Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2009-06-18 10:17:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
редкие слова
слушайте, а какие сейчас слова исчезают? я тут в разговоре совершенно ненамеренно слово употребил - профершпилил. Собеседница моя говорит - не слышала. Я в надёжу и опору, в Гугль - всего три вхождения. Надо же, у меня - обычное слово, самое простое, а оказывается - редкое, умирающее слово-то. Никто не употребляет.
Гугль тут могучая опора - если б не он, поди докажи, что слово редкое. Неупотребимое.

Скажите мне ещё - какие слова умирают? Не термины узкой области знания, не редкие имена собственные, а обычные слова - которые субъект привык полагать хоть и не самыми используемыми, но входят они в его словарь, а Гугль бы говорил - менее пяти раз во всей сети.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]inkogniton@lj
2009-06-18 10:44 (ссылка)
Совсем не о музыке - ой, простите, я была уверена, что Вы его знаете - это руководитель манежа в цирке - тот, кто номера объявляет - в цирке он называется так:) Хотела было сказать, что вроде конферансье, но это не совсем идентично:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2009-06-18 10:48 (ссылка)
надо ж. а я думал - конферансье...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]inkogniton@lj
2009-06-18 10:53 (ссылка)
По сути - да. Но как-то я разговаривала с работником цирка, вот он мне и сказал, что они очень не любят, когда их так называют. Точно так же, как актёр и артист по сути одно и то же, однако сами актёры очень не любят, порой, когда их называют артистами.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2009-06-18 10:58 (ссылка)
ну и ну. Чувствую, при общении с артистами и конферансье меня может спасти только густое оканье

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ext_97196@lj
2009-06-18 11:32 (ссылка)
Изучая разные языки, занятным бывает соображать: из какого именно мы заимствовали в русский какое-то "интернациональное" слово.
Скажем, "артист" - довольно очевидно, что из немецкого (а не из английского или романских, где оно сохранило широкий смысл "человек искусства", художник - от "арт" ("искусство"), разумеется).
Одно и то же слово "руководитель" мы заимствовали через разные языки - и как "дирижёр", и как "директор" (могли бы ещё из английского для значения "режиссёр", но другим заимствованием опередили:)).
Есть даже подозрение, что "виноград" и "винегрет" - это тоже "одно слово" (от "вин эгр" - "вино кислое", уксус, - пока я этого не знал, кстати, считал его винИгретом:)) - вряд ли так, но было б красиво.
Ведь почти каждое заимствование - штука приблизительная, а то и ошибочная (как "леска" в русском языке - это неверно понятая итальянская "л'эска" - "крючок":)).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]inkogniton@lj
2009-06-18 12:06 (ссылка)
То, что уксус "винегер" - я знала, а вот то, что виноград тоже оттуда - это новость. Впрочем, не удивлюсь, если это так и есть - логично:) Винегрет никогда не путала с винигретом - ну не звучит мне винигрет - не то:) А вообще да - это так и есть, заимствование очень сильно влияет на вкладываемый смысл. Ведь мы же не будем называть директора швейной фабрики дирижером - так и шпрехшталмейстер и конферансье:)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -