Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kassian ([info]kassian)
@ 2006-12-08 03:36:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:lang

*** 50

Ох, батюшки-светы. Попался в руки словарь C.Paris & N.Batouka. Dictionnaire abzakh (tcherkesse occidental). Tomes 1-2. 1988-2005.

Всего 6 книг. Том I/1 и I/2 -- словарь абадзехского (в рус. традиции абадзехский, а не *абзахский!) диалекта адыгейского языка; том II/1-4 -- фразы на этом диалекте с грам. разбором.

В томе I/1 и I/2 предисловие только по-французски. В том II добавлены резюме на англ., нем. и русском. Посмотрите, как выглядит русский текст!




Я вот, к примеру, тоже пишу свои научные работы на ужасающем английском языке (Russian English худшего разлива) и не считаю, что мне должно быть стыдно за это. Но в данном случае перебор по всем параметрам...



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]siapa@lj
2006-12-08 04:04 (ссылка)
Ну зачем же про халтуру?
Работа весьма достойная.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kassian@lj
2006-12-08 05:05 (ссылка)
Имеется в виду, что само издательство должно было проконтролировать текст аннотации. Ну, это то же самое, как если бы у книги дублировался титул на русском и на титуле были бы подобные ляпы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aahsaap@lj
2006-12-08 08:52 (ссылка)
Да, именно про это я и говорил. Хотя про цены беру свои слова назад: они укладываются в 10 центов за страницу (это для меня важный показатель).

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -