lqp - О русской GPL терминологии. Лингвистическое.
August 25th, 2008
12:01 am

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
О русской GPL терминологии. Лингвистическое.

(9 comments | Leave a comment)

Comments
 
From:[info]q
Date:August 24th, 2008 - 05:03 pm
(Link)
Очевидно, главное слово - licence, которое, предположительно, следует переводить как "лицензионное соглашение". Следовательно - оно среднего рода.
[User Picture]
From:[info]beshenov
Date:August 24th, 2008 - 05:45 pm
(Link)
licence, которое, предположительно, следует переводить как «лицензионное соглашение»

Лицензия.


А произносится обычно как и на языке Столлмена, Джи-Пи-Эл.
Powered by LJ.Rossia.org