Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Joticsa ([info]joticsa)
@ 2014-11-28 22:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:e, je, jo

Eche raz o bukve 'Jo'
Sleduet priznatj, cto pervonacaljnoe reshenie o povsemestnoj zamene kirilliceskoj 'Ё' na 'E' okazalosj neskoljko oprometcivim. Kak verno zametil Anonimus, suchestvujut slova, v kotorix 'Ё' ne cereduetsja s 'Е', naprimer, орёл, осёл, лён.
Znacit, vopros ostaetsja otkrytim. I na dannij moment estj 3 varianta reshenija:
1.: Odnoznacno zamenjatj 'Ё' na 'Jo'. Variant radikaljnee sovremennoj tradicsii v russkom jazyke, ne dopuskajuchij fakuljtativnogo ispoljzovanija 'E' vmesto 'Jo'.
2.: To zhe, no s fakuljtativnoj, po suti proizvoljnoj, zamenoj. Na nash vzgljad, samij neudacnij variant. No zato samij udobnij dlja storonnikov maksimaljnogo sledovaniju tradicsij kirilliceskogo pisjma.
3.: Videlitj gruppy slov s 'e' (zelenj/zelenij, poselok/poselkovij) i s 'jo' (orjol/orlinij, osjol/oslicsa).
Otdeljno stoit upomjanutj o slovax s 'jo(/jeh)' v nacale slova (jozh/ezhinij). Esli v nix pisatj 'jo', to kazhetsja posledovateljnim pisatj pri ceredovanii 'je'. Eto vizyvaet neobxodimostj citatj 'e' v nacale slova vsegda kak 'э-'; v protivnom slucae 'je-' vigljadit strannim ('ййэ-').



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]joticsa
2014-11-30 20:35 (ссылка)
>v. past.
Glagol v proshedshem vremeni. Naschet 'inf.' mne tozhe neponjatno.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silly_sad
2014-11-30 20:37 (ссылка)
v kontekste russkogo jazyka mozhno govoritj: inf == not perf

he was burning
he was talking

(Ответить) (Уровень выше)


[info]silly_sad
2014-11-30 20:44 (ссылка)
i vy taki budete smejacca: v srpskom i vsex ego rodsvennyx jazykax "past tense" obrazovan vspomogateljnym glagolom "was/were" !!!

kakov povorot a?

v otlichije ot cheshkogo, naprimer. (tam kak v russkom, fleksiji)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]silly_sad
2014-11-30 20:46 (ссылка)
xer s nim konechno offtopic, no zamechu chto perevoditj slavjanskij "past tense" infinitivom proshlogo eto obychnaja praktika.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -