Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2008-10-17 19:20:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Хрз8-4
Ночь укрыла одеялом чернобаев, белофиннов,
Все известные солдаты мирно спят в своих могилах.
Чу! раздался вой надсадный, кровь кипит и стынет в жилах -
Знаменитые актеры превратились в педофилов
И выходят из кустов,
Сбросив фиговых листов.

Кстати, а каковы прецеденты строфики "Представления"?


(Добавить комментарий)

?
[info]raskidailo
2008-10-17 20:57 (ссылка)
Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
`'Tis some visitor,' I muttered, `tapping at my chamber door -
Only this, and nothing more.'

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: ?
[info]r_l
2008-10-17 21:06 (ссылка)
Угу.
Это близко, но я не думаю, что Бродский дал дериват строфы этого хрестоматийного текста. Совсем все другое: нет рефренов в укороченных сихах, а вместо них - мо, да и ЖЖ в длинных все-таки отличается от ЖМ.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nit
2008-10-17 22:35 (ссылка)
строфики и дистрофики

(Ответить)


[info]lucas_v_leyden
2008-10-17 23:06 (ссылка)
В России, кажется, никаких. Вообще восьмистопный хорей вещь экзотическая (Пушкин, Бальмонт, Лохвицкая - ничего, кстати, набор, а? - сходу никто больше не припоминается), а с такой рифмовкой - только в переводах "Витязя", о которых мы с Вами уже электрически беседовали в СНСе. А с чередованием длинных и коротких строк - ни одного, кажется, примера (хотя после "Представления" оно представляется напрашивающимся...)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2008-10-17 23:26 (ссылка)
Да, я как раз вспомнил тот разговор о "Витязе". Там, конечно, рифмовка четверная, но это странным образом ближе к Бродскому, чем По, на которого мне любезно указали. Зато в переводе Заболоцкого много женских строф. Ну и эпика вообще.
Вообще занятный текст, что ни говори. Надо расспросить народы (Йона, Вадима, Дениса), кто о нем тщательно писал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lucas_v_leyden
2008-10-17 23:39 (ссылка)
Стихотворение чудесное, я тоже его ужасно люблю. Мне оно кажется просто очень веселым - без бродсковских сложностей, без скрытых смыслов, без подтекстов, без ничего - просто смешное упражнение в изящной и необычной упаковке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2008-10-17 23:42 (ссылка)
Там очень сильная искра пробегает между этим весельем и финалом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lucas_v_leyden
2008-10-17 23:47 (ссылка)
Да, Вы правы

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2008-10-17 23:52 (ссылка)
И очень занятно, как после квазифинального перфекта (мы заполнили всю сцену) и перехода в инфинитивную сослагательность (остается...) настоящее из драматического виртуозно становится лирическим (скатерть спорит с занавеской и прочий известный читателю позднебродский антураж).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lucas_v_leyden
2008-10-17 23:55 (ссылка)
Ага! А еще - "этот лепет я в кавычках" - то есть он выбрасывает целые куски, а все равно все понятно. Как, я бы сказал, в иврите с гласными.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l
2008-10-17 23:59 (ссылка)
Да-да.
Кстати, интересно было бы книгу Николаева прочесть. Она, вроде, недавно вышла. А еще лучше было бы и записи его рассказов послушать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lucas_v_leyden
2008-10-18 00:08 (ссылка)
О, я даже не знал, только про "Детдом" (хотя не читал и его). Сейчас немедленно и закажу, вместе с воспоминаниями Аллой, тоже давно отложенными. Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)