Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2003-06-22 22:17:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Читая украинских юзеров (конкретно - статью о Белоруссии), поймал себя на мысли, что украинский язык "на русский слух" очень похож на какой-то воровской жаргон: структура языка и грамматика та же, но ощущается специальное усилие "чтобы сделать непонятно", "жужукаться среди своих". Что-то вроде:
- Выстребаны обстряхнутся, - говорил он, - и дутой чернушенькой объятно хлюпнут по маргазам. Это уже двадцать длинных хохарей. Марко было бы тукнуть по пестрякам. Да хохари облыго ружуют. На том и покалим сростень. Это наш примар...
Дон Рэба пощупал бритый подбородок.
- Студно туково, - задумчиво сказал он.
Вага пожал плечами.
- Таков наш примар. С нами габузиться для вашего оглода не сростно. По габарям?
- По габарям, - решительно сказал министр охраны короны.
- И пей круг, - произнес Вага, поднимаясь.

Интересно, что другие "близкие" к русскому языки - например, болгарский - такого впечатления не производит. "Язык как язык".

Подумав, я пришёл к выводу, что украинские слова воспринимаются на "русский слух" как более экспрессивные. "Смачно", "кiлькость" и т.п. - это кажется "более окрашенным", и при этом непонятным. Но те же свойства отличают и жаргоны: они, как правило, повышают градус экспрессии. Речь становится более рельефной, если можно так выразиться - правда, за счёт вульгаризации. (В то время как "благородная сдержанность в выражениях" котируется как признак "хорошего вкуса": вор говорит "мочкануть", а политик - "ликвидировать" или "решить проблему".)

Интересно, воспринимают ли украиноязычные русский язык как "сухой" и "невыразительный"?

)(


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Это не украинский
[info]mxx@lj
2003-06-24 22:19 (ссылка)
У Стругацких, между прочим, никак не украинский и не белорусский. Так, пародия.

А Вы задумывались, как москальский звучит для украинцев,белорусов или болгар? То же, наверное, необычно. И чем ближе к Западу, тем необычнее. Мы то, белорусы, украинцев поймем без проблем. И наоборот. А вот Вы...

За то, наверное, бурятов Вам легче понять...

(Ответить)


(Читать комментарии) -