Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет pamupec ([info]pamupec)
@ 2010-05-22 16:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:Fad Gadget - Collapsing New People

Пазитифффчик
Сижу сейчас, пытаюсь сделать черновик перевода субтитров к Вере. Субтитров мало, но они, блин, ядерные, практически весь текст - языческие и христианские обряды. Для христианской части решил взять канонический русский вариант, спросил у яндекса точный текст "Благодатная Мария, Господь с Тобой". Яндекс, первой же ссылкой, викинул меня вот сюды.
Сочетание тематики форума, аватаров пользователей и текста, который они рядом с этими аватарами постят, слегка вынес мне мозг.


Анкета пользователя павел (28)
павел
Иваново
Добавлено: 6-05-2010 10:28
пасибки Яночка!!!
утро с умиротворения началось
сразу хочется говорить и дискутировать на эту тему
давно в религию не заходил...
 
 личное сообщение 

Анкета пользователя Юлька Цезаревна (27)
Юлька Цезаревна
Санкт-Петербург
Добавлено: 6-05-2010 15:49
А я Иисусу молюсь! Только Он мне помогает.Он моя сила,мое прощение и моя любовь!
 
 личное сообщение 

Анкета пользователя @}->--Яна-- (34)
@}->--Яна--
Ухта
Добавлено: 6-05-2010 18:05
А я и Боженьке и Богородице.....просто все они с намиДева Мария рядом с Господом.....и к нам ближе и к Нему
 
 личное сообщение 

Анкета пользователя ТОРИ (39)
ТОРИ
Владивосток
Добавлено: 7-05-2010 01:26
Цитата
Богородица Дева Радуйся
Благодатная Мария Господь с Тобой
Благославена ты в женах
Благославен Плод чрева Твоего
Яко Спаса родила еси душ наших-Аминь   


Яна, ты-НА ВЫСОТЕ!
 
 личное сообщение 

Анкета пользователя _-=+СулиКоT+=-_ (29)
_-=+СулиКоT+=-_
Москва
на сайте
Добавлено: 7-05-2010 03:27
Цитата
 А я и Боженьке и Богородице.....просто все они с нами. Дева Мария рядом с Господом.....и к нам ближе и к Нему 

Не добавить, не отнять!
 
 личное сообщение 

Анкета пользователя Поликарп (32)
Поликарп
Тула
Добавлено: 9-05-2010 22:44
А я ещё Пантелеймону целителю молюсь.Он тоже мне,грешнику, очень помогает.Для меня большое счастье,что в моей церкви есть его икона с мощами.Будете в Туле,будет время и желание,обязательно зайдите: перекрёсток Октябрьской и Пузакова,храм Сергия Радонежского,7-10 метров по правой стороне от входа.Поверьте,она действительно чудотворная,как впрочем и все иконы.
 
 личное сообщение 

Вот, даже не знаю, что тут можно добавить. И издеваться совсем не хочется, всё же вич-позитивные пишут, но сочетание удивительное. Во всех смыслах.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]diffuseyouth@lj
2010-05-22 13:58 (ссылка)
Ага, вижу твои английские сабы. Сегодня тогда надеюсь посмотрю кино.
как это "Lord Wind-Lady Jaguar Serpent, I entreat, my dual Lord" понимать и переводить я вообще ума не приложу. Ну змея изображала небо, бог солнца воплощался в страшного ягуара, но тут же видимо о чем то ином.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pamupe_cc@lj
2010-05-22 14:34 (ссылка)
В фильме это произносилось во время ритуала дарения крови
http://en.wikipedia.org/wiki/Maya_bloodletting
http://en.wikipedia.org/wiki/Vision_Serpent
Старик там обращался к Lady Balam и к целому списку ветров и защитников Земли, попутно сбрызгивая кровь из порезанного фалоса. Ну и скажи, как адекватно перевести на русский этот отчётливо ритуальный текст с обращением к Богам? Lord и Lady - это Господин и Госпожа, или Господь, или Господин и Леди? Опять же, там часть термином на английский не переведена. То есть Lady Balam упоминается в википедии в статье про ритуал дарения крови отражённый на The Hauberg Stela.
Lintel 17 refers to "Bird Jaguars as Blood Lord of Yaxchilan" and shows him preparing to draw blood from his penis with a stingray spine. Opposite Bird Jaguar is Lady Balam-Ix, who proceeds to pass coarse rope through a gouge in her tongue. The blood is being collected in the vessel near Bird Jaguar's feet. The Vision Serpent's mouth is green and, the trickles of blood characteristic of bloodletting are red".[5]
Русскоязычных источников пока не нашёл, а из англоязычных можно понять, что там вообще происходит, но невозможно понять, как это переводить литературно. К тому же Балам - это ягуар в переводе. То есть в одни моменты переводится как "Леди Ягуар-Змея" блин, в другой - как имя собственное. Но Баламы заодно - это духи карлики, вроде упомянутых в ритуальном тексте в фильме Алушей/Alux. Блин, моей эрудиции явно не хватает для этого перевода. Причём эрудиции именно в русскоязычных источниках по теме.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pamupe_cc@lj
2010-05-22 14:56 (ссылка)
http://www.mesoamerica.ru/indians/maya/maya_blood.html
Ну вот, кое что нашёл.
Это внятно объясняет все непонятки с происходящим на экране, не даёт ответа, как это изложить литературной прямой речью.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]diffuseyouth@lj
2010-05-22 15:10 (ссылка)
Ага, спасибо за дополнительные материалы, потому что я чувствую надо хотя бы поверхностно разобраться, а то ведь совсем же буду как дуб смотреть.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pamupe_cc@lj
2010-05-22 15:31 (ссылка)
Там фильм на самом деле неровный довольно, иногда очень сильный, но корявая компьютерная графика всё портит. Хотя конечная оценка положительная, но режиссёр мог бы сработать куда сильнее.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -