Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Paslen/Proust ([info]paslen)
@ 2008-06-11 21:16:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:Прокофьев "Любовь к тем апельсинам", Гергиев, Мариинка

Дело о первоисточниках
Дело в том, что достаточно один раз послушать Прокофьевскую "Любовь к трем апельсинам", чтобы понять, например, откуда выросла опера "Красавица и чудовище" Филипа Гласса. Нино Рота вышел из нескольких тактов финальной части Прокофьевской Шестой. Почему-то, в отличие от случаев прямого заимствования, как и законной переклички с классиком и традицией (цитаты не давт на уши ни в "Пульчинелле" Стравинского, ни в "Кармен-Сюите" Щедрина, ни даже у Десятникова) существуют композиторы и течения, которые вот именно что "седьмой водой на киселе" оказываются бледной копией оригинала. Даже когда речь не идёт о прямом подражательстве, тем не менее, хочется сказать: зачем слушать их, когда есть первоисточники. Все-таки, когда Перселла цитирует Бриттен - это одно, а когда Найман - совершенно иное. "Король Артур" от этого не становится хуже, но время оказывается потраченным безвозвратно.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]paslen@lj
2008-06-12 09:03 (ссылка)
Ой, Прокофьев у меня весь, так что, да, но, всё равно пасиб)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -