Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет sergeyr ([info]sergeyr)
@ 2008-08-27 09:34:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:общественное

То Доренко с его "нацистскими лозунгами" оранжевых, то ещё КП с её антимоскальской футболкой для Пола Макартни...
И ещё куча народу откуда-то уверовала, что если им не продали какой-то билет во Львове, то это оттого, что там не любят русских.
А ещё я очень смеялся, когда меня всерьёз спросили (с выпученными глазами), почему в киевском аэропорту висит большая напутственная надпись русским языком: "Нефиг шастать". (Ну, украинское слово "нехай" читают, конечно, вовсе не как "нефиг", но я матом разговаривать непривычен.)

Знаете что я по этому поводу думаю?
Что людям, которые в это верят, очень хочется делать и оправдывать всякие мерзости, и не чувствовать себя при этом исключительно мерзкими людьми. Поэтому они будут верить в любую чушь, которая бы эти мерзости оправдывала.

Было бы смешно, если бы не было так грустно.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]sergeyr@lj
2008-08-27 04:10 (ссылка)
Уже давно.
Но как проблема оно воспринимается именно непривычными людьми, особенно приезжими. А для киевлян, например, такой вариант билингвизма совершенно нормален и привычен, и за крайне редкими исключениями даже не замечается.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]u_uka@lj
2008-08-27 04:15 (ссылка)
Но мифы-то генерят и распространяют приезжие. Насчет "давно" - не знаю, я повально столкнулась именно в этом году. Настолько повально, что футболочку маккартниевую захотелось прикупить :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2008-08-27 04:17 (ссылка)
Ну и прикупила бы, чё там. B-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]u_uka@lj
2008-08-27 04:21 (ссылка)
Угу. И ходила бы в ней на работу. В свете того, что у меня неожиданно образовалась русскоязычная проектная команда, выглядело бы готишно :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sergeyr@lj
2008-08-27 04:23 (ссылка)
Кстати, я в Вильнюсе эту проблему решал примитивнейшим образом - при первом признаке непонимания говорил не о том, что я языка не понимаю (это могут проинтерпретировать и как жлобство, да), а о том, что я приезжий. Непонятки сразу исчезали. Если добавить ещё доброжелательную улыбку, то все проблемы исчезают мгновенно.
Думаю, это в большинстве случаев даже в озлобленной России поможет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]u_uka@lj
2008-08-27 04:59 (ссылка)
Да, я поэтому и уточнила, что невозможность сказать "я вас не понимаю" или "мы люди не местные" - моя проблема :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2008-08-27 05:37 (ссылка)
Ээээ... а почему "мы приезжие" не можешь?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]u_uka@lj
2008-08-27 06:07 (ссылка)
Опасно потому что. "Разведи лоха" во многих местах является бизнесом, поэтому есть установка "болтун - находка для мошенника". Так что не разбираясь отдельно, предпочитаю решать вопрос, с которым обратилась к местному, а не выяснять, откуда именно я приезжая, зачем именно я приезжая и как приезжим нравится в том месте, куда они приезжие :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sergeyr@lj
2008-08-27 06:17 (ссылка)
Хм. Ну, я по таким местам не шляюсь. B-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nicksakva@lj
2008-08-27 05:27 (ссылка)
Кстати, я лично всегда воспринимал это как неявное, но ярко выраженное и очевидное признание украинского языка диалектом русского языка (со сторны тех, кто так поступает, естественно).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]u_uka@lj
2008-08-27 05:34 (ссылка)
Так как литовский язык никак не является диалектом русского языка, а так поступающих у нас в период с 89 по какой 95 год было больше половины, я лично так не воспринимала :). А воспринимала именно как установку по умолчанию, что нежелающий говорить не приезжий, а местный, который не хочет учить язык. Когда таких местных поубавилось, местные общаясь с русскоговорящими стали переходить на им известный иностранный (не всегда на русский, в городах побольше есть немалый шанс услышать ответ на английском, особенно от молодежи)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -