Новый Вавилон [entries|friends|calendar]
Paslen/Proust

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

"Саломея" Р. Штрауса - О. Уайльда. ГАСО им. Светланова, Владимир Юровский. КЗЧ [13 Apr 2014|01:51am]
Сегодня одновременно шло два концерта на одну «целевую аудиторию»: пока в КЗЧ давали «Саломею», в БЗК выступал Йонас Кауфман с шубертовским циклом «Зимний путь». Меломаны разделились и Рихарда Штрауса слушали прицельно – те, кто хотел слушать именно Рихарда Штрауса. Давно я не видел такого внимательного, внимающего зала.

Говорю это со всей ответственностью, так как был посажен в директорскую ложу, откуда открывается панорамный вид на партер, амфитеатр и даже галёрку. Этот странный, немного родченковский ракурс позволяет особенно отчётливо видеть округлость авансцены, на форму которой обычно не обращаешь внимания, а так же слушать «концертное исполнение» как внутри специальной акустической камеры.

Она и резонирует как-то по особому и, скрывая тебя от других, позволяет слушать исполнителей в немного ином, чем обычно, режиме.

Слева от меня сидел главред одной музыкальной газеты, который старательно изображал, что слушает невнимательно («как эти покрывала мне постылы») и, видимо, «по долгу службы», зато справа, через кресло сидел седоватый мужчина в строгом костюме, ни один мускул на лице которого не дрогнул на протяжении всего сценического действия.

Однако, я видел, что вкушая Штрауса он сжал кулаки и не разжимал их до самого финала. И от напряжённого слушанья его кулаки побелели.

устрицы во льду )
post comment

"Африканка" Джакомо Мейербера в "Ла Фениче" [27 Nov 2013|09:36am]
На самом деле, африканка была в первом варианте либретто, написанного Скрибом.

После многолетних переделок, появилась индийская (?) принцесса, выкупленная Васко де Гама из рабства; при португальском дворе её всячески гнобили, но когда мореплаватели попали в шторм и корабли потонули, нищая красавица стала правительницей.

Либретто, конечно, кудреватое, в духе «все умерли», событий в опере масса, тянущая на мыльную оперу (кстати, дарю идею – поставить телесериал по оперному либретто, мало не покажется), из-за чего пять действий наполнены самой разной музыкой с массой апофеозов, неожиданных поворотов и ложных финалов.

Музыка следует логике либретто. Она живая, внутренне подвижная, постоянно меняющая темпы, весьма чувствительная, разнообразно мелодичная – точно композитор старался всем понравится и всем угодить.

Не очень, конечно, глубокая, но, при этом, мастерски оркестрованная и эклкетичная, внезапно вскипающая мелодиями прошлых и нынешних времён и стиле : Мейербер считается «отцом» «большой французской оперы, хотя «Африканка», уже в момент сочинения, оказывалась изначально устаревшей, избыточно велеречивой, грузной.

немного пыльный шедевр )
post comment

Большой театр. "Князь Игорь" А. Бородина - П. Карманова в постановке Ю. Любимова [18 Jun 2013|04:15pm]
Нынешний «Князь Игорь» не менее авангарден, чем «Руслан и Людмила» Дмитрия Чернякова и продолжает линию на модернизацию русских классических опер. Другое дело, что руководство Большого, наученное предыдущим опытом, настаивает на новой версии, а не новой интерпретации оперы.

Де, с незаконченным «Князем Игорем», такое вполне легитимно: Бородин не оставил канонической версии, существует масса редакций, авторство которых позволяет отнестись к существующему массиву музыки как к конструктору.

Не ограничившись радикальным сокращением (больше часа чистой музыки) традиционного клавира, Юрий Любимов, вместе с композитором Павлом Кармановым, перелопатил привычный ход событий, переставив, скажем, сцены из первого акта во второй, убрал многие важные акценты.

Получилось нечто совершенно новое – и по форме, и по содержанию, поэтому лично мне было интересно не сравнивать с тем, что было раньше, но проанализировать свежими глазами то, что теперь вышло.

А вышло то, что смысл (содержание) эпоса, спрямлённый «сквозным действием», стал действительно иным, сместившись в мелодраматическую сторону.

На первый план вышли человеческие, точнее, любовные отношения двух дуэтов – с одной стороны, Игоря Святославича (Эльчин Азизов) и его жены Ярославны (Елена Поповская), с другой, его сына Владимира Игоревича (Роман Шулаков), оставшегося в половецком плену, и Кончаковны (Светлана Шилова), дочери хана Кончака (Валерий Гильманов).

Личное вместо общественного, общего. Экзистенциальное вместо эпического. Заново оркестрованная партитура, поёт и плачет вердиевскими интонациями «Силы судьбы», вместо привычного вагнерианского размаха, подстриженного и примятого: монументальный размах, впрочем, по прежнему присущ массовым сценам, до которых легендарный режиссёр легендарной Таганки особенно охотч.

Вот и ставит их со своим привычным размахом, пуская по заднику преувеличенные тени конницы – как это было в других его оперных (и не оперных тоже) постановках.

торжество мультикультуризма )
post comment

"Песни у колодца" и "Слепые". Оперные перформенсы в МузТеатре Станиславского [12 Dec 2012|11:04pm]
На малой сцене МузТеатра Станиславского и Немировича-Данченко показали две последние премьеры Опергруппы, объединив их в один спектакль, видимо, по принципу контраста. Такие они разные.

Я о том, что сочинений будет два не знал, шёл прицельно на «Слепых» Л. Ауэрбах по М. Метерлинку, чтобы составить собственное впечатление об этом композиторе (интриговало её сотрудничество с Д. Ноймайером), и был немало удивлён, когда увидел на сцене занавес в русском народном духе, как бы сшитый из отдельных расписных половичков.

Дальше больше, вышли люди в белых одеждах с картонными масками в языческом духе, отсылающих то ли к супрематизму, то ли к футуризму, причем не только русскому, но и итальянскому.

Белые люди начинают петь вокальные номера под оркестр, расположившийся над головами слушателей на втором этаже, тогда как про «Слепых» я слышал, что исполняются они а капелла. А тут, понимаешь, – вокальный цикл в духе «причиты да потешки», разлив панславянской архаики, напоминающий о Стравинском, периода «Весны священной» и Валерия Гаврилина, чьи «Русские тетради» построены примерно таким же образом.

Где тут бельгийский символизм? Решил, что, должно быть, во втором действии. Так оно и вышло.
Но "актуализация высказывания" получилась жёсткая, не по Лотману даже, но по Шкловскому.

слепая русалочка )
post comment

"Слепые" и "Песни у колодца". Опергрупп в Станиславского [12 Dec 2012|11:03am]
Оперные перфорсенсы в Станиславского
«Оперные перфорсенсы в Станиславского» на Яндекс.Фотках


перформенс мобилографии  )
post comment

"Сверлийца". Оперная мобилография [06 Dec 2012|01:22am]
Либретто - Б. Юхананова, музыка - Д. Курляндского
«Либретто - Б. Юхананова, музыка - Д. Курляндского» на Яндекс.Фотках


все цвета снимков натуральные, почти без фильтров  )
post comment

Дым под стеной [05 Dec 2012|05:03am]

"Сверлийцы" заострили одно важное ощущение, касающееся искусства в случаных местах, напрямую для искусства не предназначенных. Когда стены не намолены, не совращены постоянством ритуала, возможны редкостные сочетания творения и места, идущие на пользу как территории, так и искусству.

Экспозиции или спектакли в ангарах или бывших фабриках, особенно если это представления, кажутся себе видениями другой жизни, насыщенной и посильно прекрасной.

Здесь важнее всего их нестойкость и зыбкость, мгновенность исчезновения приведения или же миража, который никак не поддержан логикой стен и логикой окружения.

Так, кстати, было во время самой первой выставки на «Винзаводе», где Кулик не стал сопротивляться харизме сводчатых подвалов, но сделал их главным объектом «Верю», отныне не отделимом от того, что там было выставлено и многолетнего послевкусия, так до сих пор и не изгнанного систематической и коммерциализированной деятельностью последующих руководств.

стёртое граффити  )
post comment

АртПлей. Б. Юхананов и Д. Курляндский "Сверлийцы", опера [04 Dec 2012|01:14am]
Оперу показывали на АртПлее – в «главном» (он же Второй) корпусе, фасадом выходящим на набережную – как раз в том помещении, где выставляли Основную экспозицию последней Московской биеннале современного искусства – на втором этаже с большими окнами, в которых постоянно мелькали огни электричек, идущих на Курский вокзал или же обратно в область.

Часть второго этажа превратили в протяжённый зрительный зал, развёрнутый прямо напротив окон (часть из них закрыли для того, чтобы было куда транслировать видеопроекции с анимированными символами Венеции и Питера: купола, лодки, башни, разноцветные облака), «сцену» покрыли прозрачными помостами, проложив внутри них что-то типа рвов или траншей, по которым, параллельно зрительному залу, время от времени двигались белые гондолы с закрученными в спираль носами.

Вся нехитрая машинерия спектакля расположилась по бокам – именно там стоят люди, тянущие на лебёдках деревянные остовы лодок, которые сначала медленно и медитативно развозят по сцене солистов, превращая расстановку в неторопливый ритуал, положенный в основу первой части спектакля.

Певцы с трубчатыми спиралями на плечах (позже выяснится, что спирали – замечательный музыкальный инструмент, звучащий то как отдалённый перезвон колоколов, то как скрип лебёдки, а то как разреженные перкуссии) прибывали на лодках, их встречали странные люди в матросках, происходил обмен жестами, напоминающими древнеегипетские (или же вавилонские) рельефы с позами в профиль (подобную пластику Юхананов уже использовал в спектакле «Повесть о прямостоящем человеке», основанном на штайнеровской гимнастике).

Эти плоскостные фигуры с фактурными головными уборами отсылают не только к древностям, но, раз уж мы в опере, к «Аиде» Верди, а, значит, к «Собачьему сердцу» и, опосредовано, к «Мастеру и Маргарите»: Юхананов создаёт такое поле повышенного семиотического ожидания, когда любой пук обрастает многоуровневыми прочтениями; тоже талант.

набросок персональной мифологии  )
post comment

"Квартеты" А. Маноцкова по Т.С. Элиоту. "Платформа". "Винзавод" [01 Oct 2012|11:56am]

Если по честному, то «Квартеты» - вокальный цикл, перемежающийся инструментальными номерами (на сцене четыре артиста-исполнителя универсального свойства и четыре инструмента, редко играющие вместе – концертный рояль, альт, электрогитара и барабан).

Если ты подойдёшь не слишком близко, не слишком близко.// В летнюю полночь услышишь мелодию // дудочки и барабана…»)

Оперой, то есть, синкретическим явлением, состоящим из музыки и зрелища, «Квартеты» делает постановка Олега Глушкова, столь точно и тонко чувствующего музыку, что кажется первоначально была не партитура Маноцкова, но спектакль, для готовых форм которого заказали сопровождение.

Предельная (ну, просто уже на грани) камерность музыкального сочинения оборачивается свободой для каскадов остроумного разыгрывания (инсценировки) элиотовских текстов и подаётся не как ограничение или ограниченность, но, точно вызванная сценической необходимостью, дополнительная возможность – вот ведь как бывает, если всё совпадает и складывается.

Впрочем, после представления [началось на Винзаводе чуть позже 21.00] я прочитал, что музыка и действие сочиняются параллельно под конкретных ребят, поражающих чудесами совместного исполнительства – они и поют то врозь, то попеременно, в разных диапазонах и жанрах, то танцуют, то импровизируют, то дурачатся, то играют, и всё это без какой бы то ни было надсады.

Казалось бы, театральные придумки Глушкова просты и энергоёмки, по-площадному доходчивы и в сто тысяч первый раз, экономны, но как же они работают! Как забирают!

тьма станет светом, незаблемость - ритмом  )
post comment

Дебюсси "Пеллиас и Мелизанда" в Музтеатре Станиславского и Н-Данченко [30 Sep 2012|04:02am]

Перед началом спектакля, между прочим, открывающего сезон, на сцену вышел директор Владимир Урин и, под предлогом рассказа о планах на год, попросил слушателей отключить мобильные телефоны и не пользоваться даже смс: де, маэстро Минковски, вставший за пульт, исполнители и оркестранты, будут вам за это премного благодарны.

СМС тоже способны смазать атмосферу спектакля: по себе знаю, как отвлекают светящиеся в темноте экраны мобильников; как отвлекает любое побочное движение или, тем более, шум.

Хотя в театре это не так судьбоносно, как на концертах, предполагающих некоторую степень интровертности восприятия: ну, да, ну, да, погружаясь в себя становишься особенно чутким и отзывчивым – ведь открываясь музыке ты стираешь границы между внутренним и внешним.

Почему так важно было сказать про смс становится понятным по ходу спектакля, идущего внутри чёрного кабинета в таинственном полумраке (свет в зале не включили даже на аплодисментах), особенно после того, как Марк Минковски (я сидел в третьем ряду ровно посредине) начал болезненно реагировать на кашель, доносившийся с галёрки.

Не скажу, что сцена шла из ключевых и что шум этот был каким-то особенным, громким. Последние ряды амфитеатра, грипп.

Но Минковски сначала, не разворачиваясь, начал махать в зал рукой, требуя тишины, затем начал озираться и оглядываться, махать головой и всячески расстраиваться, при том, что публика в этот вечер собралась изысканная и нерядовая.

По крайней мере, ни одного телефонного рингтона в этот вечер не прозвучало, лишь волшебная музыка Дебюсси.

в ожидании Голо  )
post comment

Фототанка про послевкусие [13 Sep 2012|09:19pm]
Послевкусие
«Послевкусие» на Яндекс.Фотках


центр центра )
post comment

С. Невский "Франциск". Опера. Большой театр [13 Sep 2012|12:01am]

Представление начинается еще гардеробе, где гостей (почему-то слушателей оперы сегодня хочется назвать именно так) встречает камерный ансамбль и группа молчаливых, одинаково одетых в серое, артистов.

Они, студенты школы-студии МХТ, образуют живую, статичную цепь, которая тянется по лестнице в фойе, где то замирает, то продвигается дальше в зал, пока не поднимается на сцену, окружая кровать с полуголым Франциском.

Зачем это нужно становится понятным позже, когда опера начинается пенопластовым скрежетом.

Сцена заставлена строительными лесами с несколько этажей – на первом располагаются студийцы из фойе, голоса которых дублируют партию Франциска (контртенор поёт её по-немецки), символизируя то ли внутренний, то ли внешний монолог.

На втором этаже конструкции, в темноте начинающей напоминать готический собор, располагаются оркестранты, на третьем – хористы.

Сюжет спектакля состоит из предсмертных видений Франциска (Дэниел Китинг-Робертс) и причетов ухаживающей за ней Клары (Наталья Пшеничникова), сомневающегося в своих силах, жалующегося на своё тело и недостаточность веры.

Либретто Клаудиуса Люнштедта, доставшийся чтецам в переводе Сергея Невского (то есть, можно сказать, авторизованный, хотя и подчищенный от мата) – мощный монолог, который может принадлежать кому угодно, любому человеку: стенограмма смятенного сознания намеренно обезличена – вот почему слова его так легко расходятся на массовку в духе ранней Таганки.

Смысл её в том, что Франциском может быть (стать) каждый.

птичий язык )
post comment

"Сон в летнюю ночь" Б. Бриттена в ММТС и НД [14 Jun 2012|09:03am]

В прологе протагонист меланхолично ходит во дворе своей бывшей школы для мальчиков, мрачного, трехэтажного здания (ряды окон за подвижными, вверх-вниз ходящими рамами.

Высокий цокольный первый, ну, или, минус первый этаж со слуховыми окнами, высокое крыльцо с неудобной лестницей, огромные буквы boys над лестницей), разделяясь на себя нынешнего, зрелого господина (Роман Улыбин в роли Тезея), и юноши, изживающего травму (партию Пака поёт Иван Дерендяев).

Дальше, кстати, от протагониста мучительно вспоминающего своё детство, отделится ещё и третья фигурка – маленького мальчика, непосредственного носителя травмы (Саша Орлов), которого наблюдает и о котором рассказывает юноша в строгой школьной форме для того, чтобы зрелый господин смог перед свадьбой поправить своё душевное здоровье.

Мрачная кирпичная школа, вставшая клином вглубь сцены, раскинувшая два параллельных крыла, делающих пространство обитания замкнутым, таким образом, помещает всё в опере происходящее внутрь черепной коробки. Превращая «Сон в летнюю ночь» в нервную и дёрганную психодраму, закипающую в голове (а где ещё способно разлиться, закипеть и пролиться знаками сонное царство? Разумеется, только в голове!) одного, отдельно взятого человека.

При таком старомодно современном антураже (сценография Чарлза Эдвардса), депрессивно жестком (что постоянно подчёркивается инфернальным светом Адама Сильвермена – практически вся постановка идёт в полутьме внутренней «клетки», время от время преображаемой хичкоковским или же стивенокинговским светом), держать в голове смыслы, заложенные в литературный первоисточник – с эльфами и постоянными обознатушками-перепрятушками, впрочем, разумеется, приводящими к хеппи-энду, крайне сложно.

Ни о какой лёгкости речи быть не может, всё, что показывается тяжело, гнетуще – как в медленно развивающемся триллере – воздействует, как и положено музыке Бриттена, своей психоделической изнанкой.

С намеренно торчащими в разные стороны узлами постоянных сольных партий, вышитых или наложенных поверх призрачного и как бы лишённого центра, размазанного по краям симфонического бутерброда, звучания.

Такой себе «Поворот винта», каждой сценой всё глубже и глубже затягивающий драматургический клубок противоречий, пока удавка эта не сорвётся в конце второго действия счастливым финалом.
Не Хичкок даже, хоть как-то держащийся на поверхности общественного договора, но Девид Линч с его рассудочной бездной, падать в которую можно бесконечно...

мышеловка )
post comment

"Война и мир" Прокофьева в Театре Станиславского [01 Apr 2012|05:34pm]

Больше всего на спектакле, состоящем из двух актов (первый идёт почти на пустой, залитой светом сцене, и это мир, второй заполняет границы сцены густым месивом толпы, не оставляющей подмостки ни на минуту, молчаливо следящим за взаимоотношениями солистов – и это война) меня поразило поведение публики.

Обилие внимательных к действию школьников (если учесть, что компьютерные игры и прочие виртуальные развлечения изощряют абстрактное мышление и уровень умозрения, то вскоре нас ждёт просто-таки модный бум на оперу), переводящих сюжетные перипетии на язык своих подростковых воспоминаний; а так же нарастающий к финалу патриотический порыв, заставляющий отбивать аплодисментами каждую из последних сцен (начиная, примерно, со ставки Наполеона и захвата Москвы французами), а в эпилоге превратившийся в стоячую овацию восхищения силой русского оружия.

Понятно, что публика идёт по колее, проложенной для неё композитором, вслед за Прокофьевым, начинающим свою оперу с камерных красок – с психологических переживаний, кое-где заострённых гротескными и ироническими мизансценами, но, затем, после антракта, когда дело касается самого важного, «общего дела» резко перестраивается (возможно, под воздействием обстоятельств сталинщины, требовавшей от модернистов упрощенчества и «народности») в громогласного советского оптимиста, завершая оперу хорами, похожими на патриотическую кантату.

Зрители срываются с мест в едином порыве, как если «завтра была война», совсем уже подступившая к порогу отчего очага; нечто похожее я видел на заре перестройки в «Современнике», где на шатровских «Большевиках», заканчивающих постановку пением «Интернационала», вот точно так же вставал весь зрительный зал.

Кажется, это весьма интересная манипуляция зрительским сознанием, очевидно накрываемым эпистолой сталинских времён, никуда из нас не ушедшей, но дремлющей, точно архивированный файл, где-то в глубине извилин.

Ну, и легко раскрывающийся, когда время и место совпадают; хотя, на самом деле, нынешняя «Война и мир» поставлены совсем про другое.
Точнее, и про другое тоже.

бред любовного помешательства; стенограмма )
post comment

Большой театр. "Руслан и Людмила". Старая сцена [07 Nov 2011|03:04am]

Задачи, стоявшие перед постановщиками спектакля открытия исторической сцены, были противоречивыми и прямо противоположными.

С одной стороны, нужен был «большой стиль» A la russe, c теремами и кокошниками, с другой – современная и конкурентно способная постановка. Причём, конкурировать ей приходится не столько с мировым оперным контекстом, сколько с другими сферами привлечения эмоций развлечений в широком спектре от телевизора и интернета до политики и шоу-бизнеса.

С третьей стороны, возникла необходимость в спектакле-символе, обобщающем целый культурно-исторический период (Большой театр стал первым имперским учреждением общественного пользования, чей капитальный ремонт пришёлся на нарождение в России развитого буржуазного общества. С возрождением культуры лож и стульев в партере), в спектакле открытия и спектакле-открытии.

В-четвёртых, необходимо вдохнуть жизнь в русскую оперную традицию (но без рутины и бутафорского гипсокартона). В-пятых, чисто технически, концептуально решить рыхлое либретто конкретного «Руслана и Людмилы».

Для сведения всех этих проблем и задач позвали постановщика Дмитрия Чернякова и дирижёра Владимира Юровского. Они с этой задачей справились со всем возможным блеском, поставив незаурядный, да и, чего там говорить, выдающий спектакль, идеально подходящий для эпизода открытия главной сцены, который из исторического далёка вряд ли будет выглядеть чем-то важным и судьбоносным. Не то, что сейчас…

Четыре часа с двумя антрактами промелькнули как едва ли не мгновенный малометражный фильм. Черняков, конечно, каждый раз сражается сам с собой и каждый раз идёт на повышение. Его последние спектакли в Большом образуют своеобразную трилогию. И каждый раз это манифест, всё более чёткий и конкретный.

В «Евгении Онегине» Черняков показал, что классике необязательно быть пыльной и скучной. В «Воццеке» он продемонстрировал, что любой, даже самый забубенный модернистский текст можно превратить в увлекательное шоу. Кажется, что в «Руслане и Людмиле» черниковский утопический эскапизм достигает пика своего развития.

день опричника )
2 comments|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]