Не верь, не бойся, не проси - [entries|archive|friends|userinfo]
phantom

[ website | My Website ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Jun. 16th, 2009|11:24 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Анализ, синтез, перевод

Из способностей к абстрактному мышлению у человека я выделяю Анализ, Синтез и Перевод. Чем больше об этом подразделении думаю, тем больше мне кажется, что перевод по-своему важен в сравнении с первыми двумя. Если исходить из того, что анализ всего лишь декомпозирует целое на части, а синтез рекомбинирует из этих частей другое целое, они не позволяют порождать принципиально новых, атомарных культурных единиц. А вот перевод может.

Переводя текст с одного языка на другой (к примеру, солипсизм-берклианство на современный компьютерной эре язык "Матрицы"), мы не только транслируем, так сказать, главный тон одного музыкального инструмента в аналогичный тон другого инструмента, но и внагрузку получаем дополнительные, в корне отличные от изначальных обертона.

Одна из главных целей перевода, таким образом, - распознание этих обертонов и постепенное проявление их как автономных атомарных идей и конструктов. Тогда уже можно из этих новых порождённых единиц и более старых, известных, синтезировать принципиально новые мемплексы, парадигмы, теории и пр. Так, например, инженерный, "матричный" подход к проблеме солипсизма породил, или скорее, артикулировал идею бесконечной вложенности миров.

Возникает, однако, вопрос, что же порождает (id est проявляет) эти новые единицы? Не свойствами ли языка перевода обусловлена привносимая в текст существенно новая информация? Тут в самое время замолчать и подумать о сущности языка...
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]k_d
Date:June 16th, 2009 - 08:49 pm

Я думаю вот что

(Link)
Если брать перевод просто как перевод для неграмотных с одного языка на другой или перевод с художественной целью (вроде Тютчев переводит Гёте), то действительно просто появляется новая информация.
Но если взять переводы с языка на язык, а лучше с модальности на модальность (философия-религия-модальности разных научных дисциплин, etc) как целую систему, необходимую для внутренних нужд отдельного разума или группы людей и имеющую самостоятельную, а не прикладную ценность, то получается не просто произвольная прибавка смыслов, а нечто другое, более важное.
Допустим, мне нужно реагировать на новое событие. Чем больше языков=модальностей мне известно, чем быстрее я реконструирую «переводы» (скажем, догадываюсь о хим. составе объекта), чем быстрее я собственно описываю явление для других, тем лучше.

Представления о разнообразных модальностях и умение между ними запросто переключаться делает поведение более совершенным. В одной модальности явление, допустим, легче воспринимается, в другой – описывается для одного человека в определенной коммуникативной ситуации, в третьей – для другого, в четвертой – ты видишь, как явление устроено само по себе, в пятой и шестой – как оно встраивается в социальный или еще какие-то контексты, в седьмой – тебе ясно, зачем это явление конкретно тебе нужно или не нужно.

Конкретные явления такие модальности будут показывать с разных сторон. Вид сверху и снизу не будут совпадать, это понятно. Но когда переключения между модальностями привычны, отображения конкретного явления оказываются не столько сложнее одномерных, сколько точнее и полезнее.
А если взять ситуацию сравнения – перед тобой два каких-то явления, то «система переводов» упростит сравнение, так как при наличии множества разных измерений сразу будут видны действительно существенные сходства и расхождения.
Еще переводы и переключения между ними тренируют способность обнаруживать подобия и обобщать. В итоге сформируются обобщенные представления явлений, которые окажутся очень сложными и очень точными, а всякая конкретика, попадающаяся разуму по дороге, будет быстро и точно опознаваться и попадать именно в свой класс явлений.
Я когда-то давно писала о том, что разуму лучше эволюционировать по плану объединения с другими, а не углубления в себя. Это создает именно многомерность представлений, которая сама по себе уже есть неплохая перепроверка их объективности.

По всему по этому, например, вместо синтетической религии правильнее, уместнее и экономичнее создавать онтологию, в которой религиозные компоненты были бы непротиворечиво и равноправно соединены с компонентами философскими, поэтическими, научными, социально-практическими и что там еще можно выдумать.
Но метаонтология, конечно, это еще более экономично :)
[User Picture]
From:[info]k_d
Date:June 16th, 2009 - 08:50 pm
(Link)
Какой большой комментарий, однако. Я не хотела, правда.
From:[info]phantom
Date:June 17th, 2009 - 08:29 pm
(Link)
Прежде чем я среагирую на коммент, ты не укажешь на определение модальности? А так, мне кажется, ты правильно поняла.
[User Picture]
From:[info]k_d
Date:June 17th, 2009 - 08:39 pm
(Link)
Здесь я, конечно, беру в общефилософском смысле - способ восприятия/осмысления/описания.
Вот, на мой вкус, годное развернутое определение.
[User Picture]
From:[info]k_d
Date:June 17th, 2009 - 08:40 pm
(Link)
Если правильно, то можешь даже не реагировать :)
From:[info]phantom
Date:June 22nd, 2009 - 10:33 am

Re: Я думаю вот что

(Link)
Похоже, "язык" в моём употреблении сродни модальности. Ты делаешь упор на индивидуальную пользу от переключения между модальностями, а мне, в первую очередь, перевод важен как средство порождения текстов.

А что такое метаонтология? (внешний критерий к порождению онтологий, средство выбора текстов на включение в корпус?)
[User Picture]
From:[info]k_d
Date:June 22nd, 2009 - 10:47 am
(Link)
- Онтология, подразумевающая сосуществование и суммирование всех возможных онтологий;
- Спроси Диму.
From:[info]phantom
Date:June 22nd, 2009 - 11:04 am
(Link)
А, ну да, ну да. В этом и заключается интегративность меметической религии, внесено в определение. Дима говорил, что религии третьего поколения несут большой интегративный потенциал (мы расходимся, однако, в том, реализуют ли они его или нет - он считает, что нет).
From:[info]666
Date:June 16th, 2009 - 11:30 pm
(Link)
перевод уничтожает индивидуальность информации, обесценивает её
From:[info]phantom
Date:June 17th, 2009 - 08:20 pm
(Link)
У информации и нет индивидуальности. Это у человека индивидуальность, выражается в том, что в изначально чистую информацию он привносит свои аффекты.
From:[info]666
Date:June 17th, 2009 - 11:19 pm
(Link)
а чистой информации и не бывает, всё субъективно
From:[info]phantom
Date:June 22nd, 2009 - 10:35 am
(Link)
Любая формальная система с порождённой ею информацией - чистая.
From:[info]666
Date:June 22nd, 2009 - 12:13 pm
(Link)
формальная система - это вымышленный островок в океане вполне реального хаоса