Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет mbla ([info]mbla)
@ 2007-04-25 15:47:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Меир Шалев. «В доме своем в пустыне»
Не лучше, чем «Русский роман» и не хуже.

По-моему, Шалев равен самому себе.

И если «Русский роман» (первый прочитанный) оставил ощущение, что несмотря на его недостатки, я Шалева читать ещё буду, то после «дома в пустыне» пожалуй что и не буду.

Стилистически опять Маркес – течёшь, как по медовой реке, ребёнка с хвостиком, правда, не рождается, жёлтые бабочки не летают, но зато над семьёй проклятье – все мужчины – отцы, мужья, братья – умирают молодыми.

Уйма всяческих медленных удовольствий – маринованные огурчики с укропом (кстати, на мой взгляд, переводчики ошиблись – огурчики-то солёные), сабры, которые нужно очень осторожно собирать с деревьев (малейшая неосмотрительность – и иголки вонзаются), баклажаны на рынке надо выбирать гладкие и лёгкие, а редьку тяжёленькую.

Но все эти радости могли бы иметь смысл куда больший, если б не попытка сюжета. Шалев, вроде бы, рассказывает историю, мало того, в истории принимают участие люди, местами даже живые (не все и не всё время), только ни один поступок внутренне не оправдан, ни одно построение не кажется убедительным. Я не про вкраплённость фантастики, которой, впрочем, в этом романе практически и нету, я про то, что все поступки и эмоции торчат кривыми вопросительными знаками.

И не то, чтоб читателю предоставлялась возможность подумать, не то, чтоб была скрытая внутренняя логика – нет, впечатление, что Шалев вместо того, чтоб написать бессюжетное, вместо того, чтоб создать эту свою, пусть и похожую на Маркеса, медовую реку, по которой приятно было бы плыть просто так, пытается написать роман, сочиняет искусственную историю, не может придумать мотивировок, и получается чушь – река-то есть, а плыть трудно, потому что раздражаешься, каждую минуту пожимая плечами: Ну и что? Почему?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]crivelli@lj
2007-04-25 17:02 (ссылка)
Да, это она. Проблема в том, что она знает иврит, но не слишком владеет литературным русским языком, а он, неплохо чувствуя русский, не знает иврита, и в зазоры иной раз какая-нибудь нелепица проскальзывает. А что должна означать эта памушка?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2007-04-25 18:51 (ссылка)
Это ласковое слово для пизды.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2007-04-25 20:12 (ссылка)
Так может, это их личное слово? Я имею в виду героев, естественно, а не переводчиков:-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2007-04-26 10:16 (ссылка)
Нет, не ласковое, в том смысле, что интимное, просто не грубое - не cunt, а pussy. При этом он очень много говорит в разных контекстах об этом объекте. Там главный герой, от лица которого рассказ, растёт у шести женщин. Пожалуй, местами физиологичность даже раздражающая - не сексуальная, а гигиеническая что ли.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]crivelli@lj
2007-04-26 13:38 (ссылка)
Беее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2007-04-26 18:44 (ссылка)
таки да. Местами я даже изумлялась - зачем это ему. Некая фиксация, и именно на гигиенической стороне вопроса.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]geish_a@lj
2007-04-26 00:05 (ссылка)
:-)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -