Пес Ебленский [entries|archive|friends|userinfo]
rex_weblen

[ website | Наши рисуночки ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| update journal edit friends fif tiphareth recent comments ]

Forest Hill Comic translation haitus [Aug. 17th, 2019|01:33 pm]
[Tags|, , , , , , ]
[Current Mood | exhausted]
[Current Music |Simon Finn - Jerusalem]

Перевод комиксов Forest Hill приостанавливается на неопределенный срок.

Если Вам интересно, что было дальше, читайте на сайте Тима:
https://www.foresthillcomic.org
Link16 comments|Leave a comment

Нам пишут читатели [Feb. 1st, 2018|02:46 pm]
[Tags|, , ]
[Current Mood | annoyed]

Оказывается, Вениамин, c увлечением читает комикс Forest Hill, однако он не доволен качеством перевода.

https://lj.rossia.org/users/veniamin/1627355.html

В его представлении, перевод 'go ahead' кака 'иди вперед' неправильно. Свой вариант перевода он, однако, не предлагант.
И действительно, возможно учителка должна была сказать 'проходи вперед' или просто 'проходи'. Но мне не нравится вариант без слова 'вперед', а то как будто речь об очереди. А вариант 'проходи вперед' не влезает в пузырь. Семантическое значение обоих вариантов одно и то же.

Шах и мат, товарищ Вениамин.
Link7 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]