У каждой книги есть своя аудитория (те, на кого книга нацелена с большими шансами понравиться) и анти-аудитория. Книга создает себе аудиторию, а потом издатели и эпигоны этим пользуются и по готовому рецепту подкидывают аналогичное изделие тем же людям.
Рецензентка Катя Суслова - как раз представительница антиаудитории "Тихого времени города". Если бы меня спросили заранее. я бы с уверенностью сказала, что SilverWormwood и ее компании книга активно не понравится. Если бы люди не менялись совсем, я бы сказала - стопроцентно.
Глядя на отзывы тех, кому книга понравилась, понравилась с оговорками, не вызвала интереса и не понравилась, я вижу, что мы с Натальей довольно точно угадали в свою аудиторию - людей похожих интересов, литературного багажа, способа чтения. Все-таки "Тихое время города" - роман очень литературный, книжный. Причем анти-аудитория ломается на двух моментах, четко: на самом начале, плюясь от стиля и характеризуя его как "сладкий" или "вычурный", и на второй части, на начале собственно сюжетного действия. Первую часть, с ее длинной лирической экспозицией и плавной завязкой часть антиаудитории проскакивает - во второй части множественность действующих лиц и параллельная композиция Грааль и прочие детальки выводят из себя, и все. Готов. Даже если дочитал до конца, то уже без интереса и не понял.
А бывает еще одна разновидность анти-аудитории - которым не нравится до прочтения.
Вот, например, упоминавшаяся ниже
geliel@lj.
я всегда думала, что если Кинн когда-нибудь возьмется за перо (я не про переводы), то она родит что-то потрясающее. Но гора родила мышь.
Если бы меня спросили и я сразу вспомнила, кто это такая, я бы так и сказала - ей не понравится. Не наша аудитория. анти-аудитория. Но дело решилось проще. Ей не понравилось до прочтения.
Интересно тут другое. А именно - Гелиэль отчего-то ожидала от меня шедевра, который ей понравится. ПОЧЕМУ? Почему человек, который в начале сетевого знакомства осознал на своей шкуре младой стихотворицы, что его вкусы противоположны моим, который видел мою письменную продукцию исключительно в виде форумных и канальских реплик, пары переводов и самопальной толкиновской публицистики, годы спустя питал такие иллюзии? что давало основания?
Уж умолчим о том, что у книги два автора...
Рецензентка Катя Суслова - как раз представительница антиаудитории "Тихого времени города". Если бы меня спросили заранее. я бы с уверенностью сказала, что SilverWormwood и ее компании книга активно не понравится. Если бы люди не менялись совсем, я бы сказала - стопроцентно.
Глядя на отзывы тех, кому книга понравилась, понравилась с оговорками, не вызвала интереса и не понравилась, я вижу, что мы с Натальей довольно точно угадали в свою аудиторию - людей похожих интересов, литературного багажа, способа чтения. Все-таки "Тихое время города" - роман очень литературный, книжный. Причем анти-аудитория ломается на двух моментах, четко: на самом начале, плюясь от стиля и характеризуя его как "сладкий" или "вычурный", и на второй части, на начале собственно сюжетного действия. Первую часть, с ее длинной лирической экспозицией и плавной завязкой часть антиаудитории проскакивает - во второй части множественность действующих лиц и параллельная композиция Грааль и прочие детальки выводят из себя, и все. Готов. Даже если дочитал до конца, то уже без интереса и не понял.
А бывает еще одна разновидность анти-аудитории - которым не нравится до прочтения.
Вот, например, упоминавшаяся ниже
![[info]](http://lj.rossia.org/img/userinfo-lj.gif)
я всегда думала, что если Кинн когда-нибудь возьмется за перо (я не про переводы), то она родит что-то потрясающее. Но гора родила мышь.
Если бы меня спросили и я сразу вспомнила, кто это такая, я бы так и сказала - ей не понравится. Не наша аудитория. анти-аудитория. Но дело решилось проще. Ей не понравилось до прочтения.
Интересно тут другое. А именно - Гелиэль отчего-то ожидала от меня шедевра, который ей понравится. ПОЧЕМУ? Почему человек, который в начале сетевого знакомства осознал на своей шкуре младой стихотворицы, что его вкусы противоположны моим, который видел мою письменную продукцию исключительно в виде форумных и канальских реплик, пары переводов и самопальной толкиновской публицистики, годы спустя питал такие иллюзии? что давало основания?
Уж умолчим о том, что у книги два автора...
48 комментариев | Оставить комментарий