Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2007-01-11 09:45:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Орхан Памук, Стамбул, 2006
Книга скучная и вторичная, очень "сделанная" и попросту лишняя. Обратил внимание на то, как тесно инкрустирован текст именами западных писателей. Флобер в Стамбуле... Рескин сказал... Второй раз посетив Стамбул, он... Клише, клише. Настойчивое описание первой эрекции - это психологизм и свобода. Выписки из старых газет - это память и история. Это "они" делают так, а вот для этого такой прием... Ремесло книгописателя в руках честного ученика.

Так и у японцев. Запад входит ливнем цитат, алмаз неграненый, образованность непереваренная. И ведь Россия проходила ту же стадию. Это очень нетривиальная задача - так переварить, воспринять западную культуру, западное давление, чтобы стали они чем-то органичным, упоминаемым как своё собственное, не чаще, чем нужно. Чтобы ушла эта судорожная гримаса повтора и появился свой голос. Не у всех получается и не сразу. Оттого и жалко терять культуру - потом ведь, снова всплывая из глубины, опять будут ломающимся голосом навязчиво повторять что-то еще непереваренное.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]partr@lj
2007-01-11 08:54 (ссылка)
Мои но:

Те вещи, которые сформировались к концу XIX (Толстоевский) уже оказались привлекательными для культуры Запада, стали ее неотъемлимой частью. Со всей спецификой и т.д. О ком из недавних/теперешних такое скажешь?

В поэзии вообще, кажется, случились удивительное: классика первой половины XX, Бродский не уступают... и т.д. Что говорит, наверное, о том, что уровень литературы определяется масштабами личности/таланта/обстоятельств, и этими, а не в формальными критериями, в первую очередь, определяется уровень литературы. Но к поэзии не приложим предложенный индикатор: ее трудно перевести без потерь, посему русская п. никогда не будет пользоваться таким "спросом", иметь такой "вес" на Западе, как Толстоевский.

Мне кажется, Вы профессиональный филолог(?). Если так, то спорить с Вами, мне, любителю, странно. Я просто делюсь какими-то своими интуитивными соображениями и рад буду выслушать Ваши возражения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aptsvet@lj
2007-01-12 06:10 (ссылка)
Чехов к Толстоевскому добавляется обязательно - триада.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]partr@lj
2007-01-12 06:28 (ссылка)
Да, конечно. Никак не хотел обидеть А. П.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -