Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет man_with_dogss ([info]man_with_dogss)
@ 2004-10-06 17:52:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:Россия, возродись!
Entry tags:жид, язык

Цензура словарей по слову ЖИД
Здесь продолжилось моё обсуждение с жидом-статистиком правомерности употребления русскими русского слова "жид" в русском же языке. (Начало этой жидотерапии было положено здесь). В процессе обсуждения жид-статистик решил, что повеселит своих друзей-жидов моими словами. Правда он при этом не оставил ссылок, откуда он их взял, чем поставил своих собеседников в дурацкое положение - им приходится обсуждать лишь малую часть моих слов, не имея при этом возможности поговорить со мной напрямую (точней имея, но кто ж из них будет искать что-то, не очень представляя, что и где нужно искать). Не буду утверждать, что подобное поведение характерно для всех жидов (мне это в данный момент не нужно), но для Imageжида-статистика это оказалось вполне допустимым.

Отметим это качество данного жида - дозировать информацию в собственных интересах. Мне как-то всё равно, как он дозирует информацию для своих приятелей жидов - это проблемы его самого и его приятелей. Однако, подобное дозирование было в всоё время государственной политикой - политикой жидо-большевиков, а затем их наследников - советских начальников. И политика эта распространялась на то, к чему они (жиды, как инородцы) не имели никакого отношения - к русскому языку. И подобная практика до сих пор продолжается, чему есть свидетельства в обсуждении моих слов у жида-статистика.

А ведь действительно, поищем слово "жид" в словаре Даля на сайте Рубикон.ком:

WWW.RUBRICON.COM / Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля / Результаты поиска : (статей - 0)
По Вашему запросу в данном издании ничего НЕ НАЙДЕНО.
Попробуйте найти «жид» во всех энциклопедиях

Странно, не правда ли? Особенно становится странным, после того, как находится употребление слова "жид" в других словарных статьях:
АВАВА АВАВА междомет. камч. аяй холодно, студено, морозно. Вава, малорос. детское название всякой боли; ой больно; у жидов: ай вай; немецк. о weh.

Если же поискать слово "жид" на другом сайте в том же словаре Даля, то оно вполне находится:

http://dal.h11.ru/cgi-bin/dic.cgi?keyword=%E6%E8%E4
ЖИД , жидовин, жидюк м., жидюга об., собир. жидова или жидовщина ж., жидовьё ср. стар. - народное название еврея. Презрит, название еврея. Скупой скряга, корыстный скупец. Клякса на бумаге. На всякого мирянина по семи жидовинов. Живи, что брат, а торгуйся, как жид. Родом дворянин, а делами жидовин. Проводила мужа за овин, да и прощай жидовин! Жидовщина или жидовство - жидовский закон, быт. Жидомор, жидоморка, жидоморина пек. твер. - жидовская душа, корыстный скупец, скряга. Жидовать, жидоморничать, жидоморить - жить и поступать жидомором, скряжничать; добывать копейку вымогая, не доплачивая. Жидюкать, -ся - ругать кого-либо жидом. Жидовствовать - быть закона этого. Ересь жидовствующих, или субботников. Жидовские проценты - чрезмерные. Часы у меня жидовскому языку обучаются шут. - заложены у ростовщика, в ломбарде. Жидовская смола - асфальт, каменная, горная, ископаемая смола. Жидовская вишня - растение. Жидовская корова херс. - коза. Жидовник сиб. - золотарник, терновник, гребенщик и пр.

Интересно, в чём же здесь "криминал", что эту статью сняли с сайта рубикон.ком? В том, что здесь представлен кусочек русского языка и истории, который не нравится инородцам (жидам)? А не странно ли, что инородцы могут оказывать какое-то влияние на то, к чему не имеют никакого отношения? У жидов есть свой язык, даже несколько - вот пусть их и кроят, как им вздумается. А русским людям нужно поменьше обращать внимание на разный инородческий гвалт по поводу своего языка, а то доходит до того, что "по желаниям эстонцев" идиотики вроде Горби в русском языке дописывают второе Н к "Таллину". И, если слово "жид" не нравится жидам, то это не проблема русских, а проблема взаимоотношений жидов с русским языком, к которому они не имеют никакого отношения. Нравится жидам говорить по-русски - так принимайте этот язык таким, каким его видят русские люди.

Дальнейшие розыски слова "жид" в словарях приводят к интересному результату.
Это - статья из словаря Ушакова:
http://dic.academic.ru/misc/ushakov.nsf/ByID/NT000C364A
ЖИД, жида, м. (от того же др.-евр. слова, что иудей, см.) (дореволюц.).
1. В устах антисемитов - еврей (презрит.).
2. перен. В кругах антисемитов - скряга (простореч. бран.). (Первонач. не имело презрит. или бран. оттенка, но впоследствии стало ходовым шовинистическим обозначением еврея и приобрело черносотенно-погромный характер.)
вечный жид - см. вечный.

Заметьте - это словарная статья в словаре РУССКОГО ЯЗЫКА. Но что она из себя представляет по форме и содержанию! Какие-то истерические жидо-большевистские эпитеты: "дореволюционный", "антисемит", "шовинистический", "черносотенно-погромный". Какое они имеют отношение к русскому языку? При этом они употребляются в отношении всех русских употребляющих это слово - т.е. все такие русские сразу же записываются в "антисемиты", в "шовинисты", в участников "черносотенных погромов" или в "дореволюционных" и потому "не имеющие" права говорить после революции.

Далее, рассмотрение сочетания "вечный жид" не по существительному, а по прилагательному. К нормальной научной работе такой подход имеет самое малое отношение, ибо слово "вечный" не несёт основного смысла в сочетании. Это скорей характеризует личное отношение автора этой статьи к предмету - ему, видимо, важней, что жид вечный, чем то, что он жид.

Очень трогательно на этом фоне выглядит указание на "др.-ерв.слово", от которого всё и произошло.

Суммируя, можно сказать, что словарная статья "жид" в словаре Ушакова (как минимум в редакции на сайте академик.ру) к собственно русскому языку имеет малое отношение, а больше к его интерпретации инородцами (жидами) определённой политической ориентации (большевистской).

Другой результат поисков - обычные словари русского языка, без политики и инородческого влияния:

Грамота.РУ
Толково-словообразовательный
ЖИД м. разг.-сниж.
1. Название еврея (обычно с оттенком пренебрежительности).
2. перен. Скряга.

Словарь Ожегова
http://dic.academic.ru/misc/ogegova.nsf/ByID/NT0000DDC6
ЖИДЫ, –ов, ед. жид, –а, м. (устар. и прост.). То же, что евреи.

Собственно, подобное спокойное отношение к слову "жид" и отличает русских от жидов.

Я думаю, что русские могут пересмотреть своё (в чём-то навязанное инородцами, а в чём-то, как проявление собственной апатичности) отношение к своему языку и в частности к употреблению слова "жид", и оно войдёт в разговорную норму, в язык СМИ, делопроизводства, обучения, художественной литературы, и будет обычным многозначным словом, отражающим своими значениями русскую историю - историю взаимоотношений с жидами. Ведь значения слов появляются не просто так, а фиксируют качества характерные, в данном случае для жидов. Если русским жиды в своё время виделись скрягами - то это отразилось в появлении второго по частотности значения слова "жид" = скряга. И тут не со словом жидам нужно бороться, а со своим поведением - чтоб не появлялось НОВЫХ отрицательных значений у слова "жид" (и у слова "еврей" тоже, кстати). А борьба со словом - это борьба за орруэловский новояз.



Про историю изъятия слова ЖИД из словаря Даля можно почитать здесь:
http://www.livejournal.com/users/john_petrov/12270.html


Нашёл такую интересную статью
ИСТОРИЯ СЛОВ
В. В. ВИНОГРАДОВ
ЖИДОМОР


И тоже:
Статья ранее не публиковалась. Печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на 5 листках разного формата. — В. Л.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]man_with_dogs@lj
2004-10-06 12:12 (ссылка)
Где-то мне попадалась инфа о том, что это название придумали российские чиновники для разделения вероисповедания, народности и ересей. Чтоб не путали иудеев (которыми в частности были библейские персонажи), жидов (которых стали записывать в "евреев") и разных субботников (жидовской ереси придерживающихся).

Так же думаю, что повлияло отсутствие долгое время контактов народа непосредственно с жидами, из-за чего стало возможным заменить одно название на другое. А поляки-чехи-хохлы с жидами не переставали контактировать, отчего слово сохранилось у них. У хохлов, особенно западенцев - вполне обыденное было слово "жид", как и традиционно негативное к ним отношение - житиё рядом с жидами к этому особенно распологает. В дальнейшем жидо-большевики и другие жидо-революционеры боролись с нелюбимым им словом "жид" убивая людей. Какое после этого должно быть отношение к жидам - сами понимаете. Однако, кругом нынче царит толерантость и пофигизм. Так что введение в массовое употребление слова "жид" - это мелочь. Но мелочь, которой стоит добиваться. Хотя бы для залечивания дыры в истории и развитии русского языка. Для разрывания связи с жидами, жидо-большевиками и советской "элитой". Давайте употреблять по отношению к жидам ТОЛЬКО слово "жид" и его производные.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -