Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Катя Америк ([info]katia)
@ 2005-10-26 00:00:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
De profundis
Друзья,
Вот какое дело: я недавно перевела книжку
(которую даже рекламировала, только попав сюда; но
тогда вас было человек десять). Книжка представляет
собою небольшой роман классика послевоенной голландской
литературы В.Ф. Херманса; речь идет про
аспиранта-геолога, отправившегося в экспедицию
на север Норвегии в поисках материалов для диссертации,
и про то, как эта экспедиция печально закончилась.
Лежит все это дело вот тут:
http://imperium.lenin.ru/~amerik/hermans/
С публикацией, к сожалению, проблемы. Понимаю, что
шансов мало, но на всякий случай обращаюсь к вам -
вдруг оно случайно заинтересует кого-нибудь,
у кого есть выход на издательство, могучие
знакомые или просто добрый совет.


Под катом - немного подробнее о злополучных поисках
издательства.



ИСТОРИЯ МОИХ БЕДСТВИЙ

Прожект поначалу был совместный с [info]gogabr,
но потом у [info]gogabr что-то не заладилось,
и перевела я одна. [info]gogabr же вышел на связь
с издательством "Иностранка", именно с его начальницей
В. Горностаевой. Которая читала-читала и в конце концов
забраковала сочинение (постфактум - посмотрев на то, что
они издают - неудивительно).
Потом много всякого хорошего народа выходили на связь
с Настиком Грызуновой (ЭКСМО); она хорошая и книжка ей вроде
понравилась, но начальство уговорить так и не вышло
(формальная причина - все уперлось в копирайт. Я даже
пыталась узнать что-л. про копирайт у голландского
издательства, управляющего правами данного автора от
имени его потомков, но они отказываются назвать даже
примерную цифру и говорят: "Вот найдете издательство,
пускай оно сделает нам коммерческое предложение".)
Наконец, еще одна героическая попытка была сделана
[info]aculeata; подробно писать про это сейчас
не хочу, просто хочется упомянуть, что [info]aculeata
героическая.


(Добавить комментарий)

subsidies en andere stomme kutdingetjes
[info]dimpas [livejournal]
2005-10-26 01:28 (ссылка)
в курсе ли ты про голландские субсидии, которые под подобное дело можно получить, в принципе? Такая субсидия делает в частности для издательства все дело более интересным...
А у какого голландского издательства копирайт?

Еще есть такой вариант, чтоб твой перевод кто–то с именем как бы отредактировал, чтоб
придать этому солидности, чай не хобби какое...

А вариант публикации в толстом журнале каком?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: subsidies en andere stomme kutdingetjes
[info]katia
2005-10-26 01:37 (ссылка)
Про субсидии не в курсе; расскажешь -
буду рада и благодарна. Копирайт у потомков, но
распоряжается всем De Bezige Bij.

А чем проще публикация в толстом ж.?
Я просто не знаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: subsidies en andere stomme kutdingetjes
[info]dimpas [livejournal]
2005-10-26 02:15 (ссылка)
вариант 1: субсидия на перевод. Немного денег, но для издательства в России (которое в данной ситуации могло бы
их прикарманить) интересно. Субсидия такая запрашивается издательством, насколько я помню.

(кажется, это еще как–то там копирайт помогает откупить.)

публикация в толстом ж. дешевле, чем отдельная книга, и коммерчески не такой риск. Таким образом опубликовалось, в ИЛ, следующее:
http://www.thi.cs.uni-frankfurt.de/~dima/misc/boon.pdf
(нет, переводил не я, я предоставлял переводчицам жилплощадь, IT, и пр. support :))
С копирайтом тоже проще, вроде.
Узнаю в NL другие детали на днях.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: subsidies en andere stomme kutdingetjes
[info]katia
2005-10-26 12:49 (ссылка)
Ты с Мариной Палей знаком? Забавно.
Я давным-давно с удовольствием прочла одну ее
повесть, кажется, она называется "Кабирия с Обводного
канала"; потом как-то не следила за творчеством,
но фамилия где-то попадалась. Казалось бы, типа
маститый автор должен быть; неужто и ей требуется support
в форме жилплощади и пр.? Ужасть. Или у нее что-то
не сложилось?
По ссылке почитаем, деталей ждем с нетерпением!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: subsidies en andere stomme kutdingetjes
[info]dimpas [livejournal]
2005-10-26 13:02 (ссылка)
М.Палей теперь (не)известная голландская писательница, пишущая по русски, впрочем.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: subsidies en andere stomme kutdingetjes
[info]dimpas [livejournal]
2005-10-26 13:10 (ссылка)
русской литературой и в России то не больно проживешь, а в Голландии тем более (тем более не имея в то время прав не на какие бы то ни было социальные деньги...)

Мы не общаемся, уже давно. Квартирный вопрос. С писателями под одной крышей жить практически невозможно, даже на разных этажах.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: subsidies en andere stomme kutdingetjes
[info]polytheme
2005-10-27 11:27 (ссылка)
это про Раймонду ? вообще-то это из трилогии, кажется. у нее есть отличная книга "Месторождение ветра".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

М.Палей
[info]katia
2005-10-27 14:26 (ссылка)
Ну да. Про Раймонду Рыбную!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: М.Палей
[info]polytheme
2005-10-27 14:39 (ссылка)
ну, она там не только рыбная, она там разная.
Палей очень хорошая писательница, но мрачная невероятно.
а вот Улицкая - плохая, а тоже мрачная.
один Франц Кафка - веселый. да и тот умер давно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]udod
2005-10-26 01:44 (ссылка)
Покажу кому сможу. У меня тьма страшно влиятельных знакомых;) Правда с ними я с тех пор как они стали влиятельными 20 лет не разговаривал:)
А серьезно, Амфора (СПб) такое может взять, кажется.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]tiphareth
2005-10-26 03:57 (ссылка)
С Амфорой были переговоры. Они как-то
молчат и не отвечают. Ну, им Мураками всякое
по-любому ближе, а сейчас они в основному эту книгу
Безрукова отца публикуют, про то, как Есенина убили
евреи и что он трогал Пастернаку яйца

Такие дела
Миша

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]katia
2005-10-26 13:17 (ссылка)
Ну черт его знает, на самом деле,
были ли с Амфорой переговоры; насколько
я понимаю, переговоры были в основном
с М.Ф., которой я в конце концов умудрилась
нечаянно нахамить (до сих пор не понимаю, как
оно так вышло, я обычно довольно вежлива).
Может, если у кого есть
возможность зайти через человека менее
творческого (более делового), чем М.Ф.,
то какой-то результат и будет.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]katia
2005-10-26 14:24 (ссылка)
Спасибо! Буду ждать вестей. Про Амфору
непонятно ничего (я тут что-то ответила
на Мишин Вам ответ)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]udod
2005-10-26 15:51 (ссылка)
На толк надежды немного. Просто жена моя Танька [info]tatjaana@lj Питерскую тусовку всю эту знает хорошо.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aspirantus
2005-10-27 10:33 (ссылка)
>речь идет про аспиранта-геолога

Так это про меня!

(Ответить)


[info]justpasha.livejournal.com
2005-11-23 23:49 (ссылка)
Уважаемая Катя,

Вот что пишет по этому поводу один амстердамский славист:

As regards a publisher for the novel by Hermans "Nooit meer slapen" in a Russian translation: I do not have any contacts with Russian publishers, but I know that literary translation from Dutch regularly appear on the Russian book market. Perhaps one can try Aletej in St-Petersburg. They issued a complete list of translations of Dutch literature into Russian and might be interested (or anyway know another publisher who is interested).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]katia
2005-11-24 15:32 (ссылка)
Ой, спасибо! Какой Вы хороший.
Попробую спросить у питерских
(тов. Удод, см. выше), что за
Алетей (или Алетейя, может?)
А Вы прочли книжку или так просто?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]volodya
2005-11-24 20:03 (ссылка)
Катя, привет, прошу прощения, что "влажу",
но слышал про питерское издательство "Алтея"
Гугл навскидку дает такое вот:
http://www.nispb.ru/nip/pdf/nip_rus2.2003.pdf
Ищите на них "выход"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]justpasha.livejournal.com
2005-12-02 15:32 (ссылка)
Катя, извините, я долго на все реагирую.

Я - так просто. Книжку (бегло с экрана) прочел в Вашем переводе уже пост-фактум. Интересно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]katia
2005-12-02 15:38 (ссылка)
Миша В. говорит, что Вы в Голландии
живете? Читайте тогда в оригинале -
он гораздо лучше! Вообще у Херманса
много забавного ("Onder professoren",
например, отличная книжка)
Жаль, что Вы ничего не пишете в ЖЖ уже
который месяц.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]justpasha
2005-12-02 18:18 (ссылка)
В Голландии я жил раньше. А читать конечно надо чтоб не забыть те жалкие начатки которые у меня были. Вот может с Херманса с Вашей подачи и начну.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]katia
2005-12-02 18:29 (ссылка)
А теперь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]justpasha
2005-12-03 21:05 (ссылка)
А теперь - (повторно) в Израиле.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gogabr
2006-06-13 16:24 (ссылка)
Метеорит упал

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]katia
2006-06-14 00:21 (ссылка)
Офигеть!

(Ответить) (Уровень выше)