Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2008-10-28 19:45:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Hardкнига
..продолжаю разговор. Сеть всегда представляет много файлов. Именно потому, что у неё не материальные предметы, а виртуальные - иная манипулятивность. Книгу можно найти на скамейке, взять со стола или на полке - книга - объект материальный, с ней манипулируют, в руках - одна книга. А электронные текстов всегда много - имеются средства выбрать один из многих миллиардов и начать читать.

Нелепо сравнивать один сетевой текст и одну книгу, как часто делают - мол, удобнее ли что читать, как легли картинки... Главное - не это. Пусть полиграфия и удобство электронного ридера будет совершенным, технически можно развить умение показывать большие страницы и цветные рисунки, или делать пометки и закладки. Можно даже изобразить листание страниц для эстетов - можно все, а нельзя только избавиться от родового свойства электронных текстов - они не материальные объекты, они не лежат по одному, они представляют множество, из которого надо выбрать текст.

Один и множество. сравнение не так однозначно. Один - особенный, коллекционный. но это тупиковая ветвь, это книга как материальный предмет. для подарка и памяти, книга не как книга, а как вещь.

Главное: один - это уже выбранный объект. Современность очень хочет избавиться от выбора. Это не глупость. Выбирать - трудно, это работа. Глупо говорить: а ты постарайся, выучись и выбери. Культура представляет собой набор фильтров, которые позволяют мне не выбирать - сразу заранее знать, что вот за той дверцей, границей - лежит мне не интересное сейчас, я решил это не трогать. Скажу иначе - культура предоставляет набор уже произведенных выборов. И это крайне ценно.

Hardкнига элитна самим фактом одиночности и состоявшегося выбора. И потому требования к книга-на-бумаге совершенно иные. чем к сетевой. Книга сетевая - может быть черновик, выложенная в сеть незрелая мысль. пришедшая только что, с каким-то заинтересовавшим поворотом - без редактирования, без правки, любой текст может быть в сети и покорно отзываться на ключевые слова. А книгу некоторое время готовит команда специалистов - автор и редактор, корректор и иллюстратор... Так что выпускать книги без качественной редактуры, без корректора и пр. - это глупость, их надо в сеть выкладывать, зачем же тратить место и бумагу на то, что должно жить в электронной форме. Когда беру книгу - я самим фактом получаю в руки гарантию качества. По мнению некоторой команды людей и по затратам их времени и труда. Это - элитная информация. Обращаю внимание: не пустым произволом. Можно ведь и в сети выложить на народе.ру сканы чего-то под названием "элитные книги". Но это ничуть не труднее всего прочего - и потому не ценно. Издание книги-на-бумаге требует времени и труда - именно поэтому туда имеет смысл посылать только качественные тексты. прочее - лишняя трата средств.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]gouriev@lj
2008-10-28 16:11 (ссылка)
кто бы ни был, команда все равно работала.
это могла быть хорошая работа или плохая,
нацеленная на Вас или на людей другого сорта,
но она была. и разница есть.

хорошие команды обычно запоминаются.
"этим можно верить". "эти дерьма не напечатают".

так что договариваться всем не надо.
издатели договариваются внутри команды,
читатели - выбирают созвучную себе команду.
ммм... конгениальную :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dinoza_yats@lj
2008-10-28 16:21 (ссылка)
Возражаю. Хорошая работа команды - это когда ее не видно. Работы то есть.
(говорю лишь о своем, субъективном; могу ошибаться :))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gouriev@lj
2008-10-28 17:30 (ссылка)
с этим я и не пытаюсь спорить.
но надо же как-то запоминать, тех кого не видно.
или наоборот, тех кого видно (чтобы больше не связываться).

очень полезно вот в такой ситуации http://ivanov-petrov.livejournal.com/1035061.html?thread=49330485#t49330485

могу привести пример, есть хорошие издательства по книгам про компьютеры,
я - как специалист - их знаю наперечет. (кстати, BhV, Питер, Кудиц-пресс)
правильный отбор авторов, как правило - хорошие переводы.
конечно, в отдельном произведении команды может и не видно... тем более,
что глаз обычно цепляется к неточностям перевода или интерпретации технических
подробностей (т.е. когда видно - это не "плохо" а "очень плохо").
но в конечном счете - доверие к изданию, серии.

другой пример, близкий многим - переводы художественной (и не очень) зарубежной
литературы. разница ведь видна? отнести это к "видно" или к "не видно" ?

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -