Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2005-09-06 14:24:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Не приходило в голову
М.В. Арапов (статья «Наш великий и могучий») пишет: «Отечественная общеобразовательная школа никогда не ставила своей задачей обучение обычному русскому языку. По умолчанию ее контингент – дети, освоившие родной язык в семье. Школа же берется учить их литературному языку»

Дальше там о проблеме мигрантов, о том, что страна у нас многонациональная и т.д. Действительно, и в самом деле… То есть – как я понял – нет уроков типа «второй язык – русский», русский для нерусских. Подразумевается, что каждый учащийся в российской школе неумолимо знает русский язык. Что, вроде бы, не так – по факту – и ежели хотеть, чтобы все граждане взрослого возраста его знали, то надо бы его в школе, обратно, преподавать…


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ygam@lj
2005-09-09 14:14 (ссылка)
Обычное обучение иностранному языку путем погружения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_evva@lj
2005-09-09 14:34 (ссылка)
Еще интереснее. Именно "погружения" в англоязычную среду и не хватает ученикам массовых школ...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ygam@lj
2005-09-09 14:50 (ссылка)
Вы пишете:

Поэтому сама постановка вопроса Араповым кажется мне спекулятивной: типа вот еще один пункт дискриминации мигрантов - государство не помогает детям в освоении государственного языка (интересно, помогает ли американская госшкола русским детям в изучении английского?).

Так вот, американская школа действительно помогает детям иммигрантов в изучении общепринятого (не государственного) языка (с индейцами там другая, очень трагичнкая история). Более того, во многих школах занятия ведутся частично на языке самих иммигрантов; например, один сосед моих родителей учитель в калифорнийской школе, который преподает на испанском. Эта политика вызвала много критики у людей, утверждающих, что она недостаточно готовит детей к жизни в англоязычной среде, и в 1990е годы ее частично свернули (в Калифорнии - как обстоят дела в Вашингтоне, я не знаю).

Я много лет ходил на американский форум, один из участников которого был старый американский еврей, ветеран Второй Мировой войны. После войны он получил льготы на образование, выучился на юриста, и всю жизнь проработал адвокатом. Он рассказывал о таком случае. В типографии Лос-Анджелес Таймс одному рабочему конвейером изуродовало руку. Он подал в суд на Лос-Анджелес Таймс и на компанию-производителя конвейера; этот адвокат представлял эту компанию. Молодой человек родился в США, ходил в лос-анджелесские государственные школы, но в суде разговаривал через переводчика. В США можно жить в испаноязычном районе, слушать радио и смотреть ТВ по-испански, и в быту английский язык практически не использовать, а школа ему его в достаточном объеме не дала. Адвокат добавил к этому рассказу, что когда он рос в 1920е годы, дома его семья говорила на идиш, а в школе был только английский язык.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_evva@lj
2005-09-09 15:31 (ссылка)
общепринятого не государственного - непонятно, Илья. разговорного? что Вы имеете в виду?

я сомневаюсь не в наличии таких курсов, а в их эффективности. то есть американская школа может ориентироваться на какой-то условный процент испано- или португалоязычных детей, но что делать, если речь идет о детях 45 национальностей в одной московской школе? http://www.mk.ru/newshop/bask.asp?artid=114967
департамент, как видите, денег не жалеет, но толку чуть. к тому же эта переменная - она слишком уж переменная, прогнозировать даже приблизительную потребность в учителях и динамику запросов практически невозможно.

московские-то (не знаю, как в регионах) школы стараются, а вот мой племянник из третьего класса Тубельского попал в лондонскую массовую школу с ее вавилонским многоязычием - ни о какой языковой помощи речи и близко не было, зато "ситуация успеха" была обеспечена (как всегда, за счет опережения программы). Сейчас он заканчивает частную школу и говорит по-русски с акцентом, что ввергает семью в полное отчаяние.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ygam@lj
2005-09-09 16:22 (ссылка)
В США нет официального языка. Много документов, избирательных бюллетеней и т. д. печатаются на многих языках. Вот можете посмеяться: http://access.wa.gov/translations/Russian.aspx

http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_in_the_United_States
http://en.wikipedia.org/wiki/English-Only_movement

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2005-09-09 16:58 (ссылка)
Ух ты. спасибо... "Эта страница предлaгается на русском языке, чтобы помочь жителям штата Вашингтон найти информацию правительства на интернетe." - совершенно не ждал такое увидеть.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -