Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2009-10-22 11:19:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Разговор Валадеса и Найшуля: язык права
Издательство Идея-Пресс в 2008 году выпустило маленькую занятную книжку - Диего Валадес, Язык права и право языка. Это торжественная речь при приеме в академию известного (? не мне) мексиканского правоведа. В самом деле, правовед очень грамотно рассказывает именно о языке, культуре и семантике, как изменяются смыслы слов в испанском, чего не хватает им по сравнению с английским, какие смыслы требуется неустанным попечением вводить в родной язык, какие неологизмы необходимы, какие архаизмы налились новым смыслом.
Собственно, Найшуля сюда приплёл я, поскольку не раз видел его тексты примерно такого смысла. И вот - в Мексике люди очень интересно рассуждают о родной культуре.

Очень уместо цитируется Токвиль - система прецедентов, существующая в США, лишает население преимуществ писаного права, доступного и понятного. Право судей предназначено только для посвященных. Потому в США так много судебных исков и кормится огромное количество адвокатов - для них создана эта система, для их процветания. Своей же родине правовед желает права внятного и писаного, а не прецедентного и адвокатского.

Как разые культуры вводят в правовой язык самое для них важное. В 18 в. американцы ввели как важное слово "федерализм", а французы - "конституционность". То есть новации данная культура вводить может - другое дело, что надо выбрать в самом деле заветное желание, а не создавать собственное право из ничего. Автор говорит и об обманчивых словах - "демократия" - слово с двойным дном. К этому стоит отнестись со вниманием. Когда в ход идут такие слова - кого-то надувают. Самое время проверить карманы. Это уже моя ремарка, автор благородно умалчивает о подробностях.

Чудесно о доверии: "Власть их (юристов) держалась не оружием, как обычно, и не правовым порядком, а лишь способностью употреблять слова, которые творили мирское чудо: внушали доверие."

"Язык права приобрел оттенки надежды. Он был создан, чтобы развеять сомнения, унять тревоги и удовлетворить запросы." "У нас крупнейшая семантическая находка Конституции в 19 в. состояла во включкении понятия "ампаро". Это слово... взяли для того, чтобы заложить правовые основы свободы в Мексике... Слово, ясно обозначающее защиту перед властью. ..Институт ампаро утвердился как благодаря его формальной структуре, так и в силу его принятия обществом".

В Конституции такой-то смысл имеет слово свобода... Так, пропустим, нам не надам... Вот - про слово "закон". Валадес замечает, что всякий раз, когда в мексиканской конституции говорят о законах - имеют в виду полномочия органов власти. Внимание, говорит автор - те слова, которые охраняют права граждан, рассматриваются как скрытая угроза для этих прав.

"Правовая культура есть как бы каркас, на котором кристаллизуются обычаи и традиции, равно как и нрепрестанные деяния - импульсы, исходящие от свободы и разума. Правовая культура - не собрание рецептов и не каталог иллюзий; это сумма опытов и возможностей; это процесс, в ходе которого аккумулируется прошлое и подготавливается будущее. Правовая культура многолика, потому что она включает бытие, состояние и деятельность общества. Правовая культура - это память и воображение; сохранение старого и созидание нового..."
Всё, уйму цитату. Но каков правовед. На уровне хорошего философского доклада. "Правовая культура слагается из убеждений, представлений и предвидений..." Стой, стой.

А книжечка формату карманного, и страниц в ней немного - ну просто так и просится в транспортное чтение. Какие слова! - : "юридическийй язык ведёт своё происхождение от языка магии". Это о клятве и браке. О коллективном, всем обществом понимании терминов и законов - значит, общество интуитивно понимает право и законы, слова имеют общий смысл. И, вроде, если не так: симптом. Надо бы слова менять. Причём не дурикоми, а чтобы хорошие умные люди подумали. А их бы в это ремя отнюдь не лупили по голове... И ведь правовед всё это всерьёз, как задачи свой страны и культуры. Причем автор не просто ляпнул, что язык права должен быть понятен народу - дальше он говорит о сопутствующих трудностях, как их уменьшать и терпеть - ради чего.

Упоминает основополагающие работы по толкованию и созданию права. Названия хороши - прямо по нациям. Иеремия Бентам - Essay on Political Tactics. Гамильтон Parliamentary Logic. Американская книга: Руководство по парламентской работе Джефферсона. Формы правления как исправления недостатков демократии. У греков жребий, у римлян - назначение преемника. Автор говорит о современности: фальсификации выборов перестали быть повсеместной практикой, и теперь следующая важная проблема - социальная изоляция.

Демократия сейчас - не только правление большинства, но и правление всех. Права языков - сейчас каждые 2 недели в мире исчезаек язык, это культурная катастрофа, так что надо гарантировать сохранение языков. Далее рассказ, как какие правительства защищают языки на своей территории. Право языка - важнейшая часть современных основных прав. Это уже началась вторая часть книги. Первая была о конституции и языке законов, насколько они понимаются населением и не противоречат культуре. А вторая часть - буквально о правах языков, экология языков. В частности, утверждается: основные права имеют субъективную природу, и есть проблема - что означает субъективное право. Это очень занятно, поскольку я припоминаю не одного и не десять мыслителей, свято уверенных, чито основные права объективны, а - подумать надо.

Юридические слова генеративны: они порождают определённое поведение (предписывая его или делая возможным). Право - это слова. И дальше автор уходит в риторику и семантику. Интересно, сколькие скажут, что право - это кулак или армия... А автор говорит: право - это логос.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ivanov_petrov@lj
2009-10-22 09:00 (ссылка)
Выделить средства для лингвистов, лучше - через международные инстанции. языки описать. словари издать, затеять издание грамматик, обязательно записать живую речь - начать изучение фонетических структур. После этого издавать более подробные и глубокие словари - семантические и пр. В гранты входит оплата времени информантов. Обязательно оповещать опчественность о достигнутых успехаха - выходе словарей, значении, интересных случаях и пр. постараться сделать из этого нечто вроде лингвистико-культурного центра, интернет-туризм и прочую навести штуку - чтобы народ смотрел, как прямо на глазах рождаются научные сенсации. а сенсации не замедлят воспоследовать - они появляются там. где что-то интенсивно изучают и ждут результатов. Там всегда есть сенсации. Возможно. удастся переломить ситуацию и некоторые языки станет знать модно. Что-то войдет в сленг. забавные словечки расползутся черезх медиа. Оставшиеся информанты будут учить детей, а те будут стараться не забывать язык родитетей- модено знать старинные языки и иногда этак ввернуть фразу. Я, как каждый мексиканец. согласен на такие затраты правительства. буду покупать книги об этих делах и читать тес татьи о сенсациях. брать деньги с америкнаских туристов и дурить им голову, что я тоже на шестнадцатую долю титульшиу и от бабушки помню несколько слов... но не скажу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fregimus@lj
2009-10-22 09:28 (ссылка)
Беда в том, что все это делается. Если разделить то, что вы сказали, на две части: делать надо X, и из этого воспоследует Y — X делается, а вот Y из этого не выходит. Лингвисты получают гранты, платят информантам, пишут статьи и книги, глубокие словари. Культуроведы собирают и издают фольклор, в переводе. С оповещением общественности сложнее о сенсациях — это общая проблема научпопа в наше время, углубляться тут нечего, Вы прекрасно ее знаете. Никакие лингвистические открытия ни на первые полосы, ни в телевизор не попадают. Фотографии — Господи, фотографии с других планет, чудо чудесное! — и то уже не попадают, о каком тут «описали еще один язык» может идти речь. Было бы язык знать модно — да, было бы здорово, но непонятно, как это сделать. Наверное, вложив миллионы в правильную рекламную компанию — можно, делают же модным mp3-плейер с несменным аккумулятором ценою в 400 долларов. Это можно было бы попробовать. Правда, мир устроен так, что это значит, что другие исследования не получат денег — но об этом и говорить нечего, по рублю с мексиканца, мы же играем, мы согласны. Ввернуть в речь словечки — иногда слова из всяких разных языков попадают в жаргон — wiki, например, что совершенно не мешает этим языкам исчезнуть. Изучение лингвистами не вызыяает сохранения языка — это как спорт против спортивной медицины, изучение против навыка. На языке надо говорить каждый день, иначе его нет. Дурить голову туристам — это хорошо, но и это происходит, и куда масштабнее — учитывая льготы, положенные индейцам, дурить голову надо не туристам, а тому, кто у этого источника. Говорю же — три самые денежные профессии, куда путь тернист и требует искусных крепких локтей, но старания окупаются: доктор, юрист и индейский вождь. Но, увы, и это не помогает. Кстати, в индейцы теперь по анализу ДНК принимают, так просто голову не надуришь…

То же самое, кстати, относится к кельтским языкам — тоже исчезают на глазах, несмотря на государственные усилия. Там куда больше народу говорит ведь, большое количество просто энтузиастов, бесплатные курсы, и ведь и письменность, и литература даже кое-какая, а все равно, похоже, не удержать. Это сложный процесс — в смысле системной сложности — и когда кажется, что его как-то надо направить вот так и вот так — это все-таки чаще всего не получается.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2009-10-22 09:42 (ссылка)
Модным знание языка делает звездная медийная фигура. вворачивающапя в речь словечки. И vice versa, потом обретшие силу совечки делают из употребляющего нечто вроде слабенькой звездочки в данной улочке.

Но я не спорю. Тут важно еще правильно распределять деньги - а они идут в излишке куда не надо и не поступают куда надо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fregimus@lj
2009-10-22 15:00 (ссылка)
Насчет «медийных фигур» это верно. Есть и кого раскручивать, куда уж круче димбиланов. Такой голос, симпатичная, мисс Навахо в молодости была (в HQ где-то около 6:00 ее даже видно)
http://www.youtube.com/watch?v=U3gKq1jdvSI

Певцы на улице учат собравшихся навахским народным песням:
http://www.youtube.com/watch?v=ENkuW0uBTms

Просто клип:
http://www.youtube.com/watch?v=qwDXPku_NQc

В Штатах невозможно раскрутить песню не по-английски или инструментальную музыку. Все должно быть со словами, чтобы петь в машине вместе с приемником («мне эта машина нравится, в ней такое лобовое стекло, в ней петь хорошо» — не шучу). Так в культуре сложилось, сломать было бы очень тяжело. В Мексике — не знаю, кажется, близко к тому же. Радмила — навахская знаменитость, и… 5 клипов на ютубе. Навахо 150 тысяч. Что говорить о языках, где сотни говорящих?

Ну, и другой вопрос — как озвездить таким способом 200 языков?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2009-10-22 15:02 (ссылка)
ну, детально прописать языковую политику Мексики мне слабо. Тем более - судя по книге - этим есть кому заняться.
Конечно, может, и вымрут. Даже наверное. Но надо, чтоб не благодаря. а - вопреки.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -