Katherine Kinn
27 July 2010 @ 04:49 pm
Рекомендую  
http://daana.diary.ru/p118768514.htm - пустые города. Хороший рассказ. Страшный только.
 
 
Katherine Kinn
23 July 2010 @ 09:17 pm
 
Скачала коллекцию сборников "Фантастика" - они выходили в "Молодой гвардии" с 1961 по 1991 год.
Странно читать это и понимать, что за сорок лет ничего не изменилось - критические статьи в конце сборников говорят о том же, о чем твердит фанткритика и сейчас. Да, средний уровень текстов выше, чем сейчас, спасибо литредакторам и составителям, а так - все то же самое. И хорошего, интересного, качественного текста все так же немного - Стругацкие, Громова, Росоховатский, Геннадий Гор (который к НФ отношение имеет примерно как Пелевин), Войскунский и Лукодьянов, Альтов, Журавлева, Колупаев...

 
 
Katherine Kinn
10 April 2010 @ 03:44 am
Дух и ассоциации  
Читаю Бэккера по наводкам. Оно конечно, Камше до него по части ввода вселенской мистики боком на фоне войн всех со всеми и политики еще пилить и пилить. Но до Мартина Бэккеру в этом далеко.
По атмосфере "Князь пустоты" напоминает мне "Фафхрда и Серого Мышелова" Саберхагена, "Пути Звезднорожденных" Зорича, "Звезду Ада" и "Странствия Сенора" Дашкова - такая же тяжелая, гнетущая, оставляющая в разуме ощущение соприкосновения с той отменной дрянью, которая описана в тексте. Вот у Геммела, скажем, при схожести мотивов (техногенное зло или нашедшие его злоумышленники пытаются захавать мир на фоне войны людей друг с другом) нет этой тяжести и мерзости в атмосфере, хотя вообще-то мерзости у него описано предостаточно. Больше похоже на Дэйва Дункана - тот, правда, компенсирует бесчеловечностью и дрянью недостаток жесткости и мелкоту идей.
Положительных героев у Бэккера нет. Впрочем, они есть разве что у Геммела, так жанр обязывает, героическая фэнтези все-таки.
А Бэккер - фэнтези негероическая. Как, впрочем, и Мартин, и Кей. Правда, Кей романтичен предельно, но он ведь и вырос в тени Толкина, куда ему деваться... У Бэккера вообще нет героев.
При этом героиня есть. Не знаю, задумано было так или само вышло, но линия Эсменет развивается нехарактерно для "мужской фэнтези", Эсменет развивается, становится из униженной шлюхи человеком, причем действующим самостоятельно. Такие истории очень любят в "женской фэнтези".
Что касается идей, то зло в виде Консульта и тварей Голготеррата займет в моей коллекции Злых Властелинов почетное место. Оригинальная идея и действительно чистое, беспримесное зло. У Геммела на такую дрянь фантазии все же не хватило, предел его погружения - демоны-людоеды и зверолюды. Магия тоже хороша. А вот религия... беда у большинства фэнтезистов с религией, постоянные проколы и теологический бред.
 
 
Katherine Kinn
25 March 2010 @ 02:49 am
Опять "Троецарствие"  
http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10698 - китайцы пополам с японцами снимают 52-серийную аниме-экранизацию великого классического романа.

В 1991-93 Romance of the Three Kingdoms уже снимали - по манге, 47 серий и три полнометражки, нарезанные из серий.
По той же манге в 1985 году было снято два полнометражных фильма с однообразным названием Sangokushi, то етсь "Троецарствие".
Дважды экранизированная манга с тем же названием выходила с 1974 по 1988 год и насчитывает 60 томов.

В прошлом году вышла 24-серийная экранизация другой манги - Souten Kouro (1994-2005, 36 томов), посвященной преимущественно Цао Цао.

Китайцы, похоже, снимают без посредничества облегченного пересказа.

Вообще странно - вот японцы трижды сняли аниме по "Троецарствию", манги наверняка еще больше, а "Повесть о доме Тайра" не экранизирована совершенно! Нет, есть, конечно, мистическое аниме "Kurozuka", в котором появляются Куро Ёсицунэ и Бэнкэй в качестве персонажей квайдана, и отношение к прототипам они имеют еще меньше, чем персонажи легенды о Сютендодзи к Минамото но Райко и его вассалам. Райко и его команде, кстати, повезло больше - они постоянные персонажи всяких мистически-исторических аниме вроде Tactics.
А "Гэндзи-моногатари"? Две экранизации - полнометражный фильм 1987 года и прошлогодние 11 серий.

А "Речные заводи" вообще не экранизированы - даже в Китае.
 
 
Katherine Kinn
07 March 2010 @ 04:56 am
Читая отзывы о Панкеевой  
Нельзя сказать, чтобы сериал был прямо таки шедевром. Добротный жанрово-авантюрный многотомный роман. Жанр я бы определила как трагикомедию, а это большая редкость. И соблюдение меры как с пафосом и трагичностью, так и с юмором. И в кои-то веки нормальная магия... Вот с потрахушками перебор, на мой взгляд, но, с другой стороны, в описываемом мире есть надежное магическое противозачаточное, так что и сексуальная свобода по крайней мере верхов общества и богемы, а также сексуальная революция в лице Эль Драко :-) вполне оправданы.
Но свой отзыв я напишу попозже, а вот один из увиденных хочется привести целиком. Кто читал хотя бы первый том и разгадал тайну Кантора - сядьте покрепче и отставьте чай.

"О приятном
Перечитывая Панкееву сначала, вспомнила, почему меня не впирает господин Кантор, несмотря на попытки автора убедить меня в его прекрасности: Кантор, как истинный мистралиец, сильно негативно относится к гомосексуальным отношениям. Вот и получаются панкеевские эльфы для меня краше во сто крат всех её Элмаров, Канторов и прочих героев: бисексуальность как признак мужественности.
...И женственности, кстати, тоже. Оба термина в смысле критерия сексуальной привлекательности, естественно.

Возвращаясь к Панкеевой, Эль Драко в моём представлении остаётся бисексуалом. Вот убедила она меня в его бардической прекрасности, а одно без другого у меня в голове не уживается. Сломал Кастель Милагро поэта, сломал...."


Эток вопросу о мозгах слэшеров.
 
 
Katherine Kinn
22 November 2009 @ 01:14 am
"Грядущая буря" дочитана  
Что получилось: победа Эгвейн(*) и кризис Ранда.

С самого начала я полагала. что принятые в мире Колеса и Узора статусные игры и постоянная пиписькометрия в применении к та'веренам и Дракону приведет только к суровым провалам. Так и вышло..
Самые приверженные иерархии и играм в "я начальник - тебе десять розог" там - Аэс Седай. Вообще вся система их ордена видится мне глубоко порочной. Я надеюсь, что Эгвен ее снесет. Нет, ясно, что людей, которые владеют магической силой, надо учить, они должны владеть собой, не поддаваться сиюминутным эмоциям, думать головой. Вместо этого Белая Башня тысячелетиями воспроизводит невротичек, умеющих делать вид, манипулировать и играть в статусы. В результате этого их боятся, а кое-где терпеть не могут, и им никто не верит - невзирая на мистическим образом запечатленную клятву не врать. Те, кто умеет думать на несколько шагов вперед, мгновенно вылетают из системы - как Суан и Леане, стоило им чуть-чуть начать стратегические действия. Изменение статуса - и окружающие дружно забывают, что кроме Силы есть еще ум, ловкость, хитрость и прочее. В результате несколько тысяч взрослых образованных женщин, многие из которых прожили не одну сотню лет, легко оказываются жертвами манипуляций со стороны врагов. А две деревенские девицы и примкнувшая к ним принцесса за три года делают больше, чем вся Белая Башня за черт знает сколько веков, просто потому, что думают головой.
То же самое касается отношений Ранда с Аэс Седай. Вокруг него вьются самые нетрадиционные из них - и если до Морайн довольно быстро доходит, что с Рандом нельзя действовать привычными статусно-манипуляционными методами, то до старейшей из Аэс Седай Кадсуан это не доходит до самого конца. Она стремится не допустить превращения Ранда в бесчувственное чудовище, но ее методы приводят только к тому, что Ранд им становится! При этом она так и не желает посвящать в свои планы Нинэв, единственную из Аэс Седай, которую Ранд не выкидывает с порога и к которой прислушивается. Кадсуан не доверяет Нинэв, потому что та не выдрессирована Белой Башней и не скрывает чувств и характера. Более того, Нинэв в гробу видела все авторитеты мира.
Зато на Семираг методы Кадсуан действуют безотказно. Там, где Ранд и Эгвен сохраняют мужество и достоинство, Семираг ломается моментально. То есть цену методам Белой Башни мы видим наглядно. Ноль без палочки.
Вообще учение путем подавления проявлений чувств и выбивания упрямства принято не тольков Белой башне, но и у айэль, и уж тем более у Морского Народа. В предыдущем томе особо рьяные морские представительницы получили щелк по носу в виде бегства самой способной девушки из их числа в Белую Башню, но зато отыгрались на Аэс Седай. Крутые пользовательницы Силы при столкновении с Морским Народом автоматически встроились в навязанную им иерархию и игру. Интересно, получат ли корабельные жители на свою голову чего-нибудь такого же всеохватного, что уже получила Белая Башня?

Поспорить, что ли, что Башню Черную возглавляет Демандред? Или не спорить?

Что не получилось: Перрин. Впрочем, его появление нужно только для напоминания, что в его войске находится отец Ранда. Напряженные отношения Ранда с айэль - тема заявлена, но не продолжена.
Совершенно исчезают из повествования: Морской Народ, Элейн и Бергитте, Эмондов Луг, Логайн, аша'маны.

-----------------------
* Она Эгвен, конечно. В крайнем случае - Эгвин. Точно также как Илэйн - никакая не Илэйн, она Элейне или Элейна, Найнив вовсе не Найнив, а Нинэве/Нинаэв и вообще почти тезка Нимуэ-Ниниане, аийльцы на самом деле айэль, Шон-чан - синчане (с маленькой буквы), а Айз Седай - Аэс Седай.
 
 
Katherine Kinn
14 November 2009 @ 01:38 am
"Грядущая буря"  
В сети появилась двенадцатая книга цикла "Колесо времени". Написано по черновикам Роберта Джордана Брендоном Сандерсоном.
200 страниц, полет нормальный.
Знаете что, фанфикописцы? Учитесь. У Брэндона Сандерсона, ага. Впрочем, он и сам неплохо пишет, одну его книгу у нас перевели (более-менее пристойно) и издали.
Кстати, сам Сандерс пишет гораздо лучше Джордана. В "Грядущей буре" он старательно воспроизводит манеру автора, но обходится без его многословия и проговаривания по нескольку раз вместо описания. Там есть фрагменты, в которых явно ночевал не Джордан...
 
 
Katherine Kinn
03 October 2009 @ 12:26 am
Неизданное  
Ну, все знают, что на Самиздате море разливанное говнища, в котором иногда попадаются изумительные вещи. "Школа в Кармартене", например. Или "Зллотая свирель". Иногда на них набредают издатели и публикуют - вот "Золотую свирель", например, опубликовали, и обложка дивная. Сама автор и рисовала. Но в основном эти хорошие вещи проваливаются в черную дыру издательских штампов.
Я это к чему, дорогие друзья? К тому, чтобы обмениваться ссылками на хорошие неизданные вещи. Я вот по наводкам фрнедов и их френдов нашла две новых, спешу поделиться.

1. К.П.Медведевич, "Ястреб халифа". http://zhurnal.lib.ru/m/medwedewich_k/ via [info]eriol_mithlas@lj и Фантлаб
Вот представьте, что кто-то взял Кордовский и Аббасидский халифаты, перемешал, сунул между Персией и Китаем (оно же царства Хань, раздробленный там Китай, в состоянии многоцарствия), окружил землями джиннов и таинственного народа самийя, и туда поместил героев. Халифы с их харимами и вазирами, ученые, мятежники, местный чингисхан, а главное - нечеловек среди людей, князь Тарег, в новом своем состоянии принужденного Поединком и Договором стража престола прозванный Тариком аль-Мансуром, Тариком Победоносным. Кстати, не следует путать его с историческим Тариком аль-Мансуром, хотя автор исторического тоже имел в виду. Ну, и историческую справедливость автор тоже немножко восстанавливает - местного чингисхана Тарик попросту убил. И поделом, я считаю.
На Фантлабе, где я в первый раз увидела эту ссылку, зашел разговор о "восточном" фэнтези. Там перечислили все, что смогли, и вышло немного: "Шайтан-звезда" и "Сказка о каменном талисмане" Трускиновский, "Львы Аль-Рассана" Г.Г.Кея, назвали "Любимый ястреб дома Аббаса" мастера Чэня (это псевдоним, ага, и роман скорее исторический, чем фантастический). И что, и все? Почти. Есть еще дилогия Джудит Тарр "Аламут" и "КИнжал и крест" - там главный герой мало того что полуэльф, брат короля бретонских сидов, но и крестоносец. А героиня - джинния в рабстве у Старца Горы. Из этого всего я с удовольствием читала Трускиновскую, так себе - "Ястреба дома Аббасов", а все остальное написано или неудачно, или скучно.
Так вот, "Ястреб халифа" написан очень хорошо. Богатый язык, все описано ярко, зримо, почти кинематографично.
Кстати, там недавно появилась первая глава продолжения - Эриол, имей в виду.

2. Мой соавтор по "Луне", пишущий под именем Анна Оуэн, в соавторстве с Татьяной Апраксиной, написали аж целый цикл альтернативной истории, называется Pax Aureliana: http://fan.lib.ru/k/kriptilia/
Там роман и четыре повести. Четырнадцатый век, пятнадцатый, девятнадцатый и двадцатый. Это чтение на любителя. Герои бледны и схематичны, хотя хорошо описаны. В центре - ситуации, проблемы, ход действий. Интеллектуальная проза, практически без видеоряда.

3. Ольга Погодина, исторический роман "Джунгар". На СИ лежат начальные главы двух изданных книг и полностью третья книга - http://zhurnal.lib.ru/p/pogodina_o_w/

Прочие рекомендации, уже млеькавшие у меня в ЖЖ:

1. Елена Клещенко. "Наследники Фауста, рассказы, фанфики по "Гарри Поттеру" - "Работа на дом" и "Северус Снейп и Отвратное Зелье" - http://zhurnal.lib.ru/k/kleshenko_e_w/

2. Ярослава Кузнецова и ее соавторы Кира Непочатова и Анна Штайн. "Золотая свирель", "Чудовы луга", "Химеры", "Юттские рассказки" (Кира пишет отличные короткие рассказы, это мало кто умеет в фэнтези). И много графических работ Ярославы - http://zhurnal.lib.ru/s/shatt_i_a/

3. Антон Дубинин, он же Алан П.Кристиан. Исторические романы - "Рыцарь Бодуэн и его семья", "Катарское сокровище", "Испытание водой". Продолжение мистического романа (неудачное определение, но что поделать, там параллельный мир) "Поход семерых" - "Узкие врата", несколько легенд, сказок и рассказов о том же мире. Сам "Поход семерых" был издан, а желающие могут почитать его в Каминном Зале Арды-на-Куличках - http://www.kulichki.com/tolkien/kaminzal/grail/grail.html. Еще там стихи Алана, но очень жаль, что мало - http://zhurnal.lib.ru/d/dubinin_a/

4. Анна Котова. Рассказы. Особенно "Кайса благословенная", которая победила на камше-перумовском конкурсе, но с сборник ее не взяли, "Брусника" и "Северные горы". И фанфики по Last Exile. И по "Легенде о героях Галактики". - http://zhurnal.lib.ru/k/kotowa_a_j/.

5. Анна Коростелева. "Школа в Кармартене", три повести и два рассказа. А новый роман "Цветы корицы" она публикует фрагментами в своем ЖЖ [info]willie-wonka@lj - http://zhurnal.lib.ru/a/anna_a_k/.

В общем, все это не издано (кроме "Золотой свирели", "Похода семерых" (крошечным тиражом) и "Джунгара").
 
 
Katherine Kinn
23 September 2009 @ 06:54 pm
Любопытный отзыв на "Тихое время города"  
Пишет Александр Музафаров, известный также как [info]kitowras@lj :

http://kitowras.livejournal.com/624510.html

Read more... )

Нет, я бы сильно удивилась, если бы книга понравилась этому человеку (он дважды удостаивался чести украсить собой витрины моего гербария по части православно-патриархального идиотизма), но вот причины! Но список книг! Но откуда-то взявшееся преклонение перед стоителями Москвы 30-х - это что, он так сцены в Городе Статуй прочитал? Как преклонение? дети Арбата какие-то - ни сном, ни духом, вот те крест! В книге даже Арбата нет! Новый Арбат - есть, переулки - есть, Арбатская площадь - есть, а Арбата нет.
Н-да. Не могу не отметить - чистейший образец идейного фильтра.

Предыдущие упоминания: http://katherine-kinn.livejournal.com/79207.html (про ролевиков, 2005), http://katherine-kinn.livejournal.com/140182.html (политическая программа, 2006)
 
 
Katherine Kinn
08 September 2009 @ 05:37 pm
Рекомендую к прочтению  
Анна Котова, она же [info]annetcat@lj: http://zhurnal.lib.ru/k/kotowa_a_j/

Рассказы "Кайса благословенная" и " Брусника". Первый - почти-научная фантастика. Второй - просто фантастика.
"Северные горы"... ну да. принц полюбил прекрасную варварку, я знал их правнука... Это не имеет отношения к Стругацким, однако. И к фэнтези тоже. Это о чужаках и совместной жизни. О преодолении границ.
Остальное тоже хорошо, включая фанфики по "Изгнаннику" и "Героям Галактики", но это - лучшее, на мой взгляд.
 
 
Katherine Kinn
08 August 2009 @ 10:56 pm
Какие книжки нужны издательству "Крылов"  
Пишет [info]vvladimirsky@lj (http://vvladimirsky.livejournal.com/584989.html)

Пристегните ремни. Если у вас в руках чашка с чаем, поставьте ее на стол, чтобы не расплескать на клавиатуру.  )

Предыдущее появление Василия Владимирского в моем ЖЖ: http://www.livejournal.com/users/katherine_kinn/268796.html.
Впрочем, можно просто почитать его рецензии на "Озоне", чтобы оценить рецензента, его умение читать текст и отношение к литературе.

UPD. А вот что он пишет в обсуждении: Я "Трех мушкетеров" не дочитал. Слишком много персонажей. :-). Вопросы есть?
Да, я вижу смайлик.
/UPD

Вполне себе рецепт для дурака по Стругацким. Помните этот монолог Жилина из "Хищных вещей века"? Дураки, считающие себя умными, производят "хавку для пипла" (с), воспитывая следующее поколение дураков.

Меня, кстати, разбирает интерес экспериментального характера. Хочу взять малоизвестный у нас роман кого-нибудь из классиков приключенческой литературы и заслать. Если не Дюма, то, скажем, Жаколио или Сальгари.
 
 
Katherine Kinn
26 May 2009 @ 08:30 pm
Рекомендую автора  
Елена Клещенко.
Страница на Самиздате: http://zhurnal.lib.ru/k/kleshenko_e_w/
ЖЖ: [info]lenka_iz_hij@lj

http://zhurnal.lib.ru/k/kleshenko_e_w/faust.shtml - роман "Наследники Фауста".
Аннотация автора: "Германия, 1540 год. Девушка-сирота узнает, что она дочь Фауста и несчастной девицы, обольщенной знаменитым чернокнижником (не так все было, как писал тайный советник Гете, совсем не так...). Warning: 1) стилизация под то время, 2) нет батальных сцен, персонажи - ученые и женщины, 3) много букв."

http://zhurnal.lib.ru/k/kleshenko_e_w/jackdaw.shtml - повесть "Птица над городом".
Аннотация автора: "Оборотни города Москвы. Жен., юм., фант., ни острых чувств, ни нужных мыслей. Все совпадения случайны."

Рекомендую также рассказы (некоторые из них в свое время публиковались в журнале "Химия и жизнь") и остроумные и живые фанфики по "Гарри Поттеру" - "Работа на дом" и "Северус Снейп и отвратное зелье"
 
 
Katherine Kinn
25 May 2009 @ 12:02 am
К вопросу об использовании в тексте чужих стихов без указания автора.  
Кто читал "Парня из преисподней" Стругацких, тот помнит, конечно, марш Бойцовых Котов, который начинается строчкой "Багровым заревом затянут горизонт..."
Так вот, это не Стругацкие сочинили. Это Сергей Михалков:

http://namepoem.ru/text/271.html

Багровым заревом объят
Широкий горизонт.
Пришел состав, привез солдат
На Белорусский фронт.

Кто под бомбежкой паровоз,
Рискуя жизнью, вел?
Орловой Вере этот пост
Доверил комсомол.
 
 
Katherine Kinn
23 May 2009 @ 11:48 am
"Трудно быть богом" и средневековье.  
Беседовали мы тут с [info]grey_koala@lj о кино, и зашла у нас речь о том, что там Алексей Герман снимает по книжке Стругацких.
И меня заинтересовал вопрос, который [info]grey_koala@lj затрагивает краем. А именно - странное в "Трудно быть богом" средневековье.
Начнем с того, что, конечно, моя собеседница совершенно права, и представления Стругацких о средневековье определяются школьным набором штампов - "Ночь. Средневековье. Костры. И горит городская свалка" (они же, "Отягощенные злом"). Надо заметить, что знакомство с реальным европейским средневековьем заставляет меня при перечитывании этой книги прилагать усилия по преодолению конитивного диссонанса. Именно: герои заявлены как продвинутые историки, но когда они начинают рассуждать об истории, мне теперь хочется отправить их читать хотя бы Ле Гоффа.
Но если оставить в стороне неисторичность "базовой теории феодализма" и решить, что она у героев таки есть (авторы уверены, что есть), то выходит по самому тексту романа, что феодализм там не средневековый европейский. Почему, собственно, герои так прокалываются - их теория описывает совершенно не то же самое, что имеется в Запроливье (а это Арканар, Соан, Ирукан, область Святого Ордена). В Арканаре нет - нам не показаны - горизонтальные связи в обществе, кроме личных. Нет крестьянских общин. Нет цехов. Нет городских братств (ср. кастильскую Санта-Эрмандада, например). Нет рыцарей как воинского сословия, при этом есть знать - тут аналог есть, это ранний Хэйан, но аналог очень относительный. Нет духовной власти - церковь не составляет отдельной структуры. Впрочем, в Империи официальных церквей три, и это довольно странно, потому что это опять не европейское средневековье.
При этом знать и королевский род показаны совершенно выродившимся сообществом - и это всего через несколько веков после образования Арканара.
Еще один существенный момент - ненависть к грамотеям, нехарактерная для средневековья, как отмечает [info]grey_koala@lj. При этом в Арканаре готовят грамотное и разносторонне образованное чиновничество - студенты Патриотической школы именно будущие чиновники, причем вспомните, какие дисциплины они изучают - проходя по коридору. Румата слышит ответы по военному делу, богословию, госуправлению ("Кто есть король? - Светлое величество.." - это оно. нормальное заучивание основ какой-либо дисциплины в форме катехизиса), судебному дознанию (да, в форме регламентированной пытки. И вот тут чистая историческая правда - пытка была неотъемлемой частью _светского_ средневекового судопроизводства). Вопрос: как сочетаются истребление грамотных и подготовка всесторонне образованных чиновников? Откуда это - одни грамотеев режем, других учим?
А если вспомнить, что мы знаме об истории Арканара и сопредельных стран?
1. Триста лет назад имперский маршал Тоц отвоевал эти земли у меднокожих варваров. Из текста можно понять, что варвары отступили, но никуда не исчезли.
2. Маршал Тоц раздал отвоеванные земли сподвижникам, а себя провозгласил королем Пицем Первым, правителем новообразованного Арканара. Потомок одного из таких сподвижников - барон Пампа, чей род настолько могуществен и имеет такие юридические привилегии, что регулярно воюет с королем.
3. Соседним Ируканом правит не король, а герцог. Возможно, это отпавшая часть Арканара, изначально такое же владение сподвижника упомянутого маршала.
4. Запроливье - относительно недавние колониальные владения более древней империи, связи с которой к моменту повествования чисто номинальны. Что не мешает дворянину из метрополии Румате вольно жить в странах Запроливья.
То есть можно сделать вывод, что горизонтальным связям, всем этим цехам, братствам, кланам в Запроливье просто не дали образоваться. Если, конечно, что-то такое было в метрополии, а на это не похоже.
Это немного похоже на латинские королевства в Святой Земле, образовавшиеся после первого крестового похода. Там среди христиан феодальная иерархия была более четкой, меньше было размывающих эту иерархию вольностей, прав общины и т.д. Но там население было очень разнородно - наряду с переселенцами из Европы оставались местные жители, мусульмане и иудеи (если таковые имелись в наличии). Опять не похоже на абсолютно разобщенную народную массу Арканара - там-то никакого местного населения не сохранилось, все варвары оттеснены за горы.

Какой-то это не такой феодализм. А может, это НЕОфеодализм? Возвратный виток деградировавшей или разрушенной цивилизации? Вторая попытка на обломках?
Это могло бы объяснить ненависть к грамотеям - пусть и насажадаемую сверху, но охотно поддержанную народом. Это явление скорее новейшего времени, чем средневековья. Впрочем, у Стругацких это, как и серые роты - весьма прозрачная аллюзия на гитлеровскую Германию, на национал-социалистскую пропаганду, штурмовые отряды и "ночь длинных ножей". И это никакое не средневековье.
Есть еще один многозначительный момент - могущественные люди из заморских стран, о которых говорит дон Рэба. перечисляя их, между прочим, в одном ряду с дьяволом и сыном бога. Там что же, цивилизация шагнула дальше Империи и запроливья? Или - сохранилась лучше?
 
 
Katherine Kinn
23 April 2009 @ 01:25 am
 
Отечественное фэнтези началось с Логинова. Подход был сделан в его рассказах начала 80-х - КРысолов", "Цирюльник" и др. А вот точка отсчета - великолепный "Страж перевала".
С отечественной космооперой сложнее. Да, имеем "Люди как боги" Снегова - но это невсерьез, местами практически пародия. Автор словно бы стыдится пафоса и всячески ерничает всеми этими грависимфониями и змеедевушками с Веги.
Далее мы имеем "Чакру Кентавра" Ларионовой, которая сознательно написана именно как космоопера. Но между этими двумя вещами есть еще одна - "Сила сильных" Дмитрия Биленкина. Что-то мне подсказывает, что навеяна она теми же "Звездными королями" Гамильтона, не зря там главзлодей и главзаговорщик носит имя Эль Шорр - у Гамильтона был Шорр Кан.
Круг замыкается - герои-земляне выписаны совершенно по-ефремовски, они даже говорят так же, свежо принимая к сердцу национально-кастовые обиды тысячелетней давности (см. речь Умы на первой встрече диверсанто-разведчиков). Империя Плеяд во главе с падишахом (может, Биленкин и "Дюну" уже успел прочитать? Кто знает?) имеет то же происхождение, что и ефремовский Торманс.
 
 
Katherine Kinn
05 March 2009 @ 10:49 pm
 
"Луна" наконец выходит. Первый роман будет в двух книгах. Первая называется "Темная сторона луны".

Выглядит вот так: http://www.vkrylov.ru/book/5-9717-0836-0
Нет, я все понимаю про наше книгоиздательство и читателей, приученных двадцатью годами идиотизма к аляповатым обложкам, не имеющим отношения к содержанию. Но аннотация... но запятые...
 
 
Katherine Kinn
24 February 2009 @ 07:11 pm
Нечаянные виды "Тихого времени города"  
http://dedushkin1.livejournal.com/178247.html - там много. Похоже на пейзажные работы Андрея, как я их себе представляю.



via [info]annetcat@lj
 
 
Katherine Kinn
18 January 2009 @ 01:26 am
Особенности прочтения  
Заслали тут ссылку. оказывается, в "Мире фантастики" Владимирский написал на "Тихое время города" рецензию.
Ну, я ссылку потеряла. загнала в поисковик и по ключевым словам нашла ДВЕ рецензии Владимирского - одну для "Мира Фантастики", другую - для "Озона".

Прежде чем ознакомить читающую публику с этими шедеврами критической мысли, необходимо некоторое предисловие. Дело в том, что я в прошлые годы неоднократно сталкивалась с Владимирским в окололитратурных спорах и неоднократно же говорила ему, что его литературный вкус я считаю плохим и ограничненным, а его рецензии на фантастику и фэнтези - это обычные школьные сочинения пятиклассника о прочитанной книжке, из которых гораздо больше можно узнать о самом Василии Владимирском, чем о качестве рецензируемой книжки. Надо заметить, что при том я не сомневалась в его честности. Плохой критик вполне может быть честным человеком, литературная беспомощность не отменяет порядочности. Однако...

Итак, вот рецензия для "Мира фантастики":

Read more... )

А вот вторая, для "Озона". Найдите десять отличий:

Read more... )

Ах, Вася, Вася... Я так и вижу очами своей души, как ты незримо стоишь у нас с Натальей за плечами и оцнеивашеь, кто из соавторов какую фразу написал и сколько заглавных букв поставил...
Кстати, откуда г-н Владимирский взял высокомерное презрение к московским обывателям, большие буквы и прочее, мне непонятно. У меня такое подозрение, что книгу он до конца не читал.
Интеерсна также характеристика авторов. Наталья Некрасова охарактеризована только тусовочным ником, а обо мне выданы какие-то сведения, которые, мягко скажем, неверны. Например, человек или филолог, или лингвист. Так вот, любезный критик Василий, я по роду занятий - переводчик и редактор, а не филолог и не лингвист. Было бы еще смешнее, если бы ты написал в скобочках, что Наталья - химик и кандидат наук.
Что такое тематические фестивали - я не знаю. Ни я, ни Иллет на фолк-фесты не ездим вроде бы... Из всего фолк-рока слушаем разве что "Мельницу" и "Башню Рован"... Какое отношение это все имеет к роману - я тоже не знаю. В общем, Василий, если уж ты что-то пишешь об авторах внетекстовое, так надо факты проверять. А не лепить что с потолка упало.

Ну вот елки-палки, почему как отрицательную рецензию кто пишет (прошлая - вот тут: http://katherine-kinn.livejournal.com/253249.html, автор - некая Катя Суслова, писано для "Лондон-инфо", и я совершенно не знаю, что это за издание), так наружу лезут какие-то вычитанные между строк ассоциации критика, обязательно приплетаются ролевые игры*, а в финале не может не вылезти сведение личных счетов. В обеих "рецензиях" мне очень понравилось описание процесса работы соавторов. Такое впечатление, что Суслова и Владимирский непосредственно наблюдали процесс.

Для сравнения: вот человек, ни разу не критик, пишущий для газет-журналов, написал внятный и четкий отзыв с перечислением действительно слабых мест книги: http://katherine-kinn.livejournal.com/254751.html?thread=6213407#t6213407 и http://katherine-kinn.livejournal.com/254751.html?thread=6213663#t6213663.
Почему ТАК, четко, спокойно, без любования своими речениями, не может маститый критик фантастики [info]vvladimirsky@lj?

Иллюстрация к методике )

Такая вот критика, такие вот обзоры... такое вот владение фактическим материалом...

--------------
* Рецензентка в "Если" тоже этого не избежала, бедняжка. Уважаемая Екатерина Кристинина, будьте так добры, откройте личико, я знаю, что вы где-то тут, в близкой окрестности. Я вам открою страшную тайну: книжка Некрасовой и Кинн называется вовсе не "Самое тихое время года", а "Самое тихое время города". Это совсем другой текст, правда-правда. Вы роман со старым рассказом Некрасовой перепутали, да притом капитально.
 
 
Katherine Kinn
22 December 2008 @ 02:12 am
Феерично (via [info]estellgreydaw@lj)  
1.Начну с конца. Закрыв книгу, читатель увидел бы фотографию не двух устало - романтичных интеллектуалов, нет.На него глядели бы два, очень богатых, очень уверенных в себе человека.У старшего в ухе была бы серьга. Младший периодически становился героем скандальных хроник.В перерывах между написанием книг, они оба регулярно вели бы какие -то передачи по телевизору, а также улыбались в объективы фотокамер на различных публичных мероприятиях.
2.Представить себе современного героя, сверхчеловека, наделённого помимо всего и роскошной фактурой вне любви, было бы совершенно неправильно с точки зрения маркетинга. Поэтому, МMM обязательно трахнул бы LLL уже во второй совместной сцене.
А если логично, я повторяю, логично развивать его отношения с NNN, мы получили бы ошеломляющую сцену мужской любви между вынужденным покориться элементарному ( всего лишь двадцать лет, в конце концов !!) зову плоти MMM и сошедшему с ума от страсти и стремления поклоняться NNN. Сцена эта стала бы ключевой в раскрытии характера главного героя. Представляете,какое богатство эмоций - от брезгливого и удручённого недоумения, до подчинения плотскому желанию, а затем - мук совести: не удержался, воспользовался, ты слаб, ты нарушил все принципы, а были ли они у тебя? - и т.д. И смерть NNN после всего, что между ними произошло, была бы более предсказуемой. А то - взяли и убили, просто потому, что не знали, что с ним делать.
3.MMM ни за что не остался бы с LLL. Она примитивна, просто прошедшая мимо, одна из многих. Первая - но и всего лишь.
Его женщина - там, в Х***, например. И встреча с нею переворачивает в нём всё. С ног на голову, как и положено, при встрече со своей половиной.


Имена и названия заменены мной. Орфография сохранена.
Как вы полагаете, о какой книге речь? Сначала ответьте, потом идите по ссылке, договорились?
 
 
Katherine Kinn
09 October 2008 @ 12:22 am
Анти-аудитория  
У каждой книги есть своя аудитория (те, на кого книга нацелена с большими шансами понравиться) и анти-аудитория. Книга создает себе аудиторию, а потом издатели и эпигоны этим пользуются и по готовому рецепту подкидывают аналогичное изделие тем же людям.

Рецензентка Катя Суслова - как раз представительница антиаудитории "Тихого времени города". Если бы меня спросили заранее. я бы с уверенностью сказала, что SilverWormwood и ее компании книга активно не понравится. Если бы люди не менялись совсем, я бы сказала - стопроцентно.
Глядя на отзывы тех, кому книга понравилась, понравилась с оговорками, не вызвала интереса и не понравилась, я вижу, что мы с Натальей довольно точно угадали в свою аудиторию - людей похожих интересов, литературного багажа, способа чтения. Все-таки "Тихое время города" - роман очень литературный, книжный. Причем анти-аудитория ломается на двух моментах, четко: на самом начале, плюясь от стиля и характеризуя его как "сладкий" или "вычурный", и на второй части, на начале собственно сюжетного действия. Первую часть, с ее длинной лирической экспозицией и плавной завязкой часть антиаудитории проскакивает - во второй части множественность действующих лиц и параллельная композиция Грааль и прочие детальки выводят из себя, и все. Готов. Даже если дочитал до конца, то уже без интереса и не понял.

А бывает еще одна разновидность анти-аудитории - которым не нравится до прочтения.
Вот, например, упоминавшаяся ниже [info]geliel@lj.

я всегда думала, что если Кинн когда-нибудь возьмется за перо (я не про переводы), то она родит что-то потрясающее. Но гора родила мышь.

Если бы меня спросили и я сразу вспомнила, кто это такая, я бы так и сказала - ей не понравится. Не наша аудитория. анти-аудитория. Но дело решилось проще. Ей не понравилось до прочтения.

Интересно тут другое. А именно - Гелиэль отчего-то ожидала от меня шедевра, который ей понравится. ПОЧЕМУ? Почему человек, который в начале сетевого знакомства осознал на своей шкуре младой стихотворицы, что его вкусы противоположны моим, который видел мою письменную продукцию исключительно в виде форумных и канальских реплик, пары переводов и самопальной толкиновской публицистики, годы спустя питал такие иллюзии? что давало основания?

Уж умолчим о том, что у книги два автора...