Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет maxadis ([info]maxadis)
@ 2005-12-20 19:24:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:Medeski, Martin & Wood - End Of The World Party

[public] Best movie of the year
Окей. Судя по отзывам, от «Нарнии» особых потрясений не ожидается, а к «Гарри Поттеру» я равнодушен. До НГ осталось 10 дней, скоро начнется предновогодняя суета, елки-подарки и френдам будет не до опросов. Значит, пора.

[Ошибка: опрос #637348 не найден]



(Добавить комментарий)


[info]capka3m@lj
2005-12-20 21:15 (ссылка)
Кинг Конга не видел, но по поводу остального - хотел бы прояснить свой интуитивный выбор. Mr.& Ms.- фильм в котором абсолютно все правильно в рамках жанра, и бонус в виде того, что фильм вообще "не о том" (как, скажем, древний Stunt Man, где настоящий "трюкач" - это режиссер). По-моему, Mr&Ms - гениальный фильм про обычную семью яппи, а мочилово - это так, барочные украшения. Именно по тому же критерию мне не понравился Crash - в нем, по той цитате о советских фильмах "по отдельности все правда, а вместе - вранье".

Извините если кого, как говорит березин.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-20 21:35 (ссылка)
фильм в котором абсолютно все правильно в рамках жанра, и бонус в виде того, что фильм вообще "не о том" (как, скажем, древний Stunt Man, где настоящий "трюкач" - это режиссер).
вот! это про "Кинг Конга" как раз!
а говорите - не смотрели! :)))))))

гениальный фильм про обычную семью яппи, а мочилово - это так, барочные украшения.
да-да, именно так. по поводу "Мистера и Миссис Смит" я все сказал тут - на мой взгляд, его испортил большой бюджет ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]capka3m@lj
2005-12-20 22:08 (ссылка)
Прочитал Ваш старый пост и вспомнил, что был консенсус, ага, не помню уж у Вас ли в журнале ;) Финал в стиле Бутч Кассиди точно напрашивался (я, собсно, уверен, что за 2 минуты до конца Мистер и Миссис там явная цитата, режиссер не глупее нас, просто продажнее :) Про историю искусств, как раз, на английском диалог - в яблочко. По памяти:
- Honey, and I did not graduate from MIT. Notre Dame.
- Oh?
- History major.
- Arts???
- Not arts, history. It is respectable.
- Uh-huh.
Это сложно объяснить аутсайдерам, хотя Вы, несомненно, во многие нюансы погружены. Человек, который закончил колледж по специальности "искусство" обычно разносит блюда в ресторанах (те, кто занимаются искусствоведением, имеют магистерские или докторские степени). То есть его признание эквивалентно тому, что "мгимошник" говорит успешной яппи-подруге, что он на самом деле закончил пищевой техникум.

А Кинг Конга таки не смотрел, потому спорить не буду :)))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-20 22:31 (ссылка)
я вот "Crash" не смотрел как раз, и даже не помню, что это :)

а, т.е. кайф как раз в неадекватности Питта специальности "искусство"? тогда все нормально, да.

суть моего коммента была в том, что "м-р и м-с Смит" - хороший фильм, но не идеальный. а "Конг", на мой взгляд, идеальный (хотя, конечно, Уоттс я бы заменил на любую другую голливудскую блондинку, но, видимо, у Джексона были свои резоны, и я даже догадываюсь какие именно).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]capka3m@lj
2005-12-20 23:01 (ссылка)
> суть моего коммента была в том, что "м-р и м-с Смит" - хороший фильм, но не идеальный. а "Конг", на мой взгляд, идеальный (хотя, конечно, Уоттс я бы заменил на любую другую голливудскую блондинку, но, видимо, у Джексона были свои резоны, и я даже догадываюсь какие именно).

Ну я же не свидетель обвинения на процессе Бродского - "Конга не смотрел, но скажу" - потому просто приму к сведению :))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-20 23:16 (ссылка)
честно говоря, я просто не перестаю поражаться: фильм понравился всем моим френдам, однако многие считают его именно что "сказкой про большую обезьяну", при том, что фильм, 'очевидно', "не об этом". забавно, что даже некоторые кинокритики так считают.

однако же в том числе и это делает фильм гениальным: он прекрасен даже как "сказка про гориллу", даже как "фильм со спецэффектами", даже как "романтическая история с участием обезьяны"...
:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]capka3m@lj
2005-12-20 23:26 (ссылка)
Класс! Уже бегу :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-20 23:30 (ссылка)
Хм, а я подумал, что надо бы пересмотреть (после НГ, видимо, потому что сейчас там тьма народа даже на утренних сеансах, а потом еще эти отвратительные "праздники" до Старого НГ), пересмотреть, да, и написать-таки, отзыв в жж :) Хотя и без меня всё уже сказано, конечно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]capka3m@lj
2005-12-20 23:35 (ссылка)
:))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]maksimka@lj
2005-12-20 22:34 (ссылка)
А «Кинг Конга» я помянул не чтобы спорить :) Скорее, посоветовал: раз Вам нравится бонус в виде того, что фильм вообще "не о том", то «Конг» Вам понравится :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]capka3m@lj
2005-12-20 22:59 (ссылка)
"Конг" я обязательно посмотрю, Вы меня разагитировали ;)

А с соответствием Питта, тут не совсем так, если уж доскональничать... специальность "искусство", на самом деле вовсе не специальность "искусство", а arts major в противоположность sciences major. BA (Bachelor of Arts) vs. BS (Bachelor of Science). Arts может означать именно искусствоведение, но обычно означает более "легковесные" специальности - от women's studies до esoteric aspects of computer applications. Грубо говоря, arts здесь значит, что Питт в колледже пинал хуи вместо того, чтобы заниматься карьерой, что с точки зрения жены-яппи предосудительно. Да еще не в крутом "научном" MIT, а в мягком, футбольно-пиздобольском Notre Dame. Как-то так... ;) Хитро это всё, это как Кин-дза-дза американцам переводить ;)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-20 23:12 (ссылка)
:))))) понятно
"но есть нюансы" :))
я вообще терпеть не могу дублированные фильмы, всегда стараюсь смотреть по-английски (с субтитрами, без субтитров приходится напрягаться), но иногда просто случается лень :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]capka3m@lj
2005-12-20 23:25 (ссылка)
Очень хорошо понимаю - не далее как вчера читал Шерлока Холмса по-русски :) А потом... я вот хорошо заканчивал английскую школу, работал в России года 4 переводчиком, любил язык и т. д., и по своему опыту знаю - многое пропускаешь не из-за незнания языка, и даже не из-за незнания социокультурной среды - а из-за незнания как эта социокультурная среда ходила на горшок в возрасте 4 лет. То есть если бы я, скажем, проживя в Штатах 9 лет, и ассимилировавшись по самое немогу, вернулся воспитывать ребенка в Россию, я бы все фишки, связанные с детовоспитанием в Америке пропустил. Так же, если бы я не выпил достаточно водки с местными студентами-распиздяями, я бы пропустил те фишки про BA и BS, о которых мы только что говорили. То есть это не тест на знание языка и страны, а именно что тест на погружение в конкретный унитаз с головой ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-20 23:40 (ссылка)
по-моему, Искусство вообше и кино в частности, должно быть доступно и понятно людям вне зависимости от контекста и "гражданства". тот же фильм "кин-дза-дза", по-моему, запросто можно показывать американцам. не говоря уже о "сталкере", например.

а вот Штирлица - нельзя (меня когда-то моя американская подруга потрясенно спросила: "а почему в "17 мгновениях весны" немцы разговаривают по-русски без акцента?" :)))))
или "Осенний марафон".
так ни то, ни другое и не претендует на "Искусство" :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_p@lj
2005-12-21 01:26 (ссылка)
"а почему в "17 мгновениях весны" немцы разговаривают по-русски без акцента?"

Вот эта традиция Голливуда меня всегда несказанно удивляла.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-21 10:05 (ссылка)
меня тоже :)))
хотя, честно говоря, мне и советский вариант не нравится (когда выкрашенные черной краской актеры в "ТАСС уполномочен заявить") разговаривают по-русски, изображая при этом африканцев).
А "как надо" я, честно говоря, не знаю.
Возможно, с войсовером просто.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_p@lj
2005-12-21 10:36 (ссылка)
По-моему, нормально, когда иностранцы между собой говорят на чисто русском языке (без всякого, упаси Боже акцента), подразумевая при этом, что говорят на родном. Это нормальная условность. Но если в фильме есть и собственно русские, этот метод уже не проходит, даже если они и не соприкасаются с теми в одних сценах. Тогда - войсовер.
А вот писать они должны на родном языке, что в Голливуде тоже не закон. Например, в "Дуэлянтах" героиня (подразумевается, что француженка) пишет кровью на клинке Goodbye - так не годится, конечно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-21 10:43 (ссылка)
Да, соглашусь с Вами, пожалуй.

И насчет "не годится" - тоже (тем более, что уж Au revoir знают, поди, все)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_p@lj
2005-12-21 10:41 (ссылка)
По-моему, ровно наоборот: "Осенний марафон" вполне интернационален, а вот "Кин-Дза-Дза" - чисто русская забава, чужакам не доступная.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-21 10:57 (ссылка)
Не скажите. Весь "Осенний марафон" совершенно советский-инсайдерский. Вспомните датского профессора :)) "Трезвеватель?". Вряд ли американцы смогут понять без дополнительных объяснений отношения героя с коллегами, с Варварой, с редактором издательства тем более ("если он хочет переводить что-то, почему не переводит?"). а "Кин-Дза-Дза", скорее, притча о природе человеческой, "желтые штаны два раза ку" они везде желтые штаны :)) не говоря уже о том, что лучший момент ("а сколько времени я скрипку склеивал?") уж точно одинаково (не)понятен в любой точке земного шара :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_p@lj
2005-12-21 12:12 (ссылка)
Не думаю. «Осенний марафон» – вполне универсальная драма человека, который не может сказать «нет». Жена, любовница, постылая работа, гад-начальник, кровопийца-сосед - интернациональная система координат. Там есть, конечно, какие-то приметы советского образа жизни, но это всё мелочи, детали, не имеющие принципиального характера. Чего специфически советского в отношениях героя с коллегами и Варварой? Датский профессор может восприниматься как носитель не иной культуры, а просто другого темперамента. И герой Леонова (самый сильный образ в фильме, по-моему) также вполне конвертируем, при всех его, казалось бы, типично русских прибабахах.
А в «Кин-дза-дза» всё построено на абсурдистском юморе, который по природе своей глубоко укоренён в местной культуре. Там, например, много от советского фантастического трэша, который отличается от американского фантастического трэша. По крайней мере, я без особо труда могу представить «Марафон» в виде голливудского (и тем более европейского – французского, например) римейка с иностранными актёрами. А «Кин-дза-дза» не могу, выйдет в лучшем случае что-то совсем другое, в худшем – несмешной фарс.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-21 12:23 (ссылка)
По-моему так все с точностью до наоборот.
Специфического в отношениях с Варварой как минимум то, что писать переводы за другого - для американца-то уж точно непонятно, как для паталогичски честного гражданина. А Леонов и правда будет восприниматься как кровопийца, такое чудовищное вторжение в прайваси для западного человека останется непонятным абсолютно. Как это - пришел, да еще с утра, да еще с алкоголем? Как это - вместо работы водку пить с каким-то соседом. Расстояние между людьми на Запале гораздо больше, им этого вообще не понять.

Голливуду такая история совершенно не нужна, т.к. неоригинальна и без особых полетов фантазии. Ну что там особенного-то? Ну любовница у человека, ну жена. Ну мечется между ними, как белка в колесе. И что в этом смешного или грустного? Где полет фантазии?
Скорее уж европейский, действительно.

Что же до абсурдистского юмора - ну, не знаю, можно привести в пример того же "Монти Пайтона" или, например, "Naked Gun". Там все от актеров будет зависеть. Собственно, сценарно в фильме нет ничего специфически местного, в отличие от "Марафона", который надо будет переделать весь (да, и не забывайте о колоритном Крючкове и вообще всей этой истории с ключами и т.п.)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_p@lj
2005-12-21 12:42 (ссылка)
<Специфического в отношениях с Варварой как минимум то, что писать переводы за другого - для американца-то уж точно непонятно, как для паталогичски честного гражданина. А Леонов и правда будет восприниматься как кровопийца, такое чудовищное вторжение в прайваси для западного человека останется непонятным абсолютно.>

Ого. Я ничего плохого не хочу сказать об американцах, но такого идеалистического представления об этой нации не наблюдалось, кажется, даже у стиляг-«штатников» времён юности Василия Аксёнова. Мне как-то казалось, что проблемы использования чужого труда в своих целях не имеют границ.
Леонова и я воспринимаю как кровопийцу, ужасный совершенно тип, для того не надо быть американцем.

<Голливуду такая история совершенно не нужна, т.к. неоригинальна и без особых полетов фантазии. Ну что там особенного-то? Ну любовница у человека, ну жена. Ну мечется между ними, как белка в колесе. И что в этом смешного или грустного? Где полет фантазии?>

Вы хотите сказать, что голливудским сценариям, как правило, присуща чрезвычайная оригинальность и изощрённость фантазии? )) Ну да, в «Истории любви» сюжет оригинальнее, равно как и в многочисленных сезонных романтических комедиях – что ни фильм, то полёт фантазии. )

<Что же до абсурдистского юмора - ну, не знаю, можно привести в пример того же "Монти Пайтона" или, например, "Naked Gun".>

Вот-вот, мне Пайтоны как раз совершенно непонятны, как и вообще значительная часть т.н. «фирменного британского юмора». А в Naked Gun изначально интернациональный коммерчески выигрышный тип юмора в духе «мордой в торт» и «штаны упали», несколько другая история.

<да, и не забывайте о колоритном Крючкове и вообще всей этой истории с ключами>

Ну и что? На месте Крючкова мог быть пожилой Джеймс Кобурн, например, обычный типаж сурового дядюшки героини. Что дети и родители живут вместе – да, непривычно для американца, но не настолько непостижимо, чтобы помешать восприятию фильма.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-21 13:11 (ссылка)
но такого идеалистического представления об этой нации не наблюдалось, кажется, даже у стиляг-«штатников» времён юности Василия Аксёнова
а где Вы увидели идеалистическое представление? я же сказал: "паталогическое". по-моему так все должно быть в пределах нормы, друзьям правильно и хорошо помогать по мере сил и т.д. Не говоря уж о том, что с соседями хорошо иметь хорошие приятельские отношения: абсолютно непонятная для западного человека идея (впрочем, я даже не знаю, как зовут моих соседей, но я, скорее, исключение).

ужасный совершенно тип, для того не надо быть американцем
конечно, ужасный, я бы выгнал поганою метлой :)) но он же еще и смешной при этом, разве нет? вот американцам, думаю, было бы не смешно :)

в «Истории любви» сюжет оригинальнее, равно как и в многочисленных сезонных романтических комедиях – что ни фильм, то полёт фантазии.
Историю любви снимали 100 лет назад, сейчас это никому неинтересно. А романтические комедии я не люблю (как и 99% современных комедий вообще) и поэтому ничего сказать не могу :))) В любом случае, IMHO, "Осенний марафон" - не комедия. Скорее, это хоррор %)

в Naked Gun изначально интернациональный коммерчески выигрышный тип юмора в духе «мордой в торт» и «штаны упали», несколько другая история.
Ничего подобного, Naked Gun - что-то типа "Пайтонов", только снятое американцами и пародирующее вдобавок блокбастеры тех времен, вроде "Привидения", "9,5 недель" и т.п. А пошлости и в "Пайтонах" хватает, снимая комедию, видимо, необычайно трудно удержаться в рамках хорошего вкуса.

Что до героя Крючкова, так тут не только "дети с родителями", но и уважение шестидесятников к старшему, воевавшему поколению... Вообще - Бузыкин - такой гротескный образ "русского интеллигента", вполне специфический (не помню, в каком словаре-энциклопедии (Б. и Э.?) было две статьи: "интеллигент" и "русский интеллигент", отдельно)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]capka3m@lj
2005-12-21 21:23 (ссылка)
Тут я согласен - но я говорил о нюансах. Скажем, тирада дяди Вовы о том, что "мы наши туристы, отстали от группы" не будет воспринята американцем адекватно (да и сегодняшним 20-летним русским тоже :))) То есть есть трансцедентная компонента (которая заставляет Вас говорить, что "м-р и м-с Смит" - хороший фильм) и не-трансцедентная (искусствовед Брэд Питт, отставший от группы дядя Вова), которая не может сделать фильм плохим или хорошим, но может подгадить (как в Вашем случае с искусствоведом) или улучшить.

Кин-дза-дзы, кстати, с английскими субтитрами я не нашел (хотел показать мэстному другу :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zu_yazan@lj
2005-12-26 12:10 (ссылка)
это единственный фильм который практически сразу захотелось пересмотреть

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2005-12-26 12:16 (ссылка)
да-да, есть такое дело :))
у меня просто первый просмотр был не самый удачный: в "5 звездах" днем, и не так, чтобы много народа было, но они совершенно омерзительно себя вели, хрустели поп-корном, и, главное, беспрерывно разговаривали (громко!), причем все. Так что второй раз я утром пойду, где-нибудь уже в конце января, когда все желающие рассияне отсмотрят.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]venecia@lj
2006-05-17 04:29 (ссылка)
Привет! А у тебя есть карточка КАРО-фильм? ;)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2006-05-17 04:45 (ссылка)
привет
нет, к сожадению :((

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]venecia@lj
2006-05-17 04:46 (ссылка)
эх жаль!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maksimka@lj
2006-05-17 04:48 (ссылка)
у Чака есть, да Чака нет :)

(Ответить) (Уровень выше)