Candide, ou le péssimiste - [entries|archive|friends|userinfo]
philtrius

[ website | My Website ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Sep. 8th, 2007|10:09 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Коллега на работѣ разсказалъ о происхожденiи реплики «положенiе хуже губернаторскаго». На всякiй случай нашелъ въ сѣти ссылку. Честно говоря, не зналъ. Возможно, я такой не одинъ.
Всѣ мы знаемъ выраженiе «Положенiе, хуже губернаторскаго». Если сегодня спросить, какъ вы понимаете выраженiе «хуже губернаторскаго»? Связано ли оно съ губернаторомъ? Увѣрена, что 99 процентовъ опрошенныхъ скажутъ — конечно. Потому что у губернатора очень трудная работа, всегда много проблемъ. Но исторiя этого выраженiя никакъ не связана съ должностью губернатора. Это выраженiе образовано и пришло въ литературный языкъ изъ коннозаводческаго арго. Губернаторомъ называли самца-пробника, котораго подводили къ кобылѣ передъ тѣмъ, какъ ее соединить съ породистымъ жеребцомъ. Представляете, какова была участь этого губернатора?! Показываютъ тебѣ красавицу, а обладать ею ты не можешь.
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]perebeia@lj
Date:September 8th, 2007 - 02:17 am
(Link)
А я слышала, что эта поговорка происходит от старого глупого анекдота. Не помню его сюжет уже, но там губернатор попадал в безвыходное положение. И ведь именно в этом смысле чаще всего употребляется эта поговорка. А жеребец как-то в другом смысле и положении находится по-моему:)
[User Picture]
From:[info]ivanov_petrov@lj
Date:September 8th, 2007 - 02:22 am
(Link)
это пять. спасибо
[User Picture]
From:[info]kislin@lj
Date:September 8th, 2007 - 03:25 am
(Link)
С интересом прочел текст по ссылке, благодарю.
[User Picture]
From:[info]zelchenko@lj
Date:September 8th, 2007 - 05:16 am
(Link)
Спасибо! Смутило только, что в тексте по ссылке защищается давно опровергнутая (хотя и очень распространенная) гиперкритическая поправка "кур в ощип". Это обличает незнакомство с многочисленными словарями и книгами В. М. Мокиенко, а значит - полную некомпетентность по крайней мере одной из собеседниц (вторая в этом месте поддакивает) в вопросах научного исследования истории поговорок. Так что хорошо бы проверить и "губернатора". Хотя отсылка к Виноградову, конечно, увесиста.
[User Picture]
From:[info]philtrius@lj
Date:September 8th, 2007 - 05:18 am
(Link)
Я и самъ въ этой области не весьма компетентенъ. Возможно, нетрудно найти и лучшее подтвержденiе. Но версiя кажется достовѣрной.
[User Picture]
From:[info]korob_kov@lj
Date:September 8th, 2007 - 08:53 am
(Link)
Более авторитетная ссылка - на сайт с "Историей слов" Виноградова: Положение хуже губернаторского.
[User Picture]
From:[info]philtrius@lj
Date:September 8th, 2007 - 01:43 pm
(Link)
Спасибо.
From:[info]vaniloquidorus@lj
Date:September 8th, 2007 - 09:12 am
(Link)
По-моему, интересный вопрос - откуда такое обозначение этого жеребца в коннозаводческом арго.
[User Picture]
From:[info]philtrius@lj
Date:September 8th, 2007 - 11:25 am
(Link)
Это за рамками моей компетенцiи :)
From:[info]vaniloquidorus@lj
Date:September 9th, 2007 - 07:00 am
(Link)
Просто напоминает историю про свинью по имени "прапорщик Петров".
[User Picture]
From:[info]philtrius@lj
Date:September 9th, 2007 - 07:03 am
(Link)
Я не знаю этой исторiи :(
From:[info]vaniloquidorus@lj
Date:September 9th, 2007 - 07:10 am
(Link)
Ну, я не точно воспроизвожу, может быть.
Хорошо не расскажу, но общий смысл анекдота примерно такой. Письмо из армии: "Дорогие те-то и те-то! У меня все хорошо. Продайте то-то и то-то, купите свинью. Назовите ее "прапорщик Петров". Хольте, лелейте, кормите как следует. Приеду - зарежу."