Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет russki_enot ([info]russki_enot)
@ 2003-06-01 15:19:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вечерок удался, а жизнь не задалась
Накануне печально думалось словами из френд-ленты под однозвучный звон дождя,
так и сяк.

А вчера вечерок удался. Жирная соленая рыба-скумбрия, водка, "Последнее танго в Париже" - все это уже было в моей жизни, и все это по-прежнему мне нравится.

Прочитала Уэльбека "Элементарные частицы", ИЛ No. 10, 2000, перевод Васюченко и Зингера. Процарапала глаза навылет об слова "киска" и "штырек".
- Ты хочешь, чтобы я приласкала твой штырек прямо сейчас или потом, в такси?
Это говорит не шлюха, а Любовь с Б.Буквы. Если по-русски так сказать, это сделает любимого импотентом на некоторое время? Я постаралась "отредактировать" эту фразу. Получилось вот что:
- Ты хочешь прямо сейчас или потом, в такси?
Так, наверное, тоже нельзя.
С "киской" еще хуже. [info]verba@lj проводила опрос в свое время, без особо обнадеживающих результатов. По-французски я не умею, а по-английски должно быть все в порядке - pussy и pussy. Русская эротическая лексика совершенно неразвита. "Трахаться" и "заниматься любовью", по моим ощущениям, уже прижились, но дальше на этом месте произошел полный стоп.

Роман же оставил впечатление deja vu (Уэльбека я читала впервые). Видать, если философию маскируют под литературу, то неизбежно идут штампы, знакомые по общественно-политическим эссе.
Разработан один герой - тот, который идет по жизни с распухшим членом. Не таким, как все, преставлен его сводный брат Мишель, свои эндорфины он вырабатывет, занимаясь наукой. Это совершенно дико, но таких, как Брюно (который с членом) я не знаю, хотя могу кое-как вообразить, а таких, как Мишель, встречала, и не одного.

Еще я так и не досмотрела "Матрицу" (спасибо Krylov за гипотезу, а то меня очень затормозило на этих людях-батарейках). И в начале было бы скучно, но дело скрашивалось тем, что Мэтт ее непрерывно комментировал. А потом стало поздно, мы разошлись. Леня предательски досмотрел ее на другой день, телевизор-то в спортзале, и уехал в Эквадор, а я так и осталась с неполным культурным багажом.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]katyat@lj
2003-06-02 00:44 (ссылка)
Нет, Чехов ещё и писал хорошо. Просто чернухи нагнать и в его время умели, я читала (только фамилии авторов забылись всеми, так как писали эти авторы плоховато, и я забыла тоже).

А стиль Улебека - вся эта стандартная ирония - я ещё у Вебера видела (в фантастической повести типа Жуль Верна про то, что человек то-ли произошёл от свиньи, то -ли нет). Эти выдержки из научной литературы смотрятся как выдержки из Вебера, который тоже классик не ахти.

Возникает стандартная претензия к постмодернизму: один раз это уже ели.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_p_k@lj
2003-06-02 01:15 (ссылка)
Катя, я прочел только "Платформу", и там "постмодернизьма" никакого не увидел. Ближе всего по ощущениям это к "Les passagers du Roissy express" Масперо, если помнишь (хотя жанр другой совсем).

Почему-то все обращают внимание на интимные сцены; я-то их как раз читал по диагонали: по моему, это антураж такой, ну вроде прокатного стана в производственном романе.
А по сути мне вот что думается. Про одно и то же место можно сказать ZEP (тезис), а можно - dépotoir (антитезис). Ни то, ни другое не интересно, а интересен синтез, момент перехода. Из того, как одно с другим совмещается в голове современного человека, становится понятно "как оно все тут устроено". Вот за такие откровения я Масперо и люблю; тем же и Уэльбек силен, по-моему.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -