Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет lin_lobariov ([info]lin_lobariov)
@ 2009-11-10 20:53:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Нгвембе Ронга
Зачем-то сделал вариант этого:

из десяти повешенных
шестеро мне признались
что ничего не сделали
вообще ничего дурного

из десяти повешенных
трое мне рассказали
что думали о побеге
но не смогли решиться

из десяти повешенных
один сказал что виновен
ходил у господского дома
думал о юной служанке

из десяти повешенных
девять сказали что счастливы
один что хочет вернуться


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]linlobariov@lj
2009-11-11 02:50 (ссылка)
Ну да, как будто другой переводчик. 8)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]aldanare@lj
2009-11-11 05:14 (ссылка)
А к оригиналу что ближе, по твоим ощущениям?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]linlobariov@lj
2009-11-15 08:31 (ссылка)
Слоооожный вопрос... По неструктурированности мира и языка, наверное, первый. Ну, в смысле, на самом деле там не такой гладкий и отработанный текст должен быть - ни в языковом смысле, ни в понятийном. И мыслеформы и словоформы не такие гладкие.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -