Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2009-02-09 21:15:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
О литературной сублимации
Известное дело: цензура иногда влияет на цензурируемое не только плохо, но и хорошо.

В смысле – цензор ставит писателю условия, мешает ему высказаться, а тот всё-таки хочет, и в конце концов от громкого мычания, от дружеского ржания рождается подтекст, понятный иногда лишь «маленькой такой компании», но очень оживляющей текст в целом. Само ощущение намёка, запретной непроговорённости – пусть даже непонятно, на что, собственно, намекают – заставляет читателя «почти против воли» быть внимательнее и думать над текстом. В результате текст кажется лучше, чем он был бы, если бы автору дали вставить туда свою выношенную под сердцем дулю в её настоящем виде.

Это касается не только цензуры, но и самоцензуры. Накладывая на себя какие-то ограничения – как правило, общественно обусловленные – и наступая на горло какой-нибудь особенно задушевной песне, автор иной раз поднимается до высот.

Вот например. Чехова считают «интеллигентнейшим русским писателем», «русским европейцем». И, в общем, такое впечатление его тексты оставляют. А ведь начинал-то он как  "Антоша Чехонте", похабный щелкопёр [1]. И ему нравилось похабное щелкопёрство, выходило и смешно, и пакостно. Очень человек не любил эту страну и этот народ, искренне и от души.  Правда, и тогда ему приходилось сдерживаться – ибо уровень внутреннего хамства и желания глумиться над людишками у него зашкаливал. Хотелось-то «матюгами, матюгами крыть». Но он пошёл в гору, на него поставили, и фельетонный тон пришлось оставить в прошлом. И Чехов стал ве-е-ежливым, стал выдавливать свою ненависть к людям по капле, а не струёй.

Хотя тексты у него стали выходить ещё более ядоносными – потому что каждая фразочка писана сквозь зубы.

Особенно которые «с обязательной верой в человека»: как-то очень чувствуется, что он этого человека пёрышком проткнул бы, да так, чтобы тот покорячился, а тут ему нужно рулады петь. А к тому же и заказ на отравление русских душ, и заказ серьёзный.

Но я сейчас не об этом. Это самое "тебя от ненависти крутит, а ты сде-е-ерживаешься" в чеховском случае и в самом деле дало, так сказать, прирост качества. Уже не мутная фельетонная мерзотина, булькающая пузырями, а тоная химия. И на выходе - чистый, как слеза, метиловый спирт. Который того же запаха и вкуса, что и этиловый, вот только последствия употребления разные.

Это и в самом деле очень по-европейски.

[1] То, что он пытался в то время писать «насуриоз», сейчас читать невозможно. Взять хотя бы этот дамский романчик – ведь «ужас-ужас» же. (Впрочем, знающие люди говорят, что это типа то ли пародия, то ли на спор писано. Ну, может быть).


) случайно наткнулся на упоминание имени Ч. (


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


(Анонимно)
2009-02-09 18:50 (ссылка)
Раз уж вы взялись Галковского цитировать, то следовало бы также упомянуть, что в "Бесконечном Тупике" Чехов вырисовывается несколько по-другому. Согласно Галковскому, он был вообще ядовитый человек, ненавидящий все народы и всех людей лично. Например, относился очень отрицательно к евреям -- был себе на уме, хорошо представлял себе еврейское засилье в литературной критике, и не писал об этом в творчестве из осторожности, но в том числе и из-за этой "необходимости остерегаться" их не любил. Ранние же его произведения скорее содержат больше "вольнодумства" по отношению к евреям (ибо в провинции Чехов мог себе позволить издеваться над всеми), чем поздние. Поздние же произведения, хотя и "осторожные" (это я опять Галковского резюмирую) тем не менее иногда честно изображают определенные проявления русского характера ("Палата номер шесть"). То есть Галковский уничтожает миф о Чехове, как о добреньком человеколюбивом враче, но такой карикатуры, чтоб он "ненавидел русских и все только по заказу писал," в "Бесконечном Тупике" нет. Чехов там выходит весьма сложной фигурой.

Когда вы пишете о литературе, вы, как правило, начинаете с весьма подробного разбора некоторых очень частных примеров. Затем от примеров переходите к глобальным выводам, но выводы никак не выходят из примеров, они на самом деле следуют из некоторых дополнительных аксиом, не обоснованных этими примерами. Аксиомы к тому же весьма туманно и расплывчато выражены, так что ежели их заметить, то они вызывают у меня скорее недоумение. Здесь, например, вывод ваш на самом деле опирается на такую аксиому: "Особенно которые «с обязательной верой в человека»: как-то очень чувствуется, что он этого человека пёрышком проткнул бы, да так, чтобы тот покорячился, а тут ему нужно рулады петь." Это уже не имеет отношения к фельетонам Чехонте (с которыми, впрочем, тоже не все так просто, см. выше), а берется неведомо откуда и произносится тоном не терпящим возражений. А если все же возразить? Что такое "как-то очень чувствуется"? Кому именно чувствуется? Это из серии, "все порядочные люди только так и могут думать," или за этим что-то более обстоятельное? Как, в каких рассказах, каким образом это проявляется? Ведь есть и такие чеховские рассказы, которые Галковский (это я к примеру, просто вы на него сослались) вполне признает и обсуждает наравне с "Бесами" и другими "полезными вещами." Каким образом это "чувствуется" там? А может, и не чувствуется вовсе? Хотя бы так, что правильно мыслящие русские люди, не "чувствующие" этого, тоже по-своему могут быть правы? "Психология," как известно, "палка о двух концах."

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

:)
[info]alexvelikoross@lj
2009-02-10 09:36 (ссылка)
интересно кто это написал?..:)
и не вошёл в аккаунт;)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -