Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет nancygold ([info]nancygold)
@ 2024-09-29 15:38:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: amused
Entry tags:computing

Most ambitious game so far
Attempts to simulate 100K population city on the Sims level with Transport Tycoon style graphics
https://www.youtube.com/watch?v=Bku59JyzxMU

Last update was 6 months ago, so I guess the project is dead.

Still would have loved to see a micro level transport tycoon game or some gang level GTA style strategy with these depressive commie block ghettos.




(Добавить комментарий)


[info]rex_weblen
2024-09-29 15:49 (ссылка)
parking is hell

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nancygold
2024-09-29 15:56 (ссылка)
social realism

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-09-29 19:21 (ссылка)
что то типа постал 2, главный герой убивает хохлов, антифа и прочих sjw, они на него нападают с криками "сугс", а он их хуярит по голове молотком и приговаривает "люби россию, пидор"

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-09-29 16:46 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/bezlichnye-predlozheniya/
Предложения с men и безличные предложения. Zinnen met men en onpersoonlijke zinnen

www.youtube.com/watch?v=pTaArpH53Uo

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 16:47 (ссылка)
В русском языке есть предложения без подлежащего типа:

Звонят.
Здесь танцуют.

Они называются неопределенно-личными. Обычно в них называется действие, выполняемое людьми. Подлежащего в них нет, либо потому, что говорящий не знает, кто выполняет действие (звонят), либо потому, что говорящему неважно, кто конкретно это делает (здесь танцуют).

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 16:48 (ссылка)
На голландский язык подобные предложения переводятся с использованием подлежащего, выраженного словом men. Глагол при этом стоит в 3-м лице единственного (а не множественного, как в русском!) числа (то есть как после hij / zij / het):

Men belt aan. — Звонят.
Hier danst men. — Здесь танцуют.
Men zegt, dat… — Говорят, что…
Men heeft gewerkt. — Работали.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 16:49 (ссылка)
Есть в русском языке и безличные предложения, они тоже не имеют подлежащего.

Часто в них указывается на природные явления: Вечерело. Смеркается.

Значение долженствования, необходимости, возможности: Здесь можно курить.

Восприятие человеком ситуации: Здесь очень мило.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 16:50 (ссылка)
В голландском языке безличные предложения образуются с помощью местоимения het (оно является подлежащим и обязательно должно быть в конструкции), глагол ставится при этом в 3 л. единственного числа, т.е. как для он, она, оно. При этом подлежащее het сохраняется и обязано быть в предложении независимо от того, в каком времени.

Het regent. — Идет дождь.
Het regende. — Шел дождь.
Het zal regenen. — Пойдет дождь.
Het is hier leuk. — Здесь приятно.
Het was hier leuk. — Здесь было приятно.
Het zal hier leuk zijn. — Здесь будет приятно.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 16:51 (ссылка)
В предложениях, где после изменяемого глагола идет неопределяемая форма глагола — инфинитив, перед ним ставится оборот om … te (см. Обособленные инфинитивные обороты)

Het is verboden om te baden. — Запрещено купаться.
Het is toegestaan om te roken. — Разрешается курить.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 16:54 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/bezlichnye-predlozheniya/
Упраж­не­ние №1
По­ставь­те пра­виль­ные под­ле­жа­щее и ска­зу­е­мое
Здесь не курят. Hier
roken
niet. (hier – здесь; roken – ку­рить)
Там гром­ко пели. Daar
zingen (имперфект)
luid. (daar – там; zingen – петь, гром­ко)
Смер­ка­лось, и мы пошли домой.
Duisteren (имперфект)
en we gingen naar huis. (duisteren – смер­кать­ся; gaan – идти; naar huis – домой)
Здесь за­пре­ще­но пар­ко­вать­ся. Hier
verbieden
пар­ко­вать­ся om te parkeren. (verbieden – за­пре­щать; parkeren – пар­ко­вать­ся)
В кафе ходят с дру­зья­ми. Naar het café
gaan
met zijn vrienden. (naar het café в кафе; gaan – идти; met zijn vrienden – со сво­и­ми дру­зья­ми)
В этом го­ро­де было очень при­ят­но. In deze stad
zijn (имперфект)
heel leuk. (in deze stad – в этом го­ро­де; heel – очень; leuk – при­ят­но)
Го­во­рят, что он сдает свой дом.
Zeggen
, dat hij zijn huis verhuurt. (zeggen – го­во­рить; verhuren – сда­вать; zijn huis – свой дом)
Ста­но­вит­ся хо­лод­но, за­крой окно.
Worden
koud, doe het raam dicht. (koud – хо­лод­но; dichtdoen – за­кры­вать; het raam – окно)
Здесь учат­ся, а там за­ни­ма­ют­ся спор­том. Hier
studeren
en daar
doen
aan sport. (studeren – учить­ся; aan sport doen – за­ни­мать­ся спор­том)
Све­жую рыбу по­ку­па­ют на рынке.
Kopen
frisse vis op de markt. (kopen – по­ку­пать; fris – све­жий; de vis – рыба; op de markt – на рынке)
В этом парке нель­зя ка­тать­ся на ве­ло­си­пе­де. In dit park
mogen
niet fietsen. (in dit park – в этом парке; mogen – мочь, быть впра­ве; fietsen – ка­тать­ся на ве­ло­си­пе­де)
Идет дождь и земля мок­рая.
Regenen
en de aarde is nat. (regenen – идти о дожде; de aarde – земля; nat – мок­рый)
В этом бель­гий­ском го­ро­де го­во­рят по-фла­манд­ски. In deze belgische stad
spreken
Vlaams. (in deze stad – в этом го­ро­де; belgisch – бель­гий­ский; spreken – го­во­рить; Vlaams – фла­манд­ский)
Что го­то­вят в Ни­дер­лан­дах на Рож­де­ство? Wat
koken
in Nederland voor Kerstmis? (koken – го­то­вить; voor Kerstmis – на Рож­де­ство)
В этом цве­точ­ном ма­га­зине про­да­ют кра­си­вые розы. In deze bloemenwinkel
verkopen
mooie rozen. (in deze bloemenwinkel – в этом цве­точ­ном ма­га­зине; verkopen – про­да­вать; mooi – кра­си­вый; de roos – роза)
Было очень тепло, и мы пошли на пляж.
Zijn (имперфект)
heel warm en we gingen naar het strand. (warm – тепло; naar het strand – на пляж)
В этой де­ревне очень скуч­но. In dit dorp
zijn
heel vervelend. (in dit dorp – в этой де­ревне; vervelend – скуч­ный)
На вок­зал надо при­ез­жать во­вре­мя.
Moeten
op tijd naar het station komen. (moeten – дол­жен­ство­вать; op tijd – во­вре­мя; naar het station – на вок­зал)
В Егип­те ни­ко­гда не идет снег.
Sneeuwen
nooit in Egypte. (sneeuwen – идти о снеге; nooit – ни­ко­гда)
Мне ка­жет­ся, что он врет.
Schijnen
me, dat hij liegt. (schijnen – ка­зать­ся; liegen – врать)
Ясно, что ты не права.
Zijn
duidelijk, dat je niet gelijk hebt. (duidelijk – ясный, оче­вид­ный; gelijk hebben – быть пра­вым)
Нель­зя за­бы­вать о своих дру­зьях.
Hoeven
over zijn vrienden niet te vergeten. (vergeten – за­бы­вать)
Не раз­ре­ша­ет­ся ло­вить рыбу и ку­пать­ся.
Toestaan
niet

om te vissen en te baden. (toestaan – раз­ре­шать; vissen – ло­вить рыбу; baden – ку­пать­ся)
Что пишут в га­зе­те? Wat
schrijven
in de krant? (wat – что; schrijven – пи­сать; in de krant – в га­зе­те)
Hoe
vieren
Pasen in Rusland? (hoe – как; vieren – празд­но­вать; de Pasen – Пасха)
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты

Hier rookt men niet.
Daar zang men luid.
Het duisterde en we gingen naar huis.
Hier is het verboden om te parkeren.
Naar het café gaat men met zijn vrienden.
In deze stad was het heel leuk.
Men zegt, dat hij zijn huis verhuurt.
Het wordt koud, doe het raam dicht.
Hier studeert men en daar doet men aan sport.
Men koopt frisse vis op de markt.
In dit park mag men niet fietsen.
Het regent en de aarde is nat.
In deze belgische stad spreekt men Vlaams.
Wat kookt men in Nederland voor Kerstmis?
In deze bloemenwinkel verkoopt men mooie rozen.
Het was heel warm en we gingen naar het strand.
In dit dorp is het heel vervelend.
Men moet op tijd naar het station komen.
Het sneeuwt nooit in Egypte.
Het schijnt me, dat hij liegt.
Het is duidelijk, dat je niet gelijk hebt.
Men hoeft over zijn vrienden niet te vergeten.
Het is niet toegestaan om te vissen en te baden.
Wat schrijft men in de krant?
Hoe viert men Pasen in Rusland?
1 из 3 
 Скачать PDF
speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/zinnen_men_onpersoonlijke_zinnen.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 16:57 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/bezlichnye-predlozheniya/#exercise-2
Упраж­не­ние №2
Впи­ши­те пе­ре­вод слова или сло­во­со­че­та­ния
Здесь
rookt men niet.
Там
zang men
громко
.
Het duisterde en
мы пошли домой
.
Hier is het verboden om te
парковаться
.
В кафе
gaat men
со своими друзьями
.
В этом городе
was het heel
приятно
.
Men zegt, dat hij
свой дом

сдает
.
Het wordt koud,
закрой окно
.
Hier studeert men en daar
занимаются спортом
.
Men koopt
свежую рыбу

на рынке
.
В этом парке
mag men niet
кататься на велосипеде
.
Het regent en
земля мокрая
.
В этом бельгийском городе
spreekt men Vlaams.
Wat kookt men in Nederland
на Рождество
?
В этом цветочном магазине
verkoopt men
красивые розы
.
Het was heel
тепло
en
мы пошли на пляж
.
В этой деревне
is het heel
скучно
.
Men moet
вовремя

на вокзал
komen.
Het sneeuwt
никогда
in Egypte.
Het schijnt me, dat
он врет
.
Het is
ясно
, dat
ты не прав
.
Men hoeft
о своих друзьях
niet te
забывать
.
Het is niet toegestaan om te
ловить рыбу
en te
купаться
.
Wat schrijft men
в газете
?
Hoe viert men
Пасху
in Rusland?
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты

Hier rookt men niet.
Daar zang men luid.
Het duisterde en we gingen naar huis.
Hier is het verboden om te parkeren.
Naar het café gaat men met zijn vrienden.
In deze stad was het heel leuk.
Men zegt, dat hij zijn huis verhuurt.
Het wordt koud, doe het raam dicht.
Hier studeert men en daar doet men aan sport.
Men koopt frisse vis op de markt.
In dit park mag men niet fietsen.
Het regent en de aarde is nat.
In deze belgische stad spreekt men Vlaams.
Wat kookt men in Nederland voor Kerstmis?
In deze bloemenwinkel verkoopt men mooie rozen.
Het was heel warm en we gingen naar het strand.
In dit dorp is het heel vervelend.
Men moet op tijd naar het station komen.
Het sneeuwt nooit in Egypte.
Het schijnt me, dat hij liegt.
Het is duidelijk, dat je niet gelijk hebt.
Men hoeft over zijn vrienden niet te vergeten.
Het is niet toegestaan om te vissen en te baden.
Wat schrijft men in de krant?
Hoe viert men Pasen in Rusland?
 2 из 3 
 Скачать PDF
speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/zinnen_men_onpersoonlijke_zinnen.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 17:00 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/bezlichnye-predlozheniya/#exercise-3
Упраж­не­ние №3
Пе­ре­ве­ди­те с рус­ско­го на гол­ланд­ский
Здесь не курят. (hier — здесь, roken — ку­рить)
Там гром­ко пели. (daar — там, zingen — петь, гром­ко)
Смер­ка­лось, и мы пошли домой. (duisteren — смер­кать­ся, gaan — идти, naar huis — домой)
Здесь за­пре­ще­но пар­ко­вать­ся. (verbieden — за­пре­щать, parkeren — пар­ко­вать­ся)
В кафе ходят с дру­зья­ми. (naar het café в кафе, gaan — идти, met zijn vrienden — со сво­и­ми дру­зья­ми)
В этом го­ро­де было очень при­ят­но. (in deze stad — в этом го­ро­де, heel — очень, leuk — при­ят­но)
Го­во­рят, что он сдает свой дом. (zeggen — го­во­рить, verhuren — сда­вать, zijn huis — свой дом)
Ста­но­вит­ся хо­лод­но, за­крой окно. (koud — хо­лод­но, dichtdoen — за­кры­вать, het raam — окно)
Здесь учат­ся, а там за­ни­ма­ют­ся спор­том. (studeren — учить­ся, aan sport doen — за­ни­мать­ся спор­том)
Све­жую рыбу по­ку­па­ют на рынке. (kopen — по­ку­пать, fris — све­жий, de vis — рыба, op de markt — на рынке)
В этом парке нель­зя ка­тать­ся на ве­ло­си­пе­де. (in dit park — в этом парке, mogen — мочь, быть впра­ве, fietsen — ка­тать­ся на ве­ло­си­пе­де)
Идет дождь и земля мок­рая. (regenen — идти о дожде, de aarde — земля, nat — мок­рый)
В этом бель­гий­ском го­ро­де го­во­рят по-фла­манд­ски. (in deze stad — в этом го­ро­де, belgisch — бель­гий­ский, spreken — го­во­рить, Vlaams — фла­манд­ский)
Что го­то­вят в Ни­дер­лан­дах на Рож­де­ство? (koken — го­то­вить, voor Kerstmis — на Рож­де­ство)
В этом цве­точ­ном ма­га­зине про­да­ют кра­си­вые розы. (in deze bloemenwinkel — в этом цве­точ­ном ма­га­зине, verkopen — про­да­вать, mooi — кра­си­вый, de roos — роза)
Было очень тепло, и мы пошли на пляж. (warm — тепло, naar het strand — на пляж)
В этой де­ревне очень скуч­но. (in dit dorp — в этой де­ревне, vervelend — скуч­ный)
На вок­зал надо при­ез­жать во­вре­мя. (moeten — дол­жен­ство­вать, op tijd — во­вре­мя, naar het station — на вок­зал)
В Егип­те ни­ко­гда не идет снег. (sneeuwen — идти о снеге, nooit — ни­ко­гда)
Мне ка­жет­ся, что он врет. (schijnen — ка­зать­ся, liegen — врать)
Ясно, что ты не права. (duidelijk — ясный, оче­вид­ный, gelijk hebben — быть пра­вым)
Нель­зя за­бы­вать о своих дру­зьях. (vergeten — за­бы­вать)
Не раз­ре­ша­ет­ся ло­вить рыбу и ку­пать­ся. (toestaan — раз­ре­шать, vissen — ло­вить рыбу, baden — ку­пать­ся)
Что пишут в га­зе­те? (wat — что, schrijven — пи­сать, in de krant — в га­зе­те)
Как празд­ну­ют Пасху в Рос­сии? (hoe — как, vieren — празд­но­вать, de Pasen — Пасха)
Пра­виль­ные от­ве­ты

Hier rookt men niet.
Daar zang men luid.
Het duisterde en we gingen naar huis.
Hier is het verboden om te parkeren.
Naar het café gaat men met zijn vrienden.
In deze stad was het heel leuk.
Men zegt, dat hij zijn huis verhuurt.
Het wordt koud, doe het raam dicht.
Hier studeert men en daar doet men aan sport.
Men koopt frisse vis op de markt.
In dit park mag men niet fietsen.
Het regent en de aarde is nat.
In deze belgische stad spreekt men Vlaams.
Wat kookt men in Nederland voor Kerstmis?
In deze bloemenwinkel verkoopt men mooie rozen.
Het was heel warm en we gingen naar het strand.
In dit dorp is het heel vervelend.
Men moet op tijd naar het station komen.
Het sneeuwt nooit in Egypte.
Het schijnt me, dat hij liegt.
Het is duidelijk, dat je niet gelijk hebt.
Men hoeft over zijn vrienden niet te vergeten.
Het is niet toegestaan om te vissen en te baden.
Wat schrijft men in de krant?
Hoe viert men Pasen in Rusland?
 3 из 3
 Скачать PDF
speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/zinnen_men_onpersoonlijke_zinnen.pdf

(Ответить)


[info]necax
2024-09-29 18:07 (ссылка)
Это типа автосалоны?

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 18:45 (ссылка)
66. treden (всту­пать) trad (мн.ч. traden) getreden
67. treffen (по­па­дать) trof getroffen

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 20:25 (ссылка)
> Last update was 6 months ago, so I guess the project is dead.
Песдёшь же
https://store.steampowered.com/news/app/2287430/view/4338739528787071800

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 22:04 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/prilagatelnye/
Прилагательные в нидерландском языке. Bijvoeglijke naamwoorden

www.youtube.com/watch?v=nE74_Yqqk1U

Прилагательные в голландском языке имеют 3 формы.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 22:05 (ссылка)
Основная форма прилагательных (без окончания)
когда прилагательное является частью сказуемого (обычно стоит после глагола zijn — быть):

De vrouw is mooi. — Женщина красивая.
De hond is lui. — Собака ленивая.

когда прилагательное стоит перед существительным среднего рода с неопределенным / нулевым / отрицательным артиклем, а также после числительного één (один):

een mooi huis — красивый дом (неопределенный артикль een)
mooi huis — красивый дом (нулевой артикль)
geen mooi huis — не красивый дом (отрицательный артикль geen)
één mooi huis — один красивый дом (числительное één)

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 22:06 (ссылка)
С окончанием -e — во всех остальных случаях перед существительным
een (de) lieve poes — милая кошка
het nieuwe boek — новая книга
de gezellige huizen — уютные дома
oude straten — старые улицы
mijn kleine kind — мой маленький ребенок
deze oude man — этот старый мужчина
dit grote raam — это большое окно

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 22:07 (ссылка)
Будьте внимательны: к прилагательным, оканчивающимся на гласный, -e не добавляется (исключение — mooi — красивый)!

een prima straat — лучшая улица

Не забывайте про правила орфографии.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 22:08 (ссылка)
С окончанием -s после слов iets (что-то), niets (ничто), veel (много), wenig (мало), allerlei (всякое), если нет существительного

Ik zie iets moois. — Я вижу что-то красивое.
We horen niets leuks. — Мы не слышим ничего приятного.
We hebben veel goeds van hem gehoord. — Мы слышали о нем много хорошего.
Ze heeft wenig interessants gezien. — Она видела мало интересного.
Ik heb allerlei leuks gezien. — Я видел разные приятные вещи.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 22:09 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/prilagatelnye/
Упраж­не­ние №1
По­ставь­те при­ла­га­тель­ное в пра­виль­ную форму
Такой милый сюр­приз! Спа­си­бо! Zo'n
милый
verrassing! Dank je wel! (zo'n – такой; mooi – кра­си­вый, милый; de verrassing – сюр­приз; dank je wel – спа­си­бо)
Вы уже ви­де­ли этот новый фильм? Hebt u deze
новый
film al gezien? (deze film – этот фильм; nieuw – новый; al – уже)
Слу­чи­лось что-то ужас­ное. Er is iets
ужасный
gebeurd. (vreselijk – ужас­ный; gebeuren – про­ис­хо­дить)
Маль­чик ле­ни­вый: он не хочет мыть по­су­ду. De jongen is
ленивый
: hij wil niet de afwas doen. (de jongen – маль­чик; lui – ле­ни­вый; willen – хо­теть; niet – не; de afwas doen – мыть по­су­ду)
Я хочу на­деть чер­ную юбку с белой ру­баш­кой. Ik wil een
черный
rok met een
белый
hemd aandoen. (zwart – чер­ный; de rok – юбка; wit – белый; het hemd – ру­баш­ка; aandoen – на­де­вать)
Он все­гда рас­ска­зы­ва­ет раз­ные смеш­ные вещи. Hij verteldt altijd allerlei
смешной
. (vertellen – рас­ска­зы­вать; altijd – все­гда; iets – что-то; grappig – смеш­ной)
Вы не пили ни­че­го го­ря­че­го? Hebben jullie niets
горячий
gedronken? (warm – теп­лый, го­ря­чий; drinken – пить)
Этот урок до­воль­но про­стой. Deze les is tamelijk
простой
. (deze les – этот урок; tamelijk – до­воль­но; makkelijk – про­стой, лег­кий)
Мой нетер­пе­ли­вый друг не хочет меня ждать. Mijn
нетерпеливый
vriend wil niet op me wachten. (mijn vriend – мой друг; ongeduldig – нетер­пе­ли­вый; wachten op – ждать ко­го-то)
Я не могу вас при­гла­сить: у меня толь­ко одна ма­лень­кая кро­вать. Ik kan jullie niet uitnodigen: ik heb alleen één
маленький
bed. (kunnen – мочь; uitnodigen – при­гла­сить; alleen – толь­ко; klein – ма­лень­кий; het bed – кро­вать)
Его про­из­но­ше­ние недо­ста­точ­но хо­ро­шее. Zijn uitspraak is niet
хороший
genoeg. (zijn uitspraak – его про­из­но­ше­ние; genoeg – до­ста­точ­но; goed – хо­ро­ший)
В пись­ме было много скуч­но­го. Er stond veel
скучный
in de brief. (staan – сто­ять, на­хо­дить­ся; veel – много; vervelend – скуч­ный; de brief – пись­мо)
Я люблю ма­лень­кие спо­кой­ные де­рев­ни. Ik hou van
маленький спокойный
dorpen. (houden van – лю­бить; rustig – спо­кой­ный; het dorp – де­рев­ня)
Она раз­мыш­ля­ет о важ­ных и неваж­ных вещах. Zij denkt over
важный
en
неважный
dingen na. (belangrijk – важ­ный; onbelangrijk – неваж­ный; het ding – вещь; nadenken over – раз­мыш­лять о)
Я ем обыч­но мало слад­ко­го. Ik eet gewoon weinig
сладкий
. (eten – есть; gewoon – обыч­но; weinig – мало; zoet – слад­кий)
Гол­ланд­ский ка­жет­ся мне ин­те­рес­ным язы­ком. Nederlands lijkt me een
интересный
taal. (lijken – ка­зать­ся; interessant – ин­те­рес­ный; de taal – язык)
Мой сосед – милый че­ло­век. Mijn buurman is een
милый
man. (mijn buurman – мой сосед; lief – милый; de man – че­ло­век, муж­чи­на)
Мы не ви­де­ли здесь кра­си­во­го зда­ния. We hebben hier geen
красивый
gebouw gezien. (hier – здесь; mooi – кра­си­вый; het gebouw – зда­ние)
Твой брат уже давно без­ра­бот­ный. Je broer is al lang
безработный
. (je broer – твой брат; lang – давно; werkeloos – без­ра­бот­ный)
Ве­ли­ко­леп­ная по­го­да, чтобы гу­лять. Het is een
великолепный
weer om te wandelen. (het weer – по­го­да; prachtig – ве­ли­ко­леп­ный; om te – чтобы; wandelen – гу­лять)
Го­сти­ни­цы в этом го­ро­де такие до­ро­гие! Hotels in deze stad zijn zo
дорогой
. (in deze stad – в этом го­ро­де; zo – такой; duur – до­ро­гой)
Дай мне, по­жа­луй­ста, зе­ле­ный ка­ран­даш. Geef me een
зеленый
potlood, alsjeblieft. (geven – да­вать; het potlood – ка­ран­даш; groen – зе­ле­ный; alsjeblieft – по­жа­луй­ста)
У нее нет де­ше­во­го ле­кар­ства от го­лов­ной боли. Zij heeft geen
дешевый
medicijn tegen de hoofdpijn. (goedkoop – де­ше­вый; de medicijn – ле­кар­ство; tegen de hoofdpijn – от го­лов­ной боли)
Они при­гла­си­ли меня на ве­ли­ко­леп­ный празд­ник. Ze hebben me op een
великолепный
feest uitgenodigd. (fantastisch – ве­ли­ко­леп­ный; het feest – празд­ник; uitnodigen – при­гла­шать)
Ты зна­ешь ответ на труд­ный во­прос. Je weet het antwoord op de
трудный
vraag. (weten – знать; moeilijk – труд­ный; de vraag – во­прос)
Я желаю Вам в даль­ней­шем при­ят­но­го дня. Ik wens u een
приятный
dag verder. (wensen – же­лать; prettig – при­ят­ный; de dag – день; verder – далее)
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты

Zo'n mooie verrassing! Dank je wel!
Heeft u deze nieuwe film al gezien?
Er is iets vreselijks gebeurd.
De jongen is lui: hij wil niet de afwas doen.
Ik wil een zwarte rok met een wit hemd aandoen.
Hij verteldt altijd allerlei grappigs.
Hebben jullie niets warms gedronken?
Deze les is tamelijk makkelijk.
Mijn ongeduldige vriend wil niet op me wachten.
Ik kan jullie niet uitnodigen: ik heb alleen één klein bed.
Zijn uitspraak is niet goed genoeg.
Er stond veel vervelends in de brief.
Ik hou van kleine rustige dorpen.
Zij denkt over belangrijke en onbelangrijke dingen na.
Ik eet gewoon weinig zoets.
Nederlands lijkt me een interessante taal.
Mijn buurman is een lieve man.
We hebben hier geen mooi gebouw gezien.
Je broer is al lang werkeloos.
Het is een prachtig weer om te wandelen.
Hotels in deze stad zijn zo duur.
Geef me een groen potlood, alsjeblieft.
Zij heeft geen goedkope medicijn tegen de hoofdpijn.
Ze hebben me op een fantastisch feest uitgenodigd.
Je weet het antwoord op de moeilijke vraag.
Ik wens u een prettige dag verder.
1 из 3 
 Скачать PDF
speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/bijvoeglijke_naamwoorden.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 22:11 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/prilagatelnye/#exercise-2
Упраж­не­ние №2
Впи­ши­те пе­ре­вод слова или сло­во­со­че­та­ния
Zo'n mooie
сюрприз
!
Спасибо
!
Heeft u
этот новый фильм
al gezien?
Er
случилось (перфект)
iets vreselijks

.
Мальчик
is lui: hij wil niet
мыть посуду
.
Ik
хочу
een zwarte rok met een wit hemd
надеть
.
Hij
рассказывает
altijd
разные
grappigs.
Пили (перфект)
jullie niets warms

?
Этот урок
is
довольно
makkelijk.
Mijn ongeduldige vriend wil niet
меня ждать
.
Ik kan jullie niet
пригласить
: ik heb
только
één klein bed.
Его произношение
is niet goed
достаточно
.
Er stond
много скучного
в письме
.
Ik
люблю
van kleine rustige
деревни
.
Zij denkt over belangrijke en onbelangrijke
вещи
na.
Ik eet
обычно
weinig zoets.
Nederlands
кажется мне
een interessante taal.
Мой сосед
is een lieve man.
We hebben
здесь
geen mooi
здание
gezien.
Твой брат
is al
давно
werkeloos.
Het is een prachtig weer
чтобы гулять
.
Гостиницы
в этом городе
zijn zo duur.
Дай
me een groen potlood,
пожалуйста
.
Zij
имеет
geen goedkope medicijn
от головной боли
.
Ze hebben me
на великолепный праздник
uitgenodigd.
Je
знаешь
ответ
op de moeilijke vraag.
Ik
желаю
u een prettige dag
далее
.
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты

Zo'n mooie verrassing! Dank je wel!
Heeft u deze nieuwe film al gezien?
Er is iets vreselijks gebeurd.
De jongen is lui: hij wil niet de afwas doen.
Ik wil een zwarte rok met een wit hemd aandoen.
Hij verteldt altijd allerlei grappigs.
Hebben jullie niets warms gedronken?
Deze les is tamelijk makkelijk.
Mijn ongeduldige vriend wil niet op me wachten.
Ik kan jullie niet uitnodigen: ik heb alleen één klein bed.
Zijn uitspraak is niet goed genoeg.
Er stond veel vervelends in de brief.
Ik hou van kleine rustige dorpen.
Zij denkt over belangrijke en onbelangrijke dingen na.
Ik eet gewoon weinig zoets.
Nederlands lijkt me een interessante taal.
Mijn buurman is een lieve man.
We hebben hier geen mooi gebouw gezien.
Je broer is al lang werkeloos.
Het is een prachtig weer om te wandelen.
Hotels in deze stad zijn zo duur.
Geef me een groen potlood, alsjeblieft.
Zij heeft geen goedkope medicijn tegen de hoofdpijn.
Ze hebben me op een fantastisch feest uitgenodigd.
Je weet het antwoord op de moeilijke vraag.
Ik wens u een prettige dag verder.
 2 из 3 
 Скачать PDF
speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/bijvoeglijke_naamwoorden.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-29 22:12 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/prilagatelnye/#exercise-3
Упраж­не­ние №3
Пе­ре­ве­ди­те с рус­ско­го на гол­ланд­ский
Какой милый сюр­приз! Спа­си­бо! (zo'n — такой, mooi — кра­си­вый, милый, de verrassing — сюр­приз, dank je wel — спа­си­бо)
Вы уже ви­де­ли этот новый фильм? (deze film — этот фильм, nieuw — новый, al — уже)
Слу­чи­лось что-то ужас­ное. (vreselijk — ужас­ный, gebeuren — про­ис­хо­дить)
Маль­чик ле­ни­вый: он не хочет мыть по­су­ду. (de jongen — маль­чик, lui — ле­ни­вый, willen — хо­теть, niet — не, de afwas doen — мыть по­су­ду)
Я хочу на­деть чер­ную юбку с белой ру­баш­кой. (zwart — чер­ный, de rok — юбка, wit — белый, het hemd — ру­баш­ка, aandoen — на­де­вать)
Он все­гда рас­ска­зы­ва­ет раз­ные смеш­ные вещи. (vertellen — рас­ска­зы­вать, altijd — все­гда, iets — что-то, grappig — смеш­ной)
Вы не пили ни­че­го го­ря­че­го? (warm — теп­лый, го­ря­чий, drinken — пить)
Этот урок до­воль­но про­стой. (deze les — этот урок, tamelijk — до­воль­но, makkelijk — про­стой, лег­кий)
Мой нетер­пе­ли­вый друг не хочет меня ждать. (mijn vriend — мой друг, ongeduldig — нетер­пе­ли­вый, wachten op — ждать ко­го-то)
Я не могу вас при­гла­сить: у меня толь­ко одна ма­лень­кая кро­вать. (kunnen — мочь, uitnodigen — при­гла­сить, alleen — толь­ко, klein — ма­лень­кий, het bed — кро­вать)
Его про­из­но­ше­ние недо­ста­точ­но хо­ро­шее. (zijn uitspraak — его про­из­но­ше­ние, genoeg — до­ста­точ­но, goed — хо­ро­ший)
В пись­ме было много скуч­но­го. (staan — сто­ять, на­хо­дить­ся, veel — много, vervelend — скуч­ный, de brief — пись­мо)
Я люблю ма­лень­кие спо­кой­ные де­рев­ни. (houden van — лю­бить, rustig — спо­кой­ный, het dorp — де­рев­ня)
Она раз­мыш­ля­ет о важ­ных и неваж­ных вещах. (belangrijk — важ­ный, onbelangrijk — неваж­ный, het ding — вещь, nadenken over — раз­мыш­лять о)
Я ем обыч­но мало слад­ко­го. (eten — есть, gewoon — обыч­но, weinig — мало, zoet — слад­кий)
Гол­ланд­ский ка­жет­ся мне ин­те­рес­ным язы­ком. (lijken — ка­зать­ся, interessant — ин­те­рес­ный, de taal — язык)
Мой сосед — милый че­ло­век. (mijn buurman — мой сосед, lief — милый, de man — че­ло­век, муж­чи­на)
Мы не ви­де­ли здесь кра­си­во­го зда­ния. (hier — здесь, mooi — кра­си­вый, het gebouw — зда­ние)
Твой брат уже давно без­ра­бот­ный. (je broer — твой брат, lang — давно, werkeloos — без­ра­бот­ный)
Ве­ли­ко­леп­ная по­го­да, чтобы гу­лять. (het weer — по­го­да, prachtig — ве­ли­ко­леп­ный, om te — чтобы, wandelen — гу­лять)
Го­сти­ни­цы в этом го­ро­де такие до­ро­гие! (in deze stad — в этом го­ро­де, zo — такой, duur — до­ро­гой)
Дай мне, по­жа­луй­ста, зе­ле­ный ка­ран­даш. (geven — да­вать, het potlood — ка­ран­даш, groen — зе­ле­ный, alsjeblieft — по­жа­луй­ста)
У нее нет де­ше­во­го ле­кар­ства от го­лов­ной боли. (goedkoop — де­ше­вый, de medicijn — ле­кар­ство, tegen de hoofdpijn — от го­лов­ной боли)
Они при­гла­си­ли меня на ве­ли­ко­леп­ный празд­ник. (fantastisch — ве­ли­ко­леп­ный, het feest — празд­ник, uitnodigen — при­гла­шать)
Ты зна­ешь ответ на труд­ный во­прос. (weten — знать, moeilijk — труд­ный, de vraag — во­прос)
Я желаю Вам в даль­ней­шем при­ят­но­го дня. (wensen — же­лать, prettig — при­ят­ный, de dag — день, verder — далее)
Пра­виль­ные от­ве­ты

Zo'n mooie verrassing! Dank je wel!
Heeft u deze nieuwe film al gezien?
Er is iets vreselijks gebeurd.
De jongen is lui: hij wil niet de afwas doen.
Ik wil een zwarte rok met een wit hemd aandoen.
Hij verteldt altijd allerlei grappigs.
Hebben jullie niets warms gedronken?
Deze les is tamelijk makkelijk.
Mijn ongeduldige vriend wil niet op me wachten.
Ik kan jullie niet uitnodigen: ik heb alleen één klein bed.
Zijn uitspraak is niet goed genoeg.
Er stond veel vervelends in de brief.
Ik hou van kleine rustige dorpen.
Zij denkt over belangrijke en onbelangrijke dingen na.
Ik eet gewoon weinig zoets.
Nederlands lijkt me een interessante taal.
Mijn buurman is een lieve man.
We hebben hier geen mooi gebouw gezien.
Je broer is al lang werkeloos.
Het is een prachtig weer om te wandelen.
Hotels in deze stad zijn zo duur.
Geef me een groen potlood, alsjeblieft.
Zij heeft geen goedkope medicijn tegen de hoofdpijn.
Ze hebben me op een fantastisch feest uitgenodigd.
Je weet het antwoord op de moeilijke vraag.
Ik wens u een prettige dag verder.
 3 из 3
 Скачать PDF
speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/bijvoeglijke_naamwoorden.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 06:20 (ссылка)
kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
Luister - Слушай
en - и
leer - учи
Nederlands - нидерландский
is - является
een - (не переводится, используется как артикль)
taalprogramma - языковая программа
dat - которая
kosteloos - бесплатно
beschikbaar - доступна
is gemaakt - была сделана
voor - для
alle - всех
vluchtelingen - беженцев
uit - из
Oekraïne - Украины


Om - чтобы
kennis te maken - познакомиться
met - с
de Nederlandse taal - нидерландским языком
alleen - один
of - или
met - с
een vrijwilliger - волонтером
docent - преподавателем.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 06:21 (ссылка)
kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
Luister - Слушай
en - и
leer - учи

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 06:22 (ссылка)
kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
Luister - Слушай
en - и
leer - учи


‘Luister en leer’ - «Слушай и учи»
is - является
een - (артикль)
taalprogramma - языковая программа
dat - которое
kosteloos - бесплатно
beschikbaar - доступно
is gemaakt - было сделано
voor - для
alle - всех
vluchtelingen - беженцев
uit - из
Oekraïne - Украины


Om - чтобы
kennis te maken - познакомиться
met - с
de Nederlandse taal - нидерландским языком
alleen - один
of - или
met - с
een vrijwilliger - волонтером
docent - преподавателем.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 06:23 (ссылка)
kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
Wat - Что
is - есть
het - это


‘Luister en leer’ - «Слушай и учи»
is - является
een - (артикль)
programma - программой
waarmee - с которой
je - ты
kennismaakt - знакомишься
met - с
de Nederlandse taal - нидерландским языком
door - через
te luisteren - слушание
en - и
na te spreken - повторение


Je - ты
leert - учишь
op deze manier - таким образом
belangrijke - важные
woorden - слова
en - и
korte - короткие
zinnen - предложения
om - чтобы
je - твои
eerste stappen - первые шаги
te zetten - сделать
in het Nederlands - на нидерландском


Het - Это
zijn - есть
24 lessen - 24 урока
over - о
bijvoorbeeld - например
uitspraak - произношение
getallen - числа
groeten - приветствия
familie - семья
eten en drinken - еда и напитки
de klok - часы.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 06:24 (ссылка)
kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
Hoe - Как
werkt - работает
het - это


Print - Распечатай
het boekje - буклет
met - с
de vertalingen - переводами
of - или
gebruik - используй
de PDF - PDF-файл
digitaal - в цифровом формате


Luister - Слушай
naar - к
een les - уроку


Lees - Читай
de betekenis - значение
van - от
de woorden - слов
en - и
zinnen - предложений
die - которые
je - ты
hoort - слышишь
Gebruik - Используй
hiervoor - для этого
het boekje - буклет


Luister - Слушай
nog een keer - еще раз
naar - к
de les - уроку
en - и
zeg - скажи
nu - теперь
de woorden - слова
na - вслух
Herhaal - Повтори
dit - это
een aantal keer - несколько раз
en - и
denk - подумай
voor jezelf - для себя
of - если
je - ты
de betekenis - значение
in jouw taal - на твоем языке
kent - знаешь


Luister - Слушай
na een week - через неделю
nog een keer - еще раз
naar - к
de les - уроку
Welke - Какие
woorden - слова
wist - знал
je - ты
niet - не


Noteer - Запиши
deze - эти
in het boekje - в буклет


Blijf - Продолжай
herhalen - повторять
totdat - пока
je - ты
de woorden - слова
kent - не выучишь.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 06:25 (ссылка)
kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
Het - Это
is - есть
een goed idee - хорошая идея
om - чтобы
zoveel mogelijk - как можно больше
te oefenen - практиковаться


Oefen - Тренируй
gesprekjes - разговоры
met - с
anderen - другими


Bespreek - Обсуди
samen - вместе
wat - что
goed gaat - идет хорошо
en - и
wat - что
moeilijk is - сложно


Als - Если
er - есть
een Nederlandse vrijwilliger - нидерландский волонтер
is - есть
oefen - тренируйся
dan ook - также
met - с
deze persoon - этим человеком


Bij - К
‘Luister en leer’ - «Слушай и учи»
hoort - прилагается
een boekje - буклет
met - с
de vertalingen - переводами
in het Oekraïens - на украинский
of - или
Russisch - русский


Je - Ты
kunt - можешь
dit boekje - этот буклет
digitaal - в цифровом виде
bekijken - просматривать
of - или
printen - распечатать
en - и
dan - затем
de betekenis - значение
opzoeken - искать
in jouw taal - на твоем языке


PDF - PDF-файл
Oekraïense taal - Украинский язык


PDF - PDF-файл
Russische taal - Русский язык


Met dank aan - Благодарность
Natasha Kolbeek - Наташе Колбеек
voor de vertalingen - за переводы.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 06:28 (ссылка)
kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
Wil - Хочешь
je - ты
de taal - язык
verder - дальше
bestuderen - изучать


Mis - Упускай
je kans - свой шанс
niet - не


en - и
meld - зарегистрируй
je - себя
nu - сейчас
aan - на


We - Мы
beloven - обещаем
we - мы
sturen - отправим
je - тебе
geen - никакой
spam - спам


Abonneer - Подпишись

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 06:33 (ссылка)
kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD - CD


Alfabet - Алфавит


Werkwoorden - Глаголы


Getallen - Числа


Dagen van de week - Дни недели


Maanden van het jaar - Месяцы года
en - и
seizoenen - сезоны


Klok - Часы


Groeten - Приветствия
afscheid nemen - Прощания


Familie - Семья


In de winkel - В магазине


Eten en drinken - Еда и напитки

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 06:36 (ссылка)
kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 2 - CD 2

Het restaurant - Ресторан

Het kantoor - Офис

Kleuren - Цвета

Het huis - Дом

De weg vragen - Спрашивать дорогу

Het menselijk lichaam - Человеческое тело

Kleding - Одежда

Perfectum - Перфект (время)

Adjectieven - Прилагательные

Antoniemen - Антонимы

Preposities - Предлоги

Inversie - Инверсия

Vragen stellen - Задавать вопросы

Uitdrukkingen - Выражения

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 07:28 (ссылка)
kleurrijker.nl/wp-content/uploads/luister_en_leer_tekst_russisch.pdf
LUISTER en LEER, luister-cd Nederlands voor anderstaligen A1
Onderwerpen Темы
1. Alfabet 1 Алфавит
2. Werkwoorden 2 Глаголы
3. Getallen 3 Цифры
4. Dagen van de week 4 Дни недели
5. Maanden van het jaar en seizoenen 5 Месяцы в году
6. Klok 6 Часы
7. Groeten, afscheid nemen 7 Приветствия, прощания
8. Familie 8 Семья
9. In de winkel 9 В магазине
10. Eten en drinken 10 Еда и напитки
11. Het restaurant 11 Ресторан
12. Het kantoor 12 Офис
13. Kleuren 13 Цвета
14. Het huis 14 Дом
15. De weg vragen 15 Дорогу спрашивать
16. Het menselijk lichaam 16 Тело человека
17. Kleding 17 Одежда
18. Perfectum 18 Настоящее время
19. Adjectieven 19 Прилагательные
20. Antoniemen 20 Антонимы
21. Preposities 21 Предлоги
22. Inversie 22 Проценты
23. Vragen stellen 23 Задавать вопросы
24. Uitdrukkingen 24 Выражения

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 07:29 (ссылка)
kleurrijker.nl/wp-content/uploads/luister_en_leer_tekst_russisch.pdf
LUISTER - СЛУШАЙ
en - и
LEER - УЧИ

luister-cd - аудиодиск

Nederlands - нидерландский

voor - для

anderstaligen - носителей других языков

A1 - A1 (уровень языка)

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 09:04 (ссылка)
kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
kleurrijker.nl/wp-content/uploads/luister_en_leer_tekst_russisch.pdf
CD 1
1 Alfabet
LUISTER en LEER, luister-cd Nederlands voor anderstaligen A één
CD één
één Het alfabet = 1. Алфавит
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x ij z

a b c
d e f
g h i j
k l m
n o p
q r s
t u v
w x ij z

De A van Anton
De B van Bernard
De C van Cornelis
De D van Dirk
De E van Eduard
De F van Ferdinand
De G van Gerard
De H van Hendrik
De I van Izaak
De J van Johannes
De K van Karel
De L van Lodewijk
De M van Maria
De N van Nico
De O van Otto
De P van Pieter
De Q van Quirinus
De R van Rudolf
De S van Simon
De T van Theodoor
De U van Utrecht
De V van Victor
De W van Willem
De X van Xantippe
De IJ van IJmuiden
De Y van Ypsilon
De Z van Zaandam

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 09:05 (ссылка)
Wat is uw naam? Как вас зовут?

Mijn naam is Anna de Vries. Меня зовут Анна де Врис

Kunt u dat spellen? Вы не могли бы продиктовать это по буквам?

a n n a d e v r i e s А н н а д е В р и с

Hoe heet u? Как вас зовут?

Ik heet Michiel Kroon. Меня зовут Михил Кроон

Kunt u dat spellen? Вы не могли бы продиктовать это по буквам?

m i c h i e l k r o o n М и х и л К р о о н

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
kleurrijker.nl/wp-content/uploads/luister_en_leer_tekst_russisch.pdf
CD 1
1 Alfabet

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 12:28 (ссылка)
52. raden (со­ве­то­вать) ried, raadde geraden
53. roepen (звать) riep geroepen
54. ruiken (пах­нуть, ню­хать) rook geroken

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 13:47 (ссылка)
51. prijzen (це­нить) prees geprezen

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 15:33 (ссылка)
LES 14-1
900 huurhuis rented house
901 zoon son
902 studeert studies
903 kamers rooms
904 onze our
905 flat apartment
906 oma grandmother
907 oud old
www.nt2.nl/documenten/basiscursus_1_herzien/woordenlijsten/woordenlijst_nederlands_engels.pdf
Basiscursus 1 Nederlands voor buitenlanders Woordenlijst Nederlands – Engels

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 15:34 (ссылка)
LES 14-1
900 huurhuis съёмный дом
901 zoon сын
902 studeert учится
903 kamers снимает комнату
904 onze наша
905 flat квартире
906 oma бабушка
907 oud старая
www.nt2.nl/documenten/basiscursus_1_herzien/woordenlijsten/woordenlijst_nederlands_russisch.pdf
Basiscursus 1 Nederlands voor buitenlanders Woordenlijst Nederlands – Russisch

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 15:35 (ссылка)
LES 14-2
908 3-kamerflat 3-room appartment
909 2-kamerflats 2-room appartments
910 lift elevator, lift
911 omhoog up
912 verdiepingen floors
913 derde third
914 woning apartment
915 door through
916 deur door
917 woonkamer living room
918 badkamer bathroom
919 slaapkamer bedroom
920 slaapkamers bedrooms
921 keuken kitchen
922 balkon balcony

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 15:36 (ссылка)
LES 14-2
908 3-kamerflat - комнатную квартиру
909 2-kamerflats - комнатные квартиры
910 lift лифте
911 omhoog вверх
912 verdiepingen этажей
913 derde третьем
914 woning квартира
915 door через
916 deur дверь
917 woonkamer жилую комнату
918 badkamer ванная (комната)
919 slaapkamer спальня
920 slaapkamers спальни
921 keuken кухня
922 balkon балкон

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 15:37 (ссылка)
LES 14-3
923 zij they
924 beneden downstairs
925 1e (= eerste) 1st (first)
926 etage floor, level
927 trap stairway
928 samen together, with someone
929 net just
930 huren rent
931 kamer room

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 15:38 (ссылка)
LES 14-3
923 zij они
924 beneden внизу
925 1e (= eerste) первом
926 etage этаже
927 trap лестнице
928 samen зд. сожительствую
929 net точно
930 huren снимаем
931 kamer комнату

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 16:26 (ссылка)
ради Бога! Om godswil!
с дру­гой сто­ро­ны anderzijds
с одной сто­ро­ны enerzijds
это само собой ра­зу­ме­ет­ся Dat
само собой ра­зу­ме­ю­щий­ся vanzelfsprekend
слава Богу goddank!
сле­до­ва­тель­но dus

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 18:50 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/slozhnosochinennye-predlozheniya/
Сложносочиненные предложения в нидерландском языке. Nevengeschikte zinnen

В голландском языке простые предложения могут соединяться в сложносочиненные как без помощи союзов

Het begint te regenen, we gaan naar huis. — Начинается дождь, мы идем домой.

так и с помощью сочинительных союзов и других союзных слов.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 18:51 (ссылка)
При использовании сочинительных союзов (en — и, а, maar — но, а, of — или, of… of — или… или, либо…либо, niet alleen … maar ook — не только…. но и, want — так как, ибо, noch … noch — ни… ни) порядок слов во вводимом этими союзами предложении остается обычно неизменным.

Например:

Het weer is slecht, en we blijven thuis. — Погода плохая, и мы остаемся дома.
De leraar verteldt ons iets, maar we verstaan niets. — Учитель нам что-то рассказывает, но мы ничего не понимаем.
Wil je naar Antwerpen of gaan we naar Gent? — Ты хочешь в Антверпен, или мы поедем в Гент?
Of je ga naar school, of je krijgt geen cadeau. — Либо ты идешь в школу, либо ты не получишь подарок.
Niet alleen Anna is gelukkig, maar ook Maria is blij. — Не только Анна счастлива, но и Мария рада.
Ik ga niet naar het kantoor, want het is vandaag zondag. — Я не иду в офис, потому что сегодня воскресенье.
Noch Alex wil studeren, noch Klaas wil werken. — Ни Алекс не хочет учиться, ни Клаас не хочет работать.

Обратите внимание, что при союзе noch … noch отрицание не используется!

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 18:52 (ссылка)
Союзных слов очень много, вот основные из них:

bovendien кроме того, сверх того, притом, к тому же
daardoor вследствие (э)того, из-за этого, поэтому
daarom поэтому, потому
dan потом, затем, к тому же, тогда
eensdeels … anderdeels
(aan de ene kant … aan de andere kant) с одной стороны, с другой стороны
eerst… dan (daarna) сначала, сперва… потом (затем)
integendeel напротив
ten eerste… во-первых (прежде всего)
ten tweede… во-вторых и т.д.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 18:53 (ссылка)
После них обычно идет изменяемая форма глагола:

Het heeft vandaag geregend, daardoor zien we plassen op de weg. — Сегодня прошел дождь, поэтому мы видим на дорогах лужи
Hij is boos op me, daarom spreken we niet met elkaar. — Он злится на меня, поэтому мы не разговариваем.
Eerst ontbijten ze, daarna gaan ze naar school. — Сначала они завтракают, потом они идут в школу.

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 18:54 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/slozhnosochinennye-predlozheniya/
Упраж­не­ние №1
Вставь­те под­хо­дя­щие союзы и со­юз­ные слова
Дул силь­ный ветер, и море бу­ше­ва­ло. Het waaide hard
и
de zee ziedde. (waaien – дуть; hard – силь­но; de zee – море; zieden – бу­ше­вать)
Сна­ча­ла он со­вер­ша­ет по­куп­ки, затем он идет ка­тать­ся на ве­ло­си­пе­де.
Сначала
doet hij boodschappen,
затем
(daarna) gaat hij fietsen. (boodschappen doen – со­вер­шать по­куп­ки; gaan – идти; fietsen – ка­тать­ся на ве­ло­си­пе­де)
В 10 часов он зав­тра­ка­ет, но чаще всего он съе­да­ет не все. Om 10 uur ontbijt hij,
но
hij eet meestal niet alles op. (om 10 uur – в 10 часов; ontbijten – зав­тра­кать; opeten – съе­дать; meestal – чаще всего; alles – все)
Я по­лу­чил по­дар­ки, так как у меня се­год­ня день рож­де­ния. Ik heb veel cadeautjes gekrijgen,
так как
ik ben vandaag jarig. (krijgen – по­лу­чать; een cadeautje – по­да­рок; vandaag – се­год­ня; jarig zijn – (от­ме­чать) день рож­де­ния)
Или ты рас­ска­зы­ва­ешь мне все, или я ухожу.
Или
je vertelt me alles,
или
ik ga weg. (vertellen – рас­ска­зы­вать; weggaan – ухо­дить)
Во-пер­вых, ты дол­жен встать, во-вто­рых, мы идем зав­тра­кать.
Во-первых
moet je opstaan,
во-вторых
gaan we ontbijten. (moeten – дол­жен­ство­вать; opstaan – вста­вать)
Ве­че­рин­ка не была скуч­ной, на­о­бо­рот, все были очень ве­се­лы. Het feestje was niet vervelend,
наоборот
was iedereen heel vrolijk. (het feestje – ве­че­рин­ка; vervelend – скуч­ный; iedereen – каж­дый, все; heel – очень; vrolijk – ве­се­лый)
Жен­щи­ны в этом го­ро­де го­во­рят слиш­ком гром­ко и, кроме того, они некра­си­вые. De vrouwen in deze stad spreken te luid en
кроме того
zijn ze lelijk. (de vrouw – жен­щи­на; in deze stad – в этом го­ро­де; spreken – го­во­рить; te luid – слиш­ком гром­ко; lelijk – некра­си­вый, без­об­раз­ный)
С одной сто­ро­ны, он много ра­бо­та­ет, с дру­гой сто­ро­ны, он мало за­ра­ба­ты­ва­ет.
С одной стороны
werkt hij hard,
с другой стороны
verdient hij weinig. (hard werken – много ра­бо­тать; verdienen – за­ра­ба­ты­вать; weinig – мало)
Она моя пер­вая по­дру­га, по­это­му я долж­на ей по­мочь. Zij is mijn eerste vriendin,
поэтому
moet ik haar helpen. (eerste – пер­вый; de vriendin – по­дру­га; moeten – дол­жен­ство­вать; helpen – по­мо­гать)
Целый день идет снег, по­это­му ма­ши­ны стоят. Het sneeuwt de hele dag,
поэтому (из-за этого)
staan de auto'. (het sneeuwt – идет снег; de hele dag – целый день; staan – сто­ять; de auto – ма­ши­на)
Она оста­ет­ся в по­сте­ли, так как она боль­на. Zij blijft in bed,
так как
zij is ziek. (blijven – оста­вать­ся; in bed – в по­сте­ли, в кро­ва­ти; ziek – боль­ной)
Солн­це све­тит и мы гу­ля­ем в лесу. De zon schijnt
и
we wandelen in het bos. (de zon – солн­це; schijnen – све­тить; wandelen – гу­лять; in het bos – в лесу)
Он купил цветы, затем он пошел в книж­ный ма­га­зин. Hij kocht bloemen,
затем
ging hij naar een boekenwinkel. (kopen – по­ку­пать; de bloem – цве­ток; naar een boekenwinkel – в книж­ный ма­га­зин)
Мы пой­дем в кино или лучше оста­нем­ся дома? Gaan we naar de film
или
blijven we liever thuis? (naar de film – в кино; liever – охот­нее; thuis – дома)
Анна любит яб­ло­ки, а Пит любит груши. Anna houdt van appelen
а
Piet houdt van peren. (houden van – лю­бить; de appel – яб­ло­ко; de peer – груша)
Про­шел дождь, но крыши домов уже сухие.Het heeft geregend,
но
de gevels van de huizen zijn weer droog. (regenen – идти о дожде; de gevel – крыша; het huis – дом; weer – снова; droog – сухой)
С одной сто­ро­ны, он хочет учить­ся, с дру­гой сто­ро­ны, он меч­та­ет об уни­вер­си­те­те.
С одной стороны
wil hij werken,
с другой стороны
droomt hij van de universiteit. (willen – хо­теть; dromen van – меч­тать)
Здесь очень спо­кой­но, по­то­му что сюда нель­зя при­ез­жать ма­ши­нам. Het is heel rustig hier,
так как
er mogen geen auto' komen. (rustig – спо­кой­ный, тихий; hier (er) – здесь; mogen – мочь, иметь право; komen – при­ез­жать)
Я ни­ко­гда не ску­чал, но я хотел домой. Ik verveelde me nooit,
но
ik wilde naar huis. (zich vervelen – ску­чать; nooit – ни­ко­гда)
Я меч­таю о пу­те­ше­стви­ях в даль­ние стра­ны, по­это­му я коплю день­ги. Ik droom van reizen naar verre lande,
поэтому
spaar ik geld. (de reis – пу­те­ше­ствие; naar verre landen – в даль­ние стра­ны; sparen – ко­пить; het geld – день­ги)
По­че­му ты изу­ча­ешь ни­дер­ланд­ский? Этот язык очень кра­си­вый, кроме того, я хочу по­ехать в Ам­стер­дам. Waarom studeer je Nederlands? Deze taal is heel mooi,
кроме того
wil ik naar Amsterdam gaan. (waarom – по­че­му; deze taal – этот язык; mooi – кра­си­вый)
Во-пер­вых, Вы долж­ны оста­вать­ся в по­сте­ли, во-вто­рых, при­ми­те ле­кар­ство.
Во-первых
moet u in bed blijven,
во-вторых
neem de medicijn in. (innemen – при­ни­мать; de medicijn – ле­кар­ство)
Я ни­ко­гда не плачу здесь, на­про­тив, я очень счаст­лив. Ik huil hier nooit,
напротив
ben ik heel gelukkig. (huilen – пла­кать; gelukkig – счаст­ли­вый)
Сна­ча­ла я выпью кофе, потом про­чи­таю твое пись­мо.
Сначала
drink ik koffie,
потом
lees ik je brief. (drinken – пить; lezen – чи­тать; je brief – твое пись­мо)
Не толь­ко она хочет по­лу­чить по­да­рок, но и он меч­та­ет о новом ве­ло­си­пе­де.
Не только
zij wil een cadeutje krijgen,
но и
hij droomt van een nieuwe fiets. (nieuw – новый; de fiets – ве­ло­си­пед)
Ни я не хочу его ви­деть, ни он меня.
Ни
ik wil hem zien,
ни
hij me. (zien – ви­деть)
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты

Het waaide hard en de zee ziedde.
Eerst doet hij boodschappen, dan (daarna) gaat hij fietsen.
Om 10 uur ontbijt hij, maar hij eet meestal niet alles op.
Ik heb cadeautjes gekregen, want ik ben vandaag jarig.
Of je vertelt me alles, of ik ga weg.
Ten eerste moet je opstaan, ten tweede gaan we ontbijten.
Het feestje was niet vervelend, integendeel was iedereen heel vrolijk.
De vrouwen in deze stad spreken te luid en bovendien zijn ze lelijk.
Aan de ene kant werkt hij hard, aan de andere kant verdient hij weinig.
Zij is mijn eerste vriendin, daarom moet ik haar helpen.
Het sneeuwt de hele dag, daardoor staan de auto's.
Zij blijft in bed, want zij is ziek.
De zon schijnt en we wandelen in het bos.
Hij kocht bloemen, dan ging hij naar een boekenwinkel.
Gaan we naar de film of blijven we liever thuis?
Anna houdt van appelen en Piet houdt van peren.
Het heeft geregend, maar de gevels van de huizen zijn weer droog.
Eensdeels wil hij werken, anderdeels droomt hij van de universiteit.
Het is heel rustig hier, want er mogen geen auto's komen.
Ik verveelde me nooit, maar ik wilde naar huis.
Ik droom van reizen naar verre landen, daarom spaar ik geld.
Waarom studeer je Nederlands? Deze taal is heel mooi, bovendien wil ik naar Amsterdam gaan.
Ten eerste moet u in bed blijven, ten tweede neem de medicijn in.
Ik huil hier nooit, integendeel ben ik heel gelukkig.
Eerst drink ik koffie, daarna lees ik je brief.
Niet alleen zij wil een cadeutje krijgen, maar ook hij droomt van een nieuwe fiets.
Noch ik wil hem zien, noch hij me.
1 из 3 
 Скачать PDF
speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/nevengeschikte_zinnen.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 19:02 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/slozhnosochinennye-predlozheniya/#exercise-2
Упраж­не­ние №2
Впи­ши­те пе­ре­вод слова или сло­во­со­че­та­ния
Дул ветер
hard en море
de zee
.
Eerst
делает покупки
hij

, dan (daarna) gaat hij
кататься на велосипеде
.
В 10 часов
ontbijt hij, maar hij eet
чаще всего

не все
op.
Ik heb
подарки
gekregen, want ik ben
сегодня
jarig.
Of je
рассказываешь
me alles, of ik
ухожу
.
Ten eerste moet je
встать
, ten tweede gaan we
завтракать
.
Вечеринка
was niet
скучная
, integendeel was
каждый
heel vrolijk.
Женщины
in deze stad spreken
слишком громко
en bovendien zijn ze
некрасивые
.
Aan de ene kant
работает
hij hard, aan de andere kant
зарабатывает
hij
мало
.
Zij is
моя первая подруга
, daarom moet ik haar
помочь
.
Идет снег
de hele dag, daardoor
стоят
de auto'.
Zij
остается в постели
, want zij is
больна
.
Солнце светит
en we
гуляем
in het bos.
Hij
купил (имперфект)

цветы
, dan ging hij naar een
книжный магазин
.
Gaan we
в кино
of blijven we
лучше (охотнее)
thuis?
Anna houdt van
яблоки
en Piet houdt van
груши
.
Het heeft geregend, maar
крыши домов
zijn weer
сухие
.
Eensdeels wil hij werken, anderdeels
мечтает
hij
об университете
.
Het is
очень спокойно
hier, want er
имеют право
geen auto' komen.
Ik
скучал (имперфект)

никогда
, maar ik wilde
домой
.
Ik droom van reizen
в дальние страны
, daarom
коплю
ik
деньги
.
Почему
studeer je Nederlands?
Этот язык
is heel
красивый
, bovendien wil ik naar Amsterdam gaan.
Ten eerste
Вы должны
in bed blijven, ten tweede neem
лекарство
in.
Ik
плачу
hier nooit, integendeel ben ik heel
счастлив
.
Eerst
выпью
ik koffie, daarna
прочитаю
ik
твое письмо
.
Niet alleen zij wil een cadeutje
получить
, maar ook hij
мечтает о

новый велосипед
.
Noch ik wil
его видеть
, noch hij me.
Проверить Очистить
Пра­виль­ные от­ве­ты

Het waaide hard en de zee ziedde.
Eerst doet hij boodschappen, dan (daarna) gaat hij fietsen.
Om 10 uur ontbijt hij, maar hij eet meestal niet alles op.
Ik heb cadeautjes gekregen, want ik ben vandaag jarig.
Of je vertelt me alles, of ik ga weg.
Ten eerste moet je opstaan, ten tweede gaan we ontbijten.
Het feestje was niet vervelend, integendeel was iedereen heel vrolijk.
De vrouwen in deze stad spreken te luid en bovendien zijn ze lelijk.
Aan de ene kant werkt hij hard, aan de andere kant verdient hij weinig.
Zij is mijn eerste vriendin, daarom moet ik haar helpen.
Het sneeuwt de hele dag, daardoor staan de auto's.
Zij blijft in bed, want zij is ziek.
De zon schijnt en we wandelen in het bos.
Hij kocht bloemen, dan ging hij naar een boekenwinkel.
Gaan we naar de film of blijven we liever thuis?
Anna houdt van appelen en Piet houdt van peren.
Het heeft geregend, maar de gevels van de huizen zijn weer droog.
Eensdeels wil hij werken, anderdeels droomt hij van de universiteit.
Het is heel rustig hier, want er mogen geen auto's komen.
Ik verveelde me nooit, maar ik wilde naar huis.
Ik droom van reizen naar verre landen, daarom spaar ik geld.
Waarom studeer je Nederlands? Deze taal is heel mooi, bovendien wil ik naar Amsterdam gaan.
Ten eerste moet u in bed blijven, ten tweede neem de medicijn in.
Ik huil hier nooit, integendeel ben ik heel gelukkig.
Eerst drink ik koffie, daarna lees ik je brief.
Niet alleen zij wil een cadeutje krijgen, maar ook hij droomt van een nieuwe fiets.
Noch ik wil hem zien, noch hij me.
 2 из 3 
 Скачать PDF
speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/nevengeschikte_zinnen.pdf

(Ответить)


(Анонимно)
2024-09-30 19:06 (ссылка)
speakasap.com/nl/grammar/slozhnosochinennye-predlozheniya/#exercise-3
Упраж­не­ние №3
Пе­ре­ве­ди­те с рус­ско­го на гол­ланд­ский
Дул силь­ный ветер, и море бу­ше­ва­ло. (waaien — дуть, hard — силь­но, de zee — море, zieden — бу­ше­вать)
Сна­ча­ла он со­вер­ша­ет по­куп­ки, затем он идет ка­тать­ся на ве­ло­си­пе­де. (boodschappen doen — со­вер­шать по­куп­ки, gaan — идти, fietsen — ка­тать­ся на ве­ло­си­пе­де)
В 10 часов он зав­тра­ка­ет, но чаще всего он съе­да­ет не все. (om 10 uur — в 10 часов, ontbijten — зав­тра­кать, opeten — съе­дать, meestal — чаще всего, alles — все)
Я по­лу­чил по­дар­ки, так как у меня се­год­ня день рож­де­ния. (krijgen — по­лу­чать, een cadeautje — по­да­рок, vandaag — се­год­ня, jarig zijn — (от­ме­чать) день рож­де­ния)
Или ты рас­ска­зы­ва­ешь мне все, или я ухожу. (vertellen — рас­ска­зы­вать, weggaan — ухо­дить)
Во-пер­вых, ты дол­жен встать, во-вто­рых, мы идем зав­тра­кать. (moeten — дол­жен­ство­вать, opstaan — вста­вать)
Ве­че­рин­ка не была скуч­ной, на­о­бо­рот, все были очень ве­се­лы. (het feestje — ве­че­рин­ка, vervelend — скуч­ный, iedereen — каж­дый, все, heel — очень, vrolijk — ве­се­лый)
Жен­щи­ны в этом го­ро­де го­во­рят слиш­ком гром­ко и, кроме того, они некра­си­вые. (de vrouw — жен­щи­на, in deze stad — в этом го­ро­де, spreken — го­во­рить, te luid — слиш­ком гром­ко, lelijk — некра­си­вый, без­об­раз­ный)
С одной сто­ро­ны, он много ра­бо­та­ет, с дру­гой сто­ро­ны, он мало за­ра­ба­ты­ва­ет. (hard werken — много ра­бо­тать, verdienen — за­ра­ба­ты­вать, weinig — мало)
Она моя пер­вая по­дру­га, по­это­му я долж­на ей по­мочь. (eerste — пер­вый, de vriendin — по­дру­га, moeten — дол­жен­ство­вать, helpen — по­мо­гать)
Целый день идет снег, по­это­му ма­ши­ны стоят. (het sneeuwt — идет снег, de hele dag — целый день, staan — сто­ять, de auto — ма­ши­на)
Она оста­ет­ся в по­сте­ли, так как она боль­на. (blijven — оста­вать­ся, in bed — в по­сте­ли, в кро­ва­ти, ziek — боль­ной)
Солн­це све­тит и мы гу­ля­ем в лесу. (de zon — солн­це, schijnen — све­тить, wandelen — гу­лять, in het bos — в лесу)
Он купил цветы, затем он пошел в книж­ный ма­га­зин. (kopen — по­ку­пать, de bloem — цве­ток, naar een boekenwinkel — в книж­ный ма­га­зин)
Мы пой­дем в кино или лучше оста­нем­ся дома? (naar de film — в кино, liever — охот­нее, thuis — дома)
Анна любит яб­ло­ки, а Пит любит груши. (houden van — лю­бить, de appel — яб­ло­ко, de peer — груша)
Про­шел дождь, но крыши домов уже сухие. (regenen — идти о дожде, de gevel — крыша, het huis — дом, weer — снова, droog — сухой)
С одной сто­ро­ны, он хочет учить­ся, с дру­гой сто­ро­ны, он меч­та­ет об уни­вер­си­те­те. (willen — хо­теть, dromen van — меч­тать)
Здесь очень спо­кой­но, по­то­му что сюда нель­зя при­ез­жать ма­ши­нам. (rustig — спо­кой­ный, тихий, hier (er) — здесь, mogen — мочь, иметь право, komen — при­ез­жать)
Я ни­ко­гда не ску­чал, но я хотел домой. (zich vervelen — ску­чать, nooit — ни­ко­гда)
Я меч­таю о пу­те­ше­стви­ях в даль­ние стра­ны, по­это­му я коплю день­ги. (de reis — пу­те­ше­ствие, naar verre landen — в даль­ние стра­ны, sparen — ко­пить, het geld — день­ги)
По­че­му ты изу­ча­ешь ни­дер­ланд­ский? Этот язык очень кра­си­вый, кроме того, я хочу по­ехать в Ам­стер­дам. (waarom — по­че­му, deze taal — этот язык, mooi — кра­си­вый)
Во-пер­вых, Вы долж­ны оста­вать­ся в по­сте­ли, во-вто­рых, при­ми­те ле­кар­ство. (innemen — при­ни­мать, de medicijn — ле­кар­ство)
Я ни­ко­гда не плачу здесь, на­про­тив, я очень счаст­лив. (huilen — пла­кать, gelukkig — счаст­ли­вый)
Сна­ча­ла я выпью кофе, потом про­чи­таю твое пись­мо. (drinken — пить, lezen — чи­тать, je brief — твое пись­мо)
Не толь­ко она хочет по­лу­чить по­да­рок, но и он меч­та­ет о новом ве­ло­си­пе­де. (nieuw — новый, de fiets — ве­ло­спи­пед)
Ни я не хочу его ви­деть, ни он меня. (zien — ви­деть)
Пра­виль­ные от­ве­ты

Het waaide hard en de zee ziedde.
Eerst doet hij boodschappen, dan (daarna) gaat hij fietsen.
Om 10 uur ontbijt hij, maar hij eet meestal niet alles op.
Ik heb cadeautjes gekregen, want ik ben vandaag jarig.
Of je vertelt me alles, of ik ga weg.
Ten eerste moet je opstaan, ten tweede gaan we ontbijten.
Het feestje was niet vervelend, integendeel was iedereen heel vrolijk.
De vrouwen in deze stad spreken te luid en bovendien zijn ze lelijk.
Aan de ene kant werkt hij hard, aan de andere kant verdient hij weinig.
Zij is mijn eerste vriendin, daarom moet ik haar helpen.
Het sneeuwt de hele dag, daardoor staan de auto's.
Zij blijft in bed, want zij is ziek.
De zon schijnt en we wandelen in het bos.
Hij kocht bloemen, dan ging hij naar een boekenwinkel.
Gaan we naar de film of blijven we liever thuis?
Anna houdt van appelen en Piet houdt van peren.
Het heeft geregend, maar de gevels van de huizen zijn weer droog.
Eensdeels wil hij werken, anderdeels droomt hij van de universiteit.
Het is heel rustig hier, want er mogen geen auto's komen.
Ik verveelde me nooit, maar ik wilde naar huis.
Ik droom van reizen naar verre landen, daarom spaar ik geld.
Waarom studeer je Nederlands? Deze taal is heel mooi, bovendien wil ik naar Amsterdam gaan.
Ten eerste moet u in bed blijven, ten tweede neem de medicijn in.
Ik huil hier nooit, integendeel ben ik heel gelukkig.
Eerst drink ik koffie, daarna lees ik je brief.
Niet alleen zij wil een cadeutje krijgen, maar ook hij droomt van een nieuwe fiets.
Noch ik wil hem zien, noch hij me.
 3 из 3
 Скачать PDF
speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/nevengeschikte_zinnen.pdf

(Ответить)