Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sergeyr ([info]sergeyr)
@ 2005-08-07 18:19:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:историческое, нудятина, общественное

Экстракт из Петрова. Введение.
Отсюда я начинаю выкладывать свой пересказ работы М.К.Петрова "Язык, знак, культура"
(http://www.philosophy.ru/library/petrovmk/)

Зачем?
Да некоторые товарищи как-то жаловались что не могут одолеть этот большой гуманитарный текст.
Ну что ж, кому не дано - читайте в моём квадратном переложении.

Многое тут будет очевидно – я это всё расписываю для создания общего языка, дабы можно было обсуждать дальнейшие менее очевидные вещи без терминологической путаницы.
Все формулировки - обсуждаемы, что непонятно - спрашивайте (хочу создать текст, понятный даже самым упёртым "технарям").



ВВЕДЕНИЕ

Любое общество можно рассматривать как сумму из:
1. Индивидов, которые в это общество входят.
2. Ролей, которые эти индивиды играют в этом обществе.
(Фраза "играть роль" здесь, естественно, ближе по значению к "выполнять задачу", чем к театральной роли и игре. И сразу замечу что задача эта может выбираться человеком по его собственным желаниям, а может и навязываться - по-разному в разных обществах и обстоятельствах.)

Эти роли складываются в некие структуры, которые большей частью сохраняются при постепенной замене индивидов новыми поколениями.
Очевидно, что исполнение каждой роли требует каких-то знаний и умений.
Будем называть такую структуру, включая все входящие в неё знания и умения, социокодом.

Возможности человека по усвоению знаний и умений ограничены. Отсюда, социокод может существовать только если входящие в него знания и навыки разбиваются на некие фрагменты, каждый из которых достаточно мал, чтобы его мог в разумные сроки усвоить отдельный индивид.
Очевидно, что эти "вместимости" индивидов различны, но есть некие средние значения, к которым размер фрагментов и может приближаться.
Поскольку переразбивать этот массив знаний и умений на фрагменты заново для каждого поколения - задача сама по себе очень трудоёмкая и чреватая ошибками, то фрагменты эти тоже должны быть достаточно стабильны.

Итак, общество: массив индивидов + фрагментированный массив знаний, задающий шаблоны взаимодействия этих индивидов.

Всё движение информации (знаний) в обществе разобьем на типы:
1. Трансляция (передача знаний новым поколениям, социализация).
2. Коммуникация (координация действий уже социализированных индивидов).
3. Трансмутация (изменение, приобретение новых знаний).

Замечание:
Способы движения информации задаются, собственно, текущей структурой социокода. Если в данном обществе нет структур, отвечающих за поиск, проверку и внедрение новаций, то никакие "привозные" или даже обученные на месте исследователи не смогут работать с заметной для этого общества отдачей, пока социокод не изменится под давлением новых обстоятельств - а это может происходить довольно медленно и болезненно.
И, разумеется, глупо считать что даже самые "передовые" общества имеют оптимальную структуру социокода. А изменить её к лучшему также весьма непросто - гораздо труднее чем вернуться к ещё не забытым устаревшим структурам.

В дальнейшем будут обсуждаться в основном механизмы, связанные с трансмутацией.



Продолжение следует (в течение недели).
В следующей части - Глава I. Единицы и закономерности общения.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: .
[info]sergeyr@lj
2005-08-13 05:14 (ссылка)
> Весь остальной текст – конкретизация и исследование становления
> универсально-понятийного социокода.

Вот по конкретизациям я и распишу то, что выпало из предисловия.
По моему мнению, предисловие - это предисловие, там не должна быть втиснута вся книга.

С первым абзацем я местами согласен, а местами нет, но спорить не хочу.
В том числе и потому, что я по образованию – математик, а не философ.

> Механизмы трансмутация вырастают из и определяются механизмами
> трансляции и коммуникации, а не наоборот.

Я сосредотачиваюсь не на механизмах трансмутации, а на механизмах, связанных с трансмутацией. Можно было бы даже выразиться так - я буду обсуждать все механизмы с точки зрения их влияния на трансмутацию.

> “Пираты Эгейского моря и личность”. У меня есть электронный текст
> (MS Word). Куда бы выложить?

Я могу выложить в lj-plus, но это не совсем хорошо. С прочими ресурсами мне возиться лень.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -