shafir's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Friday, April 24th, 2009

    Time Event
    4:03p
    "Ури Хвеса"
    >> Продолжение этого

    История с J&H начиналась вполне благоприятно. 14 июля 2003г. я отправил резюме, прошел собеседование с ведущим инженером, гражданином Канады с корейскими корнями, др. Yuns Oh Проект был весьма интересный. Так же была поставлена конкретная задача, было видно, что др. О знает, что нужно делать. Так же поговорил с президентом компании мр. Han Sang-hwan через переводчика. Оговорили зарплату. Начальная зарплата была предложена чуть ниже, чем в LG, но было клятвенно обещано “озолотить” по окончанию проекта, организовать группу под моим руководством и т.п. Тем не менее я еще сомневался.

    25 июля пришло письмо от инженера, который пришел на мое место в LG и кто порекомендовал меня в J&H:
    How are you doing today?
    Yesterday I called Mr. Han of J&H technology.
    Mr. Han is waiting for your decision.
    Mr. Han hopes you work together.
    May I ask you for your decision of your new job?
    Just asking, never mind for your decision.
    Whatever you decide, I hope you have a good job.
    If you decide you don't want to go J&H technology, let me know.
    I will explain Mr. Han about your decision.
    Have a good weekend.
    Thanks.
    Потом от парня, что переводил переговоры с Мр. Han:
    How are you doing?
    I tried to call you after lunch, but your phone was dead. I heard that you let us know of your decision by this week.
    I just want to know about your decision whether you join us or not.
    We, J&H Technology, are in a hurry to implement our project.
    So please let me know of your decision ASAP.
    I hope to hear good news from you.
    thanks,

    29 июля был подписан контракт. 30 переданы необходимые документы. В контракте среди прочего было записано (п. 6.2), что каждые 3 месяца компания обязуется провести оценку моей работы и по ее результатам повысить зарплату или поощрить другим образом.

    2 августа я улетел в Китай отдохнуть и получить новую визу. 3 сентября получил документы на визу и сдал их в в консульство Кореи. 5 сентября с новой визой E-7 прилетел в Сеул. Несколько дней после прилета жил на старой квартире LG, потом переехал в новую, снятую J&H квартиру.

    В первый же день в J&H мне поставили задачу: изготовить систему для проведения испытаний намеченных на январь 2005г. На деньги компании я собрал весьма мощный компьютер необходимый для CAD. Т.к. срок проекта был очень жесткий даже для меня пришлось работать 6 дней в неделю 10-12 часов в день, выйти работать на выходные Чусок.

    Я работал в новом офисе фирмы расположенном недалеко от станции Рынок Гарак, в современном здании “IT Venture Tower”. В этом здании у компании было два офиса. В лаборатории работал доктор и еще один молодой симпатичный кореец большую часть жизни проживший в США. В главном офисе был кабинет, куда иногда приходил Президент и работал “Администратор” мр. Lee Jong-won. Большую часть времени Администратор вел свои дела по личному торговому бизнесу но при необходимости помогал с покупкой компонентов и прочим мне и др. О. Так же я слышал о существовании офиса в г. Поханг, где находился проф. Hong Jeong, основатель компании и еще несколько инженеров. Фактически большую часть времени я проводил один в офисе и имел ключи. Работал до поздно, благо транспорт домой был удобный, приходил в офис в 10-11 часов утра.

    У нас были совершенно нормальные деловые и приятельские отношения с Администратором, др. О и его помощником из США, мы каждый день обедали вместе. В нашей компании у меня был худший английский, т.к. двое говорили с детства, а администратор имел специальность в вузе “Английский Язык”.

    23 сентября 2003 года я получил формы для ведения отчета о проделанной работе (по- недельно) и рабочих днях и стал их регулярно заполнять. Мне вскользь сказали, что это связано с министерством и визой.

    Работа шла быстро, я применил весьма эффективный подход, стало очевидно, что проект будет скоро закончен. В то же время начались странности. Американец уволился. Обещанные мне в подмогу инженеры из POSTECH не приезжали.

    5 ноября 2003г. подошло 3 месяца с начала работы в компании, и в соответствии с контрактом (п. 6.2) я ожидал оценки и бонуса. Ни у кого не было сомнений, что я проделал огромную работу. Президент долго рассказывал о “Ури Хвеса” (Нашей Компании), совершенно не имея в виду меня и сказал“потом”, что почти однозначно Корее “никогда”. Для того, чтобы как-то конкретизировать это “потом” я попросил составить приложение к контракту, что было без особых возражений было сделано. В приложении, которое автоматически аннулировало п.6.2 было сказано, что по завершению проекта я был должен получить бонус в размере 50% от полученной за проект зарплаты.

    Приблизительно в это же время Администратор попросил меня подписать примерно 90 раз формы о посещаемости. Я попросил объяснить что это за формы, перед тем как подписывать т.к. стараюсь не подписывать непонятные мне бумаги. Администратор отказался объяснять и ушел.

    В декабре 2003г. я попытался получить визу моей маме, которую не видел 2.5 года. Послал запрос в корейское посольство в Киеве. Мне ответили отказом “виза E-7 не служит основанием для вызова родственника”. Попросил администратора и компания оформила вызов. Мама приехала под новый год. Буквально через пару дней после её приезда, когда она еще совершенно не ориентировалась в Корее, Президент потребовал, что-бы я переехал в офис компании в POSTECH для участия в полевом тестировании системы.

    Я упаковал все оборудование компании и поехал в POSTECH вместе с Администратором. где разместил все оборудование в офисе. Вместо группы инженеров я там встретил профессора и молодого аспиранта S.K. Park. Офис был захламлен, пришлось его расчищать. В процессе расчистки были обнаружены личные вещи еще пары человек и даже мобильный телефон, но инженеров и след простыл.

    Аспирант был назначен “техническим руководителем”. Так же Профессор попросил помочь других аспирантов, которые не могли ему отказать помогать в нашей работе. Моя часть системы функционировала, но другие элементы нет. Начался аврал. В процессе этого Аспирант составил график работы на Рождество и Новый год, выходные в Корее:
    Изображение

    31 декабря 2003г. я сказал, что моя мама ждет меня встретить новый год. Мне было сказано, что я “не имею права поехать в Сеул”. Пришлось настаивать. Дома был около 10 вечера. На следующий день после праздника вернулся в POSTECH и продолжил работу.

    К концу Января 2004г. мы проделали все возможные полевые тесты. Система, которую я изготовил работала в соответствии с ожиданиями или лучше. Часть разработанная др. О нуждалась в доводке. Я составил отчет и отправил Профессору. Вот ответ:
    Изображение

    Затем я вернулся в центральный офис компании в Сеуле.

    В связи с тем, что с начала сентября 2003г. по конец января 2004г. я работал по 10-14 часов в сутки я нуждался в отдыхе. Нового проекта мне так же не дали. Я попросил двух недельный отпуск и выплатить бонус за проект в соответствии с приложением к контракту. На это был получен следующий ответ:

    - Подготовить “доказательства” (букв.) моих достижений.
    - В соответствии правилами компании я обязан работать 5.5 дней в неделю или более, “если необходимо”.
    - Отпуск будет предоставлен “после истечения контракта” (букв.)

    Всё это выглядело как провокация. Тем не менее я составил детальнейший отчет о проделанной работе благо сделано было не мало.

    Вот краткая версия, которая может быть интересна только инженерам электронщикам. Не забудьте, что это система 2003г.

    Функциональное назначение системы:
    Аппаратная платформа для проведения полевых испытаний системы стереоскопического машинного зрения высокого разрешения реального времени.

    Состав cистемы

    Barebone PC (P4) с картой захвата изображения и S/W, выносной модуль стереокамер собственной разработки (разрешение 1мпикс х2, 50 кадров в секунду или 2мпикс х2 25 кадров в секунду), модульная система обработки стерео изображений установленная в 5’ отсек PC, LCD монитор подключенный непосредственно к модульной системе.


    Параметры модуля стереокамер

    Каждая камера имеет 2Mpix CMOS sensor, LVDS (Camera Link) конвертор (50Mpix/sec.) и систему малошумящего питания. Каждая камера имеет механическую систему микронной калибровки по трем осям для более оптимального совмещения пары камер по tilt. Все это смонтировано на каркас и заключено в корпус.


    Параметры модульной системы

    3 платы: плата отображения, управления и питания на базе XC2V3000 FPGA (676pins), платы DVI на базе XC2V1000 (456pins), платы 3D процессора на базе XC2V6000 (1152pins). Все платы имеют 10 слоев и работают на главной частоте 166mHz. Модуль производит следующую обработку в реальном времени: прием и декодирование Camera Link, 20 pixels Bayesian –> RGB conversion (50Mpix x2), подачу информации на 3D процессор и прием карты глубины, мультиэкранный вывод на UXGA монитор (4 окна – L, R, D, info), 9 точек медиан фильтр (50Mhz), система загрузки FPGA, питание и т.д.


    Полевые испытания системы проводились на легковом автомобиле при сильной вбрации, зимой (ок. -5С). Не было выявлено сбоев и замечаний.

    В данном проекте мною был выполнен весь объем работ от идеи, подбора и заказа компонентов, netlinst (no sch), layout strategies for autolayout and layout, сборка, тестирование, VHDL программирование всех выше указанных функций и управления, а так же PC S/W приложение для контроля системы в реальном времени. Так же я разработал все чертежи механических частей, заказал в мастерских и собрал корпус модульной системы, механическую систему камер итп.
    Необходимо заметить, что только FPGA и их сокеты одного комплекта системы стоили на тот момент ок. 4000тыс USD.


    Довольно скоро Президент перестал хитрить и прямо заявил следующее:
    1. Вот тебе “правила компании” о 5.5 дневной рабочей неделе с неоплачиваемыми сверхурочными – следуй.
    2. Отпуска не будет.
    3. Контракт его не интересует.
    4. Если меня что-то не устраивает я могу увольняться.
    5. Президент делает все в соответствии с законами Кореи, если я сомневаюсь, то могу обратиться в суд.
    6. При любом открытом конфликте он аннулирует визу и меня депортируют.

    Я сказал, что беру отпуск за свой счет (отгулы), и по совету компании пошел искать “суд”. Оказалось без знания языка и системы, да я и в других странах никогда ни с кем до этого не судился, это очень сложно. Посетил районную управу. Там меня отправили в районный офис Минтруда. В Минтруда сказали, что они занимаются только не выплатой зарплаты и компенсациями при увечьях но посоветовали обратиться в Комиссию по Трудовым Конфликтам при Митруда. В комиссии посмотрели мой контракт и позвонили Президенту, которому сказали, что он поступает не законно со мной. После этого я получил следующее письмо (выделено мной):

    DATE; FEB.2,2004.
    ATTENTION ; MR. ALEX SHAFIR
    RE ; REPLY FOR YOUR LETTER OF FEB.2,2004.

    COMPANY IS INFORMING FOR YOUR VIOLATION OF CONTRACT AND
    REGULATION AS FOLLOWS ;
    1) WORK-TIMES ; NEVER CAME IN TIME FOR YOUR WORKS SINCE YOU JOINED COMPANY.
    BESIDES,YOU HAVE NOT SHOWED UP AT OFFICE ON JAN.31,2004 WITHOUT ANY PARTICULAR
    REASON AND NOTICE. YOUR WORK-TIMES WAS MANAGED BY YOURSELF WITHOUT COMPANY’S PERMISSION.
    2) COMPENSATION ; PLEASE REFER CONTRACT-APPENDIX PARA “C” AND COMPANY PROJECT HAS NOT COMPLETED.
    AND ALSO, COMPANY AND EMPLOYEE DULY AGREED AS FOLLOWS ;
    THE PAYMENT WILL BE DONE IMMEDIATELY UPON THE FINAL APPROVAL “EMPLOYEE” SPECS FROM THE RECEIVER OF PROJECT.
    3) HOLIDAYS ; COMPANY ALREADY ADVICE YOU THAT YOUR HOLIDAYS’ REQUESTION IS NOT THE RIGHT TIME AT MOMENT DUE TO WORKS.
    AS YOU KNOW ALREADY, COMPANY IS GOING TO HAVE A URGENT MEETING AND DEMONSTRATION IN THIS WEEK FOR OUR CUSTOMERS.
    4) REFUSING COMPANY WORKS AND ASSIGNMENTS FOR YOUR DUTIES , IF THERE IS NO ANY COMPENSATION AND HOLIDAY
    WITH WHAT YOU HAVE DONE FOR COMPANY.
    THERE IS NO THIS KIND OF CONDITIONS IN CONTRACT.
    CONSEQUENTLY, COMPANY DOES NOT SEE YOUR ANY FURTHER COOPERATION . MEANTIME, WE HAVE TO REPORT THIS SITUATION TO THE SEOUL IMMIGRATION OFFICE WITH YOU OTHERWISE COMPANY WILL DO WITHOUT YOUR PRESENTATION.

    REGARDS, SH HAN, PRESIDENT OF J&H TECHNOLOGY CO.,LTD.


    Президент так же выслал факс с подобными разъяснениями офис Минтруда, где упомянул о поддержке оказываемой ему LG:
    Изображение

    Я пытался найти решение не связанное с бонусом за проект, предложил убрать бонус и увеличить зарплату но получил в ответ от Администратора:
    ACCORDING TO MR. SH HAN , PRESIDENT OF J&H TECHNOLOGY CO.,LTD.
    PLEASE BE ADVISED THAT YOUR CONTRACT OF EMPLOYMENT WILL NOT
    HAVE ANY CHANGES OF CONDITIONS AND TERMS AT ALL.
    IT IS UP TO YOU WHETHER YOU WORK OR NOT WITH PRESENT CONTRACT.
    REGARDS,


    Придя в офис для переговоров (компания в тот момент арендовала третий офис), мне был в ультимативной форме предложено подписать написанный Администратором под диктовку Президента “правила компании” лично для меня. Пологая, что эти правила не законны, я попросил Президенту подписать их и отдать мне копию. Президент отказался, заявил что я должен подписать, и отдать единственную копию ему. Мне удалось заполучить этот документ и передать его в районный офис Минтруда:
    Изображение
    Изображение

    После чего (четвертого февраля 2004г.) компания объявила меня “врагом” и послала следующее письмо (выделено мной):

    COMPANY IS FIRED YOU BY JAN.31,2004 SINCE YOU HAVE NOT SHOWED UP
    AT OFFICE FOR YOUR WORKS. THIS IS A OFFICIAL NOTIFICATION DUE TO
    YOUR AWAY FROM OFFICE WITHOUT ANY NOTICE AND REASON FOR YOUR WORKS AND
    DUTIES
    THEREFORE, COMPANY IS STRONGLY ASKING FOR YOUR TRANSFERING OF DUTIES
    AND ANY NECCENECESSARY DETAILS THAT SHOULD BE TRANSFERED TO OTHER MEMBERS OF COMPANY TO CARRY ON OUR PROJECTS WITH YOUR PRESENTATION AT OFFICE WITHOUT ANY DELAY FROM TODAY.
    REGARDS, SH HAN / PRESIDENT OF J&H TECHNOLOGY CO.,LTD
    P.S. PLEASE CONTACT US BY E-MAIL OR PHONE BEFORE YOUR COMING TO
    OFFICE
    TO MEET TIMES


    Это мое первое увольнение (задним числом) из J&H...


    Пятого февраля я таки нашел офис Минтруда, в котором говорили на нормальном английском – центр помощи иностранным работникам. Там мне объяснили, как подать заявление о неоплаченных сверхурочных. Сверхурочные в Корее должны быть оплачены по ставка 150%, а так, как их было очень много я рассчитывал получить в соответствии с контрактом, а так же избежать проблем с визой.

    В тот же день я зарегистрировал заявление о сверхурочных в местном офисе Минтруда и получил квитанцию в которой было сказано, что дело будет рассматриваться 1 месяц:
    Изображение

    По процедуре, Минтруда посылает приглашение сторонам на собеседование. Но они еще и позвонили в Компанию, в результате чего в тот же день в 17:45 я получил очередной мейл:

    As of today, Company has decided again to give you another chnace of
    works .
    So, Company is informing you that ;
    1) All matters which's happened up today between Company and you, It
    will be dismissed without any prejudice , a breach of the law and legal
    actions.
    2) Agreement between Company and you ; there will be no any change or
    modification .
    It will be same as it is untill the expiry date.


    Я продолжил работу в Компании. Вскоре мы получили приглашение на собеседование 18 февраля:
    Изображение

    До 18 февраля я закончил сборку и наладку второго экземпляра системы и установил его в офисе Компании. Первый экземпляр остался в POSTECH. Я, как и прежде приходил в офис компании и отношения с Администратором не претерпели особых изменений – он всегда вел себя ровно, как хороший переговорщик в стиле “ничего личного” и не скрывал своего опыта в судах и пр.

    В назначенное время я пришел в офис Минтруда. Там переговорил с инспектором. Никто из компании не пришел. Инспектор перезвонил. Пришел Президент и Администратор. Они начали говорить что “я ничего не делал и вообще не знаю о чем речь”. В результате был составлен большой протокол разногласий, см. Exhibit №11. Вот цитаты по теме из него:
    Q: Mr. Alexandor, what is the point of your petition?
    A: My points are the unfair discharge and the payment of holiday work allowance.

    Q: Mr. Alexandor, why did you keep working even though you received the notice
    of dismissal?
    A: I would have had various problems, for example, the key money of then my
    house, if I had sent the notice of dismissal to Seoul Immigration Bureau.
    I noticed the owner and the section chief Lee, Jong Won that I would resume my work on February 8, 2004 after the receipt of the notice of dismissal on
    February 3, 2004.

    Q: Mr. Alexandor, how many hours do you work per week in accordance with
    your employment agreement?
    A: Five days per week, or forty (40) hours in total.

    Q: Mr. Alexandor, do you have any evidence for your claim that President Han
    forced holiday works to you?
    A: I have a memo written by Lee, Jong Won on February 3, 2004 saying that I should work on holidays.

    Q: Mr. Han, Sang Hwan, what do you want to comment on Mr. Alexandor's saying that he had been forced many times, not every holiday, to do holiday work by you?
    A: No one worked on red-letter days. No employees came to work nor I asked Alexandor to come to work on red-letter days. He never asked to be paid for his holiday work during his employment.

    Q: Mr. Alexandor, had you ever work on red-letter days?
    A: I rarely worked, I am not sure but several times, at least five times I came to work.
    Q: Do you have any witness to your claim that you worked about at least five times?
    A: Section chief Lee, Jong Won can be a witness because he worked with me on red-letter days.

    Q: Mr. Han, Sang Hwan, is it right that you worked with Mr. Alexandor at least five times on red-letter days as he said?
    A: Why did I have to come to work on holidays? I never worked.

    Q: Mr. Han, Sang Hwan, would you check the coming and leaving hours, the number of working days, and the period of working hours of Mr. Alexandor during his employment?
    A: I wouldn't, because we adopt a voluntary working system.

    Q: Mr. Han, Sang Hwan, does your attendance book have the Number of Working Days and the Number of Working Hours in such a way as a company is required plainly for its attendance book?
    A: No.

    Q: Mr. Han, Sang Hwan, describe the holiday work allowance you have not given to Mr. Alexandor yet.
    A: I don't think I have a responsibility to give him any holiday work allowance because I never forced him to work on holidays, nor it is my duty to pay some one like him who worked as he wished, and because I didn't think it needed to check if he worked or not. And, I didn't have any reason to refuse to pay him, if he had evidence for his holiday work or he requested his allowance every time he worked with evidence to prove it.

    Все это продолжалось довольно долго и закончилось около 11 ночи. Я обратил внимание, что в офисе Минтруда остались двое инспекторов "на случай осложнений". Протокол был подписан и отпечатки пальцев всех участников были поставлены на каждом вопросе, пометке, копии документа, сгибах страниц и т.п. в соответствии с, как потом я узнал единственно работающей в Корее методики защиты документов. По окончанию собеседования Президент демонстративно потребовал сдать мои ключи от офиса, что я и сделал. Тем не менее мне не было сказано, что я уволен или еще что-то в этом роде.

    На следующий день утром я пришел в офис компании. Увидевший там меня администратор стал орать на весь коридор, “ты шпион” и “вызову полицию”. Я вышел из офиса и сел напротив дверей. Приехала полиция и Президент. Тут я впервые познакомился с работой корейской полиции. Полиция пыталась разобраться, что происходит, соединила меня с переводчиком русского языка. Я показал документы из Минтруда и это явно остудило полицию, было очевидно, что подобные сцены они видели не раз. Президент и администратор в течении двух часов пытались добиться моего ареста. Они доказывали, что я фотографировал офис, что полиции показалось абсурдным, т.к. я был единственным техническим специалистом в офисе, оборудование в нем было разработано мной и стояло мое имя наряду с именем компании на всех платах, и до этого дня я имел ключи. К тому же у офиса была только стеклянная дверь и отсутствовала сигнализация, в отличие от всех остальных офисов на этаже. В конце концов, видя что компания в ярости, мне было заявлено: “если я приду в офис без письменного запроса Компании то меня арестуют”. Все это было повторено и охране здания.

    По окончанию этого разговора я пошел искать отчетность компании о рабочих часах и прочее (см. Exhibit №10). В первую очередь я посетил иммиграционный офис, где говорил с офицером Kim Wol-su. Выслушав мою историю она сказала, что у офиса нет претензий ко мне, что офис никогда не запрашивает таких документов и посоветовала пойти в министерство, которое спонсировало мою визу. Я пришел в Министерство Информации и Связи, говорил с англоязычным сотрудником. Он сказал, что и они никогда не запрашивают таких документов, но предположил, что это могло сделать агентство оформлявшее мою “IT Card”. Агентство тоже оказалось ни причем, но они направили меня в SBC.

    20 февраля утром, в SBC наконец выяснилось, что интересующие меня документы были переданы Компанией для получения государственных инвестиций (о чем меня должны были кстати поставить в известность). Тем не менее на руки мне ничего не дали а сказали, что пришлют по запросу в Минтруда. (см. Exhibit №12). Клерк SBC так же позвонил в Компанию.

    Далее произошло следующее: компания, зная что документы подложные (печать и возможно что еще), решила меня очень-очень быстро депортировать и замять дело во что-бы то ни стало, т.к. оно перерастало в уголовное. (Я узнал об этом много позже.)

    Мне было послано приглашение на “дисциплинарный комитет” созываемый 23 февраля утром, датированное 20 февраля 13:44. Но “комитет” “собрался” 20 февраля и в 17 часов вынес решение уволить меня “за отсутствие на рабочем месте” и “за фотографии офиса и ценных вещей” (букв.) и за “не явку на дисциплинарный комитет”. Это второе увольнение из J&H.

    23 февраля Президент написал от руки еще одно (третье) письмо о увольнении и послал зарегистрированной почтой мне вместе со всеми остальными бумагами “для солидности”.

    27 февраля, по получению этого письма я опротестовал увольнение в Комиссии по Трудовым Конфликтам г. Сеула и был уверен, что выиграю дело...

    >> Дальше см. тут


    Current Mood: awake
    10:50p
    Депортация. Первая попытка.
    >> Продолжение этого

    С того момента, как J&H избавиться от меня в Корее любыми средствами, так как на кону стояли не просто деньги, а уголовная ответственность (если бы всплыли их махинации с печатями, документами и государственными инвестициями), все начало происходить для меня как-бы в четырех измерениях:

    1. То, что я видел своими глазами.
    2. То, что происходило за моей спиной.
    3. То, что я мог доказать документально.
    4. То, что официально заявляли корейские инстанции.

    Так уж сложилось, что в Корее ложь это не преступление, не общественно порицаемое действие, а вовсе наоборот, т.к. все врут с “благими намерениями” и тем гордятся. Это породило невиданную более нигде популярность компактных диктофонов – в Корее они чуть ли не вторые по месту на витринах, после сотовых телефонов, и встроены почти во все плееры и т.п. Так же во всех местах работы с документами – почта, банки, суды и т.п. стоят открытые коробочки с красной штемпельной краской для визирования документов отпечатками пальца. Все документы составляются и пропечатываются так, чтобы нельзя было изъять, поменять или добавить страницу. И при всем при этом даже это не мешает врать к месту или нет, в том числе и в официальных документах. Ну а хуже всего иностранцам, т.к. врать иностранцу это почти всегда “во благо”.

    Видя, что в этом море лжи без диктофона никуда, я приобрел один в конце марта 2004. И как оказалось не зря.

    23 февраля 2004г. я подал заявление в Минтруда, что бумаги подтверждающие мои слова на протоколе разногласий находятся в SBC. Офицер районного офиса Минтруда явно был настроен против меня, или вообще против всех иностранцев и демонстративно не спешил.

    Как в последствии заявил Администратор J&H, он обратился в Иммиграционный офис Сеула за помощью "справится с иностранцем". Еще при оформлении документов на визу ему пообещали, что “в 10 дней избавятся от меня” “при необходимости”. Причем это было сказано вполне официально, о чем он впоследствии даже заявил под присягой (см. Exhibits №13, ответ 25). Иммиграционный офис надоумил Администратора занести меня в черный список, как “сбежавшего с фирмы”. Ни кого не интересовало, что я в отличие от рабочих “на корейски галерах”, постоянно сбегающих от издевательств хозяев-корейцев никуда не сбегал, а жил в своей квартире и ждал решения Минтруда, а так же искал новую работу.

    В тайне от меня Администратор подал следующие документы, которые всплыли много-много позже:

    Exhibit №27 и Или "О Исчезновении"
    Изображение
    Примечание: обратите внимание на обведенное офицером слова “исчез из офиса” и дату.

    Exhibit №28и Или "О Отчетности"
    Изображение
    Примечание: это документ подтверждающий то, что иммиграционные офицеры Kim Weol-Soo и Kim Kyeong-Sook зарегистрировали “извещение о увольнении” 25 февраля 2003г.

    И на их основании в моем иммиграционном деле появились новые интересные записи:
    Exhibit №29и Или “О Тотальном Контроле”
    Изображение
    Изображение
    Изображение

    Из последнего документа отлично видно, что 2 марта 2004г. в соответствии с анонимным решением номер SU-BA-04-009623 (этот документ является ключом к делу и очевидно уничтожен) мой статус в базе данных был сменен с “E7” (рабочая виза) на “00”, что в простонародье называют “Черный Список”. С этого момента моя “классификация” сменилась на “прочую”. Из второй страницы следует, что я “сбежал” 2 марта, но 17 марта добровольно объявился, и мне по такому случаю был выдано предписание о выезде из Кореи. Легко убедится что тут ложь уже в квадрате. Но все по порядку.

    Итак, уже к 5 марта у меня были 2 предложения о контракте, и я пришел в иммиграционный офис узнать, что мне нужно сделать для смены места работы. Офицер Kim Weol-Soo открыв мое дело сказала: “Вы в черном списке, работу сменить не можете, но если Вы докажете в Минтруда, что вы правы в споре с компанией, приходите – мы все исправим”.

    10 марта меня вызвали пояснить, почему я считаю увольнение не законным в Комиссию:
    Изображение

    Довольно быстро выяснилось, что J&H нарушила все мыслимые параграфы трудового закона моим увольнением и не знала, что сказать. Вместо этого, мне пошли угрозы, в том числе по SMS:
    Exhibit №30 Или “О Коротких Сообщениях”
    Изображение

    Тогда я еще не понимал о каком “незаконном статусе” идет речь, т.к. всего несколько дней до того был в иммиграционном офисе и мне ничего такого не говорили...

    К 17 марта 2004г. J&H подготовила официальный письменный ответ в Комиссию решавшую дело о увольнении. Там было очень много слов, например:
    February 18: Mr. Shafir and the company were called by the Dongbu Office of the Ministry of Labor and received the investigation for 7 hours from 4:00 pm to 11:50 pm. Mr. Shafir, at the time of investigated, filed complaint against the company on (1) unjust dismissal and (2) allowance for holiday working, that the Dongbu Office of the Ministry of Labor concluded that there is no applicable matter on the unfair dismissal and the allowance for holiday work would be further investigated.

    February 20, 2004: Olexandr Shafir, the petitioner, went to the Ministry of Information and Communication and reported that our company has been taking illegal actions, and the phone call was made from the Ministry. On this issue, the Company responded that the treatment has been made according to the contract, and he was still the member of the company, and he has not come to the company without authorization.
    The company had to convene the Disciplinary Action Committee for Mr. Shafir to neglect his service, unauthorized absence, unauthorized early withdrawal, and taking unauthorized photographs that are the core part of the company, and determined not to take any further damages that as an action to prevent further damages, Mr. Shafir was determined to dismiss with the findings of Mr. Shafir’s action that is contrary to the company’s interest, drops in company honor, unauthorized absence, breakaway of work place and others.

    In the afternoon of February 23, 2004, the Petitioner visited the Small Business Corporation to claim that our company has been undertaking illegal actions and complained that the company did not pay the bonus and illegally required him to work. And, the telephone call was received to confirm the fact, and Park Sung-tae, an assistant manager in International Part provided the information on cable for the facts that led to the point, and the company had been providing sufficient treatment under the employment contract, with the opportunities for him to be reinstated and worked, but he disregard all that but to argue that the company treated him unjustly and did not pay the bonus.
    Писавший все это явно не рассчитывал таким образом выиграть дело а уповал на свои связи с Иммиграционным офисом.


    Итак, 17 марта утром, ко мне домой приехал наряд Lee Jong-won и наряд полиции из шести человек и начали ломать дверь. Пришлось открыть.
    Exhibit №31 Или “Lee Jong-won на стрёме”
    Изображение

    Exhibit №32 Или “Почетный Караул”
    Изображение

    Дома тоже стало не скучно:
    Exhibit №33 Или “Я знаю Закон, но…”

    Тут только небольшой кусочек того часового представления, которое устроила полиция у меня дома, но довольно показательный:
    1:00 ”Выйдите пожалуйста из комнаты!”
    1:20 “Разве у Вас есть документ?”
    1:51 “You have no right to came to this home! – I know.”
    1:55 “You under arrest … You violate Korean Immigration Law”
    2:20 “How about my mom? I don’t know.”
    3:20 “You under arrest … You violate Immigration Law”
    3:30 “Can you go out? No! No!”

    Вот, что пишет этот полицейский, которого для того, чтобы он рассказал хоть что-то об этом деле пришлось таки обвинить в незаконном аресте:
    Exhibit №34 Или “Рапорт Полицейского”
    Изображение
    (выделено мной)
    On or around 10:00, March 17, 2004, the Accused was reported that there was an illegal alien with Ukraine nationality at No. 101 of 1254-1 Enhaeng-dong, Jungwon-gu, Seongnam from Lee Jong-won, and the
    Accused said he would “arrest for illegal alien” to the Complainant Alexander Shapir, and made the illegal arrest by abusing the authority through 30 minutes until taking the Complainant to the Extern al Investigation Division of the Police Station.

    Investigation of the actions of the Accused of the subject matter for the crime applicable under Clause 1 of Article 124 of the Criminal Law

    The Accused checked the report from the reported person, Lee Jongwon, and he stated that the Complainant was entered to Korea with the guaranty of JNH Technology and provided for employment visa, but the Complainant stole the Company’s secret during the working hour and neglected to work that the Complainant was dismissed from the Company on February 25, 2004, and is in the status of illegal alien who left the workplace without authorization, and the Complainant was required to prepare the documents, including the Decree of Departure by appearing to the Immigration Office with the Company official and the Complainant but he refused to do so. The Company made several request to accompany to appear to the Immigration Office for identification, qualification to stay, dismissal and others, but the Complainant repeated his own incomprehensive assertion that he filed the complaint on the Labor Commission. Therefore, the statement of “we will arrest you at the moment” was made to the Complainant and then, without using any tools, such as handkerchief, he was arrested and turned over to Police Corporal Lee Dae-seop of the External Investigation Division of the Police Station.

    Reporting person, Lee Jong-won (02-777-8468, 019-594-7151) stated that the Company filed complaint against the Complainant who came to the Company as a researcher and with the guaranty from the Company, but subsequently had frictions with the Company, resulting in complaint filed at the Seoul Dongbu Labor Office for the violation of the Labor Act and others, and the Complainant was dismissed as of February 23, 2004 and reported for dismissal of the Complainant to the Seoul Immigration Office, and the Seoul Immigration Office required the Company and the Complainant to appear to the Immigration Office for clearing up the employment visa and others. Therefore the Company demanded to come to the Immigration Office together but without the Complainant complying and the report was made by assuming that the Company already dismissed him in 20 days earlier.

    The Police Corporal Lee Dae-seop of the External Investigation Division of the Police Station stated that the police officers who were dispatched after receiving the report that the Complainant who had been dismissed
    from the Company left the Company unauthorized and the Company reported to check the status of his stay, and subsequently brought him to the Station, so the Complainant was turned over to Seoul Immigration
    Office
    .

    Director Jung Sang-jin of the Immigration Office had the personal custody of the Complainant from the Police Corporal Lee Dae-seop and called in Lee Jong-won of the Company immediately to confirm the complaint and dismissal and prepared the Decree of Departure. However, the relevant documents were submitted that the Complainant filed the complaint to the Central Labor Commission that he was unfairly dismissed, resulting in the extension of the stay period, and thereafter, he filed the complaint that the Complainant was illegally imprisoned by the head of the immigration Office and the Police Corporal Lee, raised the litigation to cancel the Decree of Departure and stayed illegally.

    For the summary of the above facts, the Complainant knew that when he was dismissed from the employment after he was admitted based on the employment, and had to depart after clearing the documents by accompanying the Company officials to the Immigration Office, he raised the issue of raising litigation to the Labor Commission for illegal dismissal to the police officers who were dispatched after the report of
    the Company employees, and it seems that he did not want to confirm the appropriateness of his qualification of stay and the dismissal that this is not likely to see that the Accused made the illegal imprisonment against the Complainant that non-prosecution (no charge) would be prudent
    under the circumstances.

    March 14, 2005
    Seongnam Nambu Police Station
    Judiciary Police Officer
    Police Inspector: Kim Sang-gyeom
    >> Дальше см. тут


    Current Mood: anxious

    << Previous Day 2009/04/24
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org