Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sergeyr ([info]sergeyr)
@ 2005-08-07 18:19:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:историческое, нудятина, общественное

Экстракт из Петрова. Введение.
Отсюда я начинаю выкладывать свой пересказ работы М.К.Петрова "Язык, знак, культура"
(http://www.philosophy.ru/library/petrovmk/)

Зачем?
Да некоторые товарищи как-то жаловались что не могут одолеть этот большой гуманитарный текст.
Ну что ж, кому не дано - читайте в моём квадратном переложении.

Многое тут будет очевидно – я это всё расписываю для создания общего языка, дабы можно было обсуждать дальнейшие менее очевидные вещи без терминологической путаницы.
Все формулировки - обсуждаемы, что непонятно - спрашивайте (хочу создать текст, понятный даже самым упёртым "технарям").



ВВЕДЕНИЕ

Любое общество можно рассматривать как сумму из:
1. Индивидов, которые в это общество входят.
2. Ролей, которые эти индивиды играют в этом обществе.
(Фраза "играть роль" здесь, естественно, ближе по значению к "выполнять задачу", чем к театральной роли и игре. И сразу замечу что задача эта может выбираться человеком по его собственным желаниям, а может и навязываться - по-разному в разных обществах и обстоятельствах.)

Эти роли складываются в некие структуры, которые большей частью сохраняются при постепенной замене индивидов новыми поколениями.
Очевидно, что исполнение каждой роли требует каких-то знаний и умений.
Будем называть такую структуру, включая все входящие в неё знания и умения, социокодом.

Возможности человека по усвоению знаний и умений ограничены. Отсюда, социокод может существовать только если входящие в него знания и навыки разбиваются на некие фрагменты, каждый из которых достаточно мал, чтобы его мог в разумные сроки усвоить отдельный индивид.
Очевидно, что эти "вместимости" индивидов различны, но есть некие средние значения, к которым размер фрагментов и может приближаться.
Поскольку переразбивать этот массив знаний и умений на фрагменты заново для каждого поколения - задача сама по себе очень трудоёмкая и чреватая ошибками, то фрагменты эти тоже должны быть достаточно стабильны.

Итак, общество: массив индивидов + фрагментированный массив знаний, задающий шаблоны взаимодействия этих индивидов.

Всё движение информации (знаний) в обществе разобьем на типы:
1. Трансляция (передача знаний новым поколениям, социализация).
2. Коммуникация (координация действий уже социализированных индивидов).
3. Трансмутация (изменение, приобретение новых знаний).

Замечание:
Способы движения информации задаются, собственно, текущей структурой социокода. Если в данном обществе нет структур, отвечающих за поиск, проверку и внедрение новаций, то никакие "привозные" или даже обученные на месте исследователи не смогут работать с заметной для этого общества отдачей, пока социокод не изменится под давлением новых обстоятельств - а это может происходить довольно медленно и болезненно.
И, разумеется, глупо считать что даже самые "передовые" общества имеют оптимальную структуру социокода. А изменить её к лучшему также весьма непросто - гораздо труднее чем вернуться к ещё не забытым устаревшим структурам.

В дальнейшем будут обсуждаться в основном механизмы, связанные с трансмутацией.



Продолжение следует (в течение недели).
В следующей части - Глава I. Единицы и закономерности общения.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: .
[info]sergeyr@lj
2005-08-13 08:11 (ссылка)
Нет, всё-таки кое-что придётся расписать. Ибо это не личная переписка и не левый форум.

> Проблема с Петровым, так же, как с любым серьезным философом, состоит
> в том, что его тексты, по большому счету, невозможно сжать.

Без потери смысла при том же массиве наличного знания - как правило нельзя. Но я не претендую на сохранение смысла в полном объёме и действую в отнюдь не в том же массиве (большая часть его концепций была очевидна при чтении даже для меня, я поначалу просто не понимал зачем он их обосновывает, пока не обратил внимание когда это всё было написано).

> Что касается технарей, которые не могут одолеть гуманитарный текст,
> то, ну что ж, мне жаль их их, как и всех убогих.

Поскольку я сам по большей части технарь, и подавляющее большинство гуманитарных текстов одолеть не могу, то не думаю что Вам стоит тратить время на убогого.

Кроме того, я настоятельно рекомендую прочитать правила общения в данном блоге:
http://www.livejournal.com/users/sergeyr/12752.html
Я не даром давал сначала ссылку на блог, а потом уже на конкретную запись.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

.
(Анонимно)
2005-08-13 09:12 (ссылка)
Ну вот :( Чего Вы разобиделись-то вдруг? Я сам технарь, да и Петров, вообще говоря, тоже (Кораблестроительный институт). И мне гуманитарные тексты даются нелегко. (А кому – легко?) Гуманитарный текст труден _принципиально_.
Я заинтересован в серьезном обсуждении концепций Петрова. В частности, потому что сам испытываю трудности с их теоретическим сжатием и приложением к текущей проблематике. Поэтому я вполне поддерживаю Вашу работу. Просто imho не стоит тратить время на просвещение тех, кто не хочет и озабачиваться упрощением Петрова для тех, кто не может. Продуктивнее – серьезно обсудить. Для этого действительно нужно собрать общий тезаурус для начала.

Впрочем, если Вы не хотите, чтобы я присутствовал в вашем блоге – достаточно одного Вашего слова и я перестану присутствовать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: .
[info]sergeyr@lj
2005-08-13 09:43 (ссылка)
Я не обиделся, я вспомнил что это мой журнал, а не личная переписка.
У меня есть определённые правила, которые я всех прошу соблюдать.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: .
[info]sergeyr@lj
2005-08-13 09:51 (ссылка)
Ещё уточнение, а то действительно непонятно чего я вдруг взбрыкнул:
Мне изначально не понравилась позиция типа "убогие - нефиг метать бисер". Потому как я не оцениваю себя как серьёзного философа, и моей целью в блоге является общение вовсе не с серьёзными философами. В личной переписке я бы пожал плечами и промолчал, но поскольку эта позиция попала в мой журнал, то - положение обязывает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

.
(Анонимно)
2005-08-13 10:17 (ссылка)
Убог человек не тогда, когда чего-то не понимает. Это как раз естественное состояние мыслящего. А тогда убог, когда “я не понимаю, а мне и не нада! Я, потому что - гордый ‘технарь’, не чета гуманитариям, чтобы их тексты понимать.” Тут бисер метать действительно не стоит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: .
[info]sergeyr@lj
2005-08-13 10:31 (ссылка)
Возможна другая интерпретация: "Оно интересно, но я не подготовлен для прочтения таких текстов".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

.
(Анонимно)
2005-08-13 10:57 (ссылка)
Это, как раз, называется робастность (robustness) – важное качество любого профессионала. Знать границы своей компетентности и не высказывать утверждений вне границ своей компетентности. В конце концов, границы можно раширить (подготовиться). Позиция т.н. “технаря”, который “не может” – ограниченна, поскольку предполагает, что за границей ничего ценного нет и быть не может. По моему опыту, такие “технари” и внутри своей области ничего интресного не представляют, а просто цепляются за теплое или насиженное местечко (в должностном, эмоциональном или ментальном смысле). И защищают это местечко зачастую очень агрессивно. Из зачем метать бисер? Есть более интересные дела. Когнитивное руно, например. :)
Еще раз – по первому слову... :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: .
[info]sergeyr@lj
2005-08-13 14:53 (ссылка)
Данное объяснение в рамках предложенной интерпретации не катит ввиду наличия там слова "интересно". Поскольку это слово звучало и в оригинале, то - перепалку прекращаем и решаем будем ли выполнять правила данного блога.
Да/нет?

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -