Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет man_with_dogss ([info]man_with_dogss)
@ 2004-12-04 15:54:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:Россия, возродись!
Entry tags:идентичность, окраинство, язык

Русский язык и его диалекты (великорусские, малорусские, белорусские, русинские и т.п.)
Дабы внести ясность в этот вопрос, кидаю цитату.

http://slavica.maillist.ru/abakumov/?mat=70

Западные филологи считают украинский и российский (если не декларативно, то, по крайней мере, в своих учебных процессах !) — одним языком, но отдельными его диалектами.

В мировой лингвистике сложилась традиция трактовать ту или иную группу языковых явлений в зависимости от степени их глоттохронологической близости. Если конкретное родство по времени меньше тысячелетнего срока, то и рассматриваемая группа наречий считается учёными обыкновенным набором диалектов. В случае свидетельствования (сравнительной филологией !) более чем 20?вековой “разветвлённости” данных “говоров”, последние по взаимосвязи трактуются (за редкими исключениями) как отдельные языки. Глоттохронологический же “диапазон” (между рассматриваемыми “субъектами” сравнительного языкознания) от 1000 и до 2000 лет предоставляет возможность местным филологическим традициям оперировать понятиями как “диалект”, так и ”язык”.

Наши же старокиевско-неомосковская и новополтавская диалектно-литературно-деловые лингвистические формы русского (!!!) языка имеют 700-летнее глоттохронологическое родство. А посему ни один уважающий себя филолог-педагог не позволит себе принимать экзамен у студента по “украинскому” и “русскому” как “параллельным” предметам славистики. Как и (у индологов) по "хинди" с "урду" – двумя разновидностями (глоттохронологически "разошедшихся" также в 13 в.) делийской речи – "кхари боли".



Блок-схема лингвистического разветвления восточного славянства

Условные обозначения

1 – вятичские говоры (в т. ч. и старомосковский)
2 – старогалицкий говор древнерусского языка
3 – т. н. “старобелорусско-староукраинская” литературно-деловая форма
4 – белорусские диалекты (в т. ч. и современная их литературно-деловая форма)
5 – лемковский диалект
6 – бойковский диалект
7 – гуцульский диалект
8 – нео-"волынско-галицкая" группа говоров (в т. ч. и т. н. “язычие”)
9 – буковинский диалект
10 – полесская группа диалектов
11 – группа украинско-великорусских (новороссийских, кубанских и пр.) койне


Пребывали (хоть и в меньшинстве) на территории Матери Городов Русских, естественно, как черкасско-полтавские, так и петербургско-московские лингвоносители. Миграция первых резко усилилась после 1861 г. Как, впрочем, и великороссов !

Речь же последних к кон. 19-го столетия и возобладала на киевской земле. Лингвистический "внук" вернулся в дом своего "деда" !

На всей ли территории совр. Украины полтавский и близкие ему диалекты (в сравнении с другими восточнославянскими) автохтонны ?

Нет ! В самом Киеве прошли (как показано выше !) первые десятилетия (в 12 — 13 вв.) отдельного существования «российского» наречия. Т. н. "русификация" Матери Городов Русских в 1860 — 1890-х гг. свидетельствует лишь о возвращении сюда (на место отнюдь не черкасского, а одного, как показано выше, из вариантов полесского) потомка киевского же говора. На Харьковщине, Луганщине и в северной Донетчине носители российского диалекта появились в конце XV в., а ново-южнорусского позднее : в 1630 — 1710-х гг. Именно здесь "московитяне" большие аборигены. Кроме того, колонизация восточными славянами отвоёванных (ибо эти земли имели отношение к ранним этапам [ Абакумов О. В. Вiдгалуження антського дiалекту пiзньої спiльнопраслов`янської мовної єдності за синтезованими лінгво-археологічними свідченнями // Ономастика України I тис. н. е. — К., 1992, с. 18 — 26. ] нашего общего этногенеза) таврийских степей осуществлялась по различным направлениям. Данная геополитическая Причерноморская "реконкиста" осуществлялась, гл. о., 2 этнографическими потоками. В посл. четв. 18 столетия развернулась с территории Украины и Центральной России массовая сельская восточнославянская миграция, одновременно. Интенсивно заселялись и города Причерноморья.

Т. о., российские «русичи» — большие автохтоны (чем украинцы) Слобожанщины и сев. Донбасса. Одинаковая степень "аборигенности" характерна обеим главным восточнославянским ветвям относительно современной Одещины, Херсонщины, Крымской Автономии, Николаевщины, части Донецкой и Запорожской областей. Такой же "дуализм" наследия украинцев и россиян характерен и для Киева. Современная столица нашего государства территориально значительно больше места размещения «бориславичеязычной» древней Матери Городов Русских. Нынешний Киев включает в себя не только «посад» мегаполиса Ярослава Мудрого и Святослава Всеволодовича, но и ряд "белгородковско»-язычных предместий «Восточнославянской Цитадели» той эпохи. Да и в целом наш "Днепровский Рим" — "родительский дом" всякой разновидности русской речи, любому "русичу".

С другой же стороны, ново-украинские говоры относительно более автохтонны для Кубани. Многие районы востока и юга нынешней РФ также (в плане соотношения носителей главных пост-старокиевских языковых ветвей) — «со-аборигенны».

Можно проследить определённую восточнославянско-британскую аналогию.

Если сопоставить великорусский язык с английским литературным, а ново-украинский — с пригородно-лондонским "кокни", то какой-нибудь кентский "ратователь за филологическую справедливость" должен был бы требовать (подобно нашим псевдо-просвитянам) ликвидации на всём юге острова «наречия» Ч. Диккенса и У. Теккерея ! Мотивировкой подобной акции (согласно такой псевдопатриотической логики) должен стать сам факт культивирования, например, современными шотландцами (с нек. своими небольшими фонетическими особенностями) того же литературного языка. При этом, естественно, такие гипотетические темзенские «просвитяне» проигнорировали бы факт ассимиляции на севере Альбиона в 16 — 18 вв. местного скотч-нортумбрийского говора основной (мерсийско-лондонской) литературно-деловой нормой Соединённого Королевства. Из подобного же псевдопатриотического образа мыслей только "кокни" (другая южно-англосаксонская разговорная форма) — истинно английский язык ! ?