Мдя, до чего дошла наука "языкознание"
Уже по различию в написании языкознатцы "отделяют языки от диалектов":
http://www.durov.com/linguistics1/musorin-01.htm
Аналогичные отношения складываются между чешским и словацким: взаимопонимание между их носителями, по крайней мере на бытовом уровне, особых трудностей не представляет, но, поскольку чехи и словаки ориентируются на различный письменно-литературный стандарт, чешский и словацкий имеют статус самостоятельных языков.
Мне тут предлагают придумать "sibirskuju movu". С такими языкознатцами есть все шансы на успех, как уже случилось с признанием отдельными языками русских диалектов (великорусского литературного письменного, малорусского литературного письменного и белорусского литературного письменного).
Про языковое самосознание. Тоже хороший критерий. Научный. Объективный. Но по несчастью зависящий от этого самого субъективного самосознания. Вбили малороссам и галичанам в головы, что они "украинцы" - они в это верят. Вбей им обратно, что они русские - всё вернётся назад. Чистая политика в языкознатстве.