schisma
schisma
.............. ..............
Back February 8th, 2007 Forward
Кстати, о козлах

Read more... )

Промежуточное: покурила источники, покурила мифологов


И думаю вот что. В сущности, учёные ничем не отличаются от графоманов, и читать их себе дороже. Если уж Афанасьев порет чушь про Агни и не может отличить езду в повозке от езды верхом, то ждать чего-то вразумительного от какой-то там Дэвидсон, от балды равняющей Тора со свастикой, и вовсе нелепо. Читаешь этих охламонов, а в голове свербит одна и та же мысль: «Кто им продал эту траву?»


Нет, значение всех этих учёных, несомненно очень крупных, я отнюдь не отрицаю, потому что при всех своих глюках они сделали очень много… Ну, по крайней мере Афанасьев сделал действительно дофига, а насчёт Дэвидсон я осведомлена не так хорошо. Но вот то, что за ними надо проверять и перепроверять каждое неполевое слово, — это факт.


А если я буду проверять каждое неполевое слово, у меня жизни не хватит.


Поэтому, я думаю, ну их в Хель, этих учёных с их выводами. За фактический материал, конечно, спасибо большое, но вот выводы свои пусть они оставят при себе и занимаются с ними Кама-сутрой единолично. У меня будут свои выводы. Из них, разумеется, тоже вырастут глюки, но это будут хотя бы мои личные глюки, а не проштампованные в каждом ISBN. А то получается не игра, а агентство «Одна баба сказала», причём в прямом смысле: Симпсон ссылается на Дэвидсон, которая вообще ни на что не ссылается. Это ж рехнуться можно с такой «наукой».


В общем, только балет и керамика песни, саги, словари, полевые данные — и хорош.


И бабло заодно целее будет, у меня его и без того не банкомат.


Вот такие они, руны древние великого бога


В Корпусе древнейших рунических надписей, опубликованном в составе 2 части анализа Макаева1, мы находим за номером 61 и под названием «Nordendorf I» надпись следующего содержания (в транслитерации): «a) logaþore wodan wigiþonar»2. Значение её, как пишет исследователь, «не совсем ясно: "Логаторе?, Водан, Донар-освятитель?"»


Это, надо заметить, очень любопытная для меня лично, но в то же время и очень нетипичная надпись, то есть вообще единственная в своём роде (если она действительно такова, как полагал Макаев). Потому что типичная в адаптированном виде выглядит примерно так: «Логоваз», или: «Я Логоваз». Иногда к этому добавляется: «…я начальник». У отдельных Логовазов хватало терпения вырезать вдобавок: «…я напейсал что я Логоваз имя у меня такое и я начальник», или просто: «я напейсал знаю многабукф!» Так же нередко попадаются записи: «Помернах». Иногда уточняется, кто именно помер. Примерно с той же частотой мы видим: «АБВГД…Я». Время от времени с ошибками.


Но самая популярная надпись лаконично гласит: «Неясно».


Были, впрочем, и поэты. Они не оставили своих имён, потому что им было не до того. Они писали, например, так: «Камень не был (освещён) солнцем, и нож не коснулся его; (злые) волшебники не должны обнажить (камень), ни обманутые, ни ослеплённые (колдовством)»3 (это уже неадаптированное). Или так (тоже прямая цитата): «Тот сотворил навье море (т.е. жертвенную кровь) и смазал им уключины утомлённой от просверливания ладьи; кто пришёл сюда в страну коней»4.


К несчастью, Логоваз был начальник и рулил, а поэтов, как всегда, было мало.


Очень поучительно. Я бы этот Корпус рекомендовала в качестве метабасни «юноше, обдумывающему житьё».





1 Э.А. Макаев. Язык древнейших рунических надписей: Лингвистический и историко-филологический анализ. М.: Наука. — 1965.


2 С. 104.


3 № 16, Eggjum, a. С. 101.


4 № 17, Eggjum, б. С. 101.


Back February 8th, 2007 Forward