Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Paslen/Proust ([info]paslen)
@ 2006-12-11 11:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:рабочее
Музыка:шум за окном

Дело о новой книге Улицкой
Дело в том, что на "Взгляде" вышла моя новая колонка (давно не брал я в руки шашки), посвящённая новой книге Людмилы Улицкой "Даниэль Штайн, переводчик":
http://www.vz.ru/columns/2006/12/8/59215.html

..."Композиция книги расшатывается, но тем не менее устойчивости не теряет. Людмила Улицкая, один из самых наших литературоцентричных авторов, объявляет в этой книге войну литературе и литературщине. Она вводит в текст «Переводчика» письма автора к своей подруге, Елене Костюкович, где комментирует происходящее в романе, расписывается в невозможности соответствовать замыслу. Прием этот выглядел бы вполне постмодернистским, если бы не серьезность тона, серьезность замысла и воплощения.

Разумеется, ни о каком постмодерне Улицкая не помышляла. Странным образом ей удалось написать текст, где совы очередной раз выглядят не тем, чем кажутся. Беллетристика здесь не выглядит изящной словесностью, документальность оборачивается сложносочиненной мистификацией. Письма к Костюкович («текст в тексте») в свою очередь не делают «Переводчика» книгой о книге, этаким романным вариантом «8 ½».

Ибо главное здесь не форма, но гуманистическое содержание. Ненавязчиво и легко Людмила Улицкая переосмысливает многие моменты Святого Писания, философов и отцов церкви, с помощью Руфайзена-Штайна предлагая новый вариант, гм, вот только чего? Может быть, несколько идеализированного самоощущения человека? Того, каким бы современный человек мог стать?

Западный художник прячет «морально-нравственные искания» за конспирологической или детективной интригой. Так получается «Код да Винчи». Русский писатель оборачивает свои поиски страданиями людскими, вплетенными в общую историю.

Так получается наш ответ Дэну Брауну – со слезой младенца и проклятыми вопросами, решить которые нет никакой возможности"...



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]paslen@lj
2006-12-12 02:32 (ссылка)
Аня, с твоего позволения, я передал ЛЕ ссылку на твои слова ;-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]je_anna@lj
2006-12-12 09:13 (ссылка)
это как считаешь нужным, конечно, но спасибо:)
кстати, ей твои точки зрения и оценки в рецензии понравились, был разовор ? мне было интересно прочесть и показалось, что самые важные акценты ты расставил и озвучил. Единственно, мироощущение Руфайзена-Штайна мне не кажется идеализированным, скорее идеальным, пожалуй даже по большинству вопросов просто необходимым - стремиться бы...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2006-12-12 09:30 (ссылка)
тем не менее, вполне ведь реальный человек
а нравятся или нет - мне неловко спрашивать ) Но, вроде, согласие находим. По иным вопросам. Хвалит, иной раз. Шостаковича вот, например. Важный ты момент для меня затронула.
Я знаю, что ей рецензия в "Ведомостях" понравилась, где говорилось о борьбе с ангелом литературы, но а уж что-то попроще )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]je_anna@lj
2006-12-13 05:42 (ссылка)
а не вспомнишь, как называется та рецензия в Ведомостях ? - хочу почитать.
К слову, вдруг приятно будет, распечатала и дала почитать твоего Шостаковича матушке anle(мы с ней сейчас часто общаемся, привет тебе просила передать при случае). Очень она тебя хвалит вообще :), а об эссе отдельно хорошие слова говорила.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2006-12-13 05:52 (ссылка)
О, прикол ) Ирине Клементьевне тоже мой поклон и уважение.
Странно, что Андрей убивает свой дневник, кстати.
Название рецензии не помню, там что-то про ангела в названии, автор - Майя Кучерская

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]je_anna@lj
2006-12-13 06:46 (ссылка)
Кстати, мне тоже и странно и даже немного тревожно, но Андрей крайне индивидуален. хочется надеяться на "всё в порядке", что он владеет внутренней логикой и просто итожит, старается соответствовать. Ирине Климентьевне (тоже путалась, пока не выяснила, что папа всё же был Климент)поклон передам обязательно. Да ты и сам, если найдёшь случай позвони, с праздниками наступающими поздравить опять же(московский одинокий человек находит в телефонном слове нужный житейски-жизненный тонус)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]paslen@lj
2006-12-13 09:02 (ссылка)
Я время от времени звоню, но хорошо что напомнила. Раньше чаще видилишь - я Андрюшины гонорары ей передавал. Вот ему бы и дальше писать, ан нет... ТОже надеюсь на его здравый смысл, хотя такое ощущение, что он закручивает гайки общения и творчества на русском все сильнее и сильнее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

в продолжение
[info]je_anna@lj
2006-12-14 17:42 (ссылка)
получила от него хорошее письмо, в котором он, в частности и в ответ на мои печальные вопросы, поясняет своё решение тем, что общение посредством жж перестало удовлетворять, да и новый медийный стиль (новых хозяев) так или иначе, но претит.Писать и публиковаться впрочем прекращать не собирается. На ближайший год в планах две книги, одна из которых,кстати, по материалам дневника. так что идея продолжает воплощаться :) а первый шарик уже упал в лунку, не знаю, слышал или читал про первую публикацию жж-дневника , вот здесь была рецензия от Ольги Баллы, вы с ней во френдах, так что может быть и читал http://gertman.livejournal.com/8245.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: в продолжение
[info]paslen@lj
2006-12-14 17:53 (ссылка)
Аня,
не знал, что это Балла, которую я читаю в газете. Спасибо за наводку.
Я, кстати, сегодня звонил ИК. Она с таким воссторгом о тебе рассказывает, о ваших походах в Эрмитаж и о том, как актер оказался сыном ее израильской знакомой... Большое дело делаешь, Аня, очень большое. Уважуха и почот, даже не знаю, какие слова найти.
Ну и про Андрейку поговорили немного.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: в продолжение
[info]je_anna@lj
2006-12-14 19:52 (ссылка)
Да, Ольгу интересно читать, но я в основном её по журналу знаю , а в какой газете она публикуется ?

А про ИК - хорошо, что позвонил, это всё одно к одному.., хорошему, конечно :). Она помимо всего, тонкий собеседник, с ней интересно делиться, такой живой интерес ко всему,а уж на фоне проблем со здоровьем, одиночества.. - сила духа, однако...
А история со случайными пересечением и правда удивительная вышла :), я предчувствовала, уже зная, что обе из Баку, что они могут быть знакомы, но чтобы настолько, да ещё и в контексте:). Нет, здорово-здорово!:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: в продолжение
[info]paslen@lj
2006-12-14 20:03 (ссылка)
у меня мама тоже из Баку )
А Ольга публикуется в Экслибрисе - -четверговое преложение к Независимой, дико говянное, впрочем

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -