Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2005-09-11 15:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Обратный перевод
Взрослый человек знает значения слов и с их помощью понимает смысл фразы (который не сводится к сумме значений). Это можно назвать «переводом», поскольку по этому пути движется переводчик: от слов к предложению.
Ребенок идёт иначе. Он некоторым образом понимает смысл фразы и из неё постигает смысл пока ещё незнакомых слов.
Конечно, взрослый в остаточной мере владеет этим обратным переводом. Иначе он не мог бы понимать новых мыслей.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]rezoner@lj
2005-09-11 13:18 (ссылка)
Вы, коллега, слишком суровы. Изрядная часть статей в традиционных старых биологических журналах примерно к этой второй мысли и сводилась ("Три новых вида рода Scrapiloidomonus в пойменных лугах нижнего течения Амазонки")

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2005-09-11 13:21 (ссылка)
Не спорю, что сводились - статьи. В них не было мыслей. В систематике вообще мыслей наперечет, на все статьи не хватает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]rezoner@lj
2005-09-11 13:23 (ссылка)
Является ли мысль об отсутствии мыслей в подавляющем большинстве вербально-коммуникационных единиц - мыслью? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2005-09-11 13:33 (ссылка)
Просто констатация отсутствия? Не особо так. Это отсутствующая мысль.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -