Скотобойня Эмси Паркера - Orangey (1950-1964)
February 16th, 2008
08:02 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Orangey (1950-1964)

(6 comments | Leave a comment)

Comments
 
From:[info]klavdiya
Date:February 17th, 2008 - 03:03 am

да, очень

(Link)
Я получаю удовольствие от этого блога, потому что автор прекрасно владеет руссим языком, он чуткий и добрый человек, выбирает интересные темы. Вот хоть и про Рыжика... Люблю я котиков. Только почему если кот, то непременно "сдох"? Мой вот жил с нами 18 лет, умер, похоронен на даче и камень лежит с датами жизни. А на его месте сейчас другой, уж три года...
Оценку я ставлю 10 баллов.
А нашла я вас, конечно, через Torquemada.
[User Picture]
From:[info]mcparker
Date:February 17th, 2008 - 03:13 am

Re: да, очень

(Link)
У меня у самого кот, очень люблю.
"Издох" - это ради подчеркнуть, что не человек (который обычно "скончался"). Читал как-то в детстве одну книжку детскую, довольно трогательную. Там у мальчика была чайка, он её с переломленными крыльями подобрал и выходил. А когда вернулся летом из пионерского лагеря, отец ему сказал: "Ты знаешь, чайка внезапно заболела и скоропостижно издохла". Его это слово чрезвычайно ранило. Там ещё на фоне того, что мать умерла давным-давно, а отец женился только что на женщине с девочкой. Это "издохла" лингвистически, наверное, правильное, но не вовремя и не к месту произнесённое, сильно усугубило разлад.
Хорошая книга; слово запомнилось.

P.S. Спасибо.
Powered by LJ.Rossia.org