Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kassian ([info]kassian)
@ 2006-08-18 08:00:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:lang

Про научку

Не люблю постить про научку, но иногда пощу.

Некоторое время назад я подписался на яхувскую рассылку по IE'истике cybalist (модератор Кирилл Бабаев. Продержался 2 недели.
Англоязычный народ обсуждает три группы проблем:

1. Где была прародина индоевропейцев (не надоело же переливать из пустого в порожнее; новых данных и метод все равно нету).

2. Какой номер у ларингала в анлауте корня *kes- 'to comb' (совершенно убойная тема).

3. "Уточнения" к паре законов по балто-славянским акцентным соответствиям, к-рые были хороши для нач. XX в. (когда и были выдвинуты), но теперь сами по себе в изолированном виде являются совершенно внесистемными.

В пп.1-2 я воздержался ввязываться, а про акцентологию все-таки попытался напомнить участникам, что, вообще говоря, есть сегодня у "Московской акцентологической школы" некоторая работающая концепция и общая системная реконструкция и т.п. Стал им выкладывать какие-то статьи В.А.Дыбо (такую, например).
Мне мягко сказали, что это очень интересно, спасибо, но проф. Вермеер придерживается другой точки зрения.
Я плюнул и отписался.

Аргументация про Вермеера того же плана, как если бы мы сказали, что А.А.Зализняк, конечно, очень интересно написал про "Слово о полку Игореве", но это не очень убедительно, т.к. Prof. E.L.Keenan из Гарварда придерживается противоположной точки зрения (у Кинана есть свежая книга про это; ее кстати и на русский перевели уже, но пока, к счастью, не издают).

Ладно, я готов понять этих людей (если не академически, то хоть по-человечески):
1. Работы В.А.Дыбо или С.Л.Николаева действительно написаны очень "заумно". Сквозь их тексты и носителю русского непросто продираться.
2. Своя рубашка ближе к телу, т.к. Prof. Vermeer -- он там, рядом. Скорее к нему будешь прислушиваться.

Но вот давеча залезаю в топик про диалектное членение древней Славии...
И что я вижу? Ага, ссылки на Вермеера.


P.S. Должен пояснить, что нынешняя западная акцентология производит в целом такое же грустное впечатление, как и западная IE'истика вообще.
Но если в общей IE'истике как бы сделать уже особо и нельзя ничего серьезного (т.е. люди, толча воду в ларингальной ступе, просто отрабатывают свои гранты и стипендии, что хоть по-человечески понятно), то в акцентологии-то и акцентной морфонологии есть много непаханных полей.

P.P.S. А топик О дефиницiяхъ и экземплификацiяхъ всё пухнет.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]sergej_krylov@lj
2006-08-19 09:21 (ссылка)
Могу сказать, что А.В.Тер-Аванесова в 2001-2002 г. пыталась сделать нечто в этом духе, подав заявку в фонд Гумбольдта. Но её проект не получил поддержки, несмотря на положительные отзывы специалистов. Ей пришлось смириться с проигрышем. Значит, там предпочитают поддерживать работы других направлений.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fbmk@lj
2006-08-19 09:23 (ссылка)
Ты уверен, что хочешь делать выводы из одного отказа?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergej_krylov@lj
2006-08-19 09:30 (ссылка)
од "там" я подразумевал ТОЛЬКО фонд Гумбольдта. Другие, возможно, поддержат. Но пока что узус состоит в том, что о повышенных шансах на поддержку принято предупреждать потенциальных заявителей заранее. С тех пор таких предложений не поступало. Ни от них, ни от каких-либо других. Так что по умолчанию следует считать, что условий повышенного благоприятствования пока что нигде нет. А бомбардировать заявками всё время всех подряд - довольно неэффективная трата времени, учитывая то, сколь низок шанс успеха в подобных случаях.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fbmk@lj
2006-08-19 09:34 (ссылка)
о повышенных шансах на поддержку принято предупреждать потенциальных заявителей заранее
не знал о такой практике
т.е. получается так, что если не предложили подать грант, вероятность меньше 10%?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergej_krylov@lj
2006-08-19 09:40 (ссылка)
Да, это, безусловно, так. Конечно, де-факто. Де-юре никакого такого обычая быть не может.
Формально кто угодно может баллотироваться хоть в президенты, хоть в депутаты, хоть на премию, хоть на грантовую поддержку. Ну, разумеется, при условии отсутствия судимости (наличия высшего образования и т.п.). А фактически, разумеется, без мощной заранее договоренной поддержки ничего не произойдет. Отсюда и этот обычай. Другой вопрос, что заранее обещанная поддрежка тоже не гарантирует успеха в силу наличия конкурентов. Но это уже другой вопрос.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paleog@lj
2006-08-19 15:40 (ссылка)
Ссылка на книгу, что я давал вчера ниже. Как раз там перевод и сделан на деньги международного союза академий, причем получить их аполне реально. Вопрос в том, кто просит. Самая большая проблема тут в том, что никому из наших лингвистов вообщем-то эта суета, связанная с изданием их книг на Западе, и не нужна. Я обсуждал это много раз и со многими. Иллич-Свитыч - вообще проект непонятный (что, в каком варианте печатать, делать ли комментарии и т.д. с него начинать не имеет смысла. Начинать надо с других книг. Но главноее, это убедить авторов в том, что это нужно делать и траить на это силы.

Гумбольт не финансирует издание и перевод книг заграницей. Хотя тут тоже важно кто и как просит. Я знаю одно исключение, но там как раз автор считал, что ему нужна эта книжка.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kassian@lj
2006-08-19 09:51 (ссылка)
Господа, деньги -- это замечательно, но не главное. Хотя бы потому, что подобные стипендии вряд ли соизмеримы с тем, сколько я, например, получаю за еженедельную верстку своих несчастных глянцевых журналов.

Суть не в этом. Важно, что обычно работы МАС нуждаются не просто в переводе, но еще и в определенной редактуре: не содержательной, а "стилистической".
Когда мы переводили поминаемую статью о законе Винтера, я там местами достаточно сильно лопатил авторский текст (есвно согласовывая с автором) и, льщу себя надеждой, сделал текст более удобочитаемым для среднего западного индоевропеиста.

Скажем, я планирую посвятить несколько лет изданию соответствующих работ (в первую очередь неопубликованных работ В.А.) в стилистически адаптированном виде и, вероятно, с комментариями. А деньги, мы ж не за деньги живем.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kassian@lj
2006-08-19 10:30 (ссылка)
Виноват, если я кого-либо обидел.
Это неоднозначный вопрос. Мой пост про деньги был неумным.

Я всего лишь хотел сказать применительно к конкретному вопросу о работах МАС, что в данный момент лично я имею возможность не думать о каких-либо Гумбольдтах-Хуюмбольдтах.
(Завтра моя ситуация может измениться.)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kassian@lj
2006-08-19 09:24 (ссылка)
> Значит, там предпочитают поддерживать работы других направлений.

А хто бы сомневался.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fbmk@lj
2006-08-19 09:43 (ссылка)
Строго говоря, разумеется, "предпочитают".
Сомнение может быть в другом - является ли это именно предпочтением или абсолютно жестким фильтром.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -