Лыцарь пичальнава образа - Kak russkomu spikeru pobeditj aglickije artikli. [entries|archive|friends|userinfo]
silly_sad

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Kak russkomu spikeru pobeditj aglickije artikli. [May. 1st, 2017|01:12 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Predislovije

Snachala konechno nado zabytj vsjo chemu vas uchili v shkole. Eto ne shutka. Eto nikogda ne bylo shutkoj. Soveckij chelovek travmirovan shkoljnym obrazovanijem, mnogije beznadjozhno izkalecheny... Soveckoje prepodavanije jazykov eto osobyj pizdec, vershina sjurrealizma i podmeny prichin sledstvijami, "russkij jazyk i literatura" s vysoka smotrit dazhe na "istoriju KPSS" i "nauchnyj leninizm". Vot marksa i lenina vy zabyli srazu posle ekzamenov, a s jazykami u vas do six por problemy, boleznennoje neponimanije -- shkola uspeshno nanesla vam travmu.

Sjkola priuchajet dumatj chto pravila jazyka napisany Rozentaljem iz chisto sadistskix pobuzhdenij chtoby muchatj detej; a v zhizni eti pravila ne nuzhny ni zachem krome kak unizhatj tex kto eti pravila zabyl. ...i eto dejstviteljno tak! kak ni stranno, v etom voprose, shkola nauchila vas pravde. No ne vsej pravde. I eto kak raz glavnoje. Shkola priuchila vas dumatj chto vot etot koshmar i pizdec (ljubovno kodificirovannyj rozentaljem) eto i jestj vash rodnoj jazyk, chto znanije udarenija v slove "zvonitj" eto i jestj znanije jazyka. A vot eto uzhe polnaja protivopolozhnostj pravdy.

Predstavtje boljshoj ximicheskij reaktor, pustj eto budet kotjol bez kryshki. Tak vot pravila (na izuchenije kotoryx vy ugrobili luchshije 10 let svojoj zhizni) eto pena na poverxnosti v etom kotle. Vy mozhete doskonaljno znatj vse vidy etoj peny i tochno znatj kogda ona stanet zeljonoj i zavonjajet xlorom, no eto znanije ne priblizhajet vas k ponimaniju reakcij v etom kotle. Jazyk eto boljshoj i slozhnyj process, a pravila eto REZULJTAT JAZYKA. Pravila OPISYVAJUT, A NE PREDPISYVAJUT. Prichom oni opisyvajut dazhe ne jazyk a toljko samuju poverxnostj makovki etogo jazyka. No konechno shkola postaralasj chtoby vy ne znali o jazyke nixuja krome pravil i pri tom sami eti pravila znali nevernym sposobom. Shkola s samogo pervogo klassa postaralasj sformulirovatj vse pravila v vide IMPERATIVA: "pishi zhy, shy", "pishi zapjatuju", "pishi e"... izvenite! Eti ljudi celenapravlenno s samogo nachala portili ponimanije jazyka, vot eti zauchennyje s pervogo klassa imperativy eto fundament neponimanija na vsju zhiznj -- rebjonka nauchili chto jazyk eto chista nabor imperativov. No jesli by pravila byli imperativnymi, to nam ne nado bylo by ni govoritj ni pisatj!!! Jesli pravilo predpisyvajet mne napisatj X, i my oba znajem eto pravilo, to zachem ja budu pisatj?! ty uzhe znajesh chto ja napishu: ja napishu X.

Umnozhte eto vsjo na sovetskuju tradiciju otbora kadrov: v nachaljnuju shkolu idut otbrosy obchestva... PROFIT. 300 000 000 bezgramotnyx baranov (kotoryje sorevnujuca kto boljshe zapomnil jebanutyx udarenij). Vy libo znajete pravila i ljubite ix rovno za to chto vy ix znajete, libo vy ne znajete pravil i nenavidite ix za to chto ne znajete. V OBOIX SLUCHAJAX VY NE ZNAJETE JAZYK i nenavidite jazyk za to chto uchilka tupaja zlaja pizda.

Vy dumajete detej tak zhestoko nasiljno zastavljajut ZAUCHIVATJ pravila chtoby oni "gramotno" pisali? Xuj tam! Glavnaja celj zauchivanija: zastavitj detej poveritj chto vse pravila jazyka sovershenno ARBITRARY. Jesli primenitj dostatochnoje nasilije pri zauchivaniji i nichego ne ob'jasnjatj, to deti sami prijdut k etomu vyvodu i zapomnjat jego nakrepko potomuchto eto ix lichnyj vyvod: pravila eto tupoje arbitrary gavno, potomuchto oni TREBUJUT ZAUCHIVANIJA. Deti zhe ne idioty, do shkoly oni kak pravilo uspeli pochustvovatj chto jesli chtoto jestestvenno sledujet iz nekotorogo znanija to zauchivatj rezuljtat ne nado -- on zhe sam sledujet! -- a raz pravila trebujut zauchivanija (a nasilije kak raz i sozdajot illjuziju neobxodimosti!) to pravila arbitrary. Posle 3 let shkoly rebjonok uveren chto u pravil russkogo jazyka NET PRICHIN! A oni jestj!!!

Konec Predislovija


Uchitj nado ne pravila, uchitj nado PRICHINY PRAVIL.
Chtoby nikogda ne fakapitj artikli nado osmyslitj vsego tri prostyx fakta:

1. Artikli imejut SMYSL
2. V russkom artikli JESTJ
3. V anglijskom i v russkom artikli ODINAKOVYJE (nu kak odinakovuje... SOVSEM BLJATJ ODINOKOVYJE)



1. Artikli pridumany ne dlja togo chtoby unizhatj inostrancev, oni pridumany chtoby vam bylo PONJATNO o chom vam govorjat. Kak ja uzhe skazal, vy pishete slovo ne potomuchto jego nado napisatj "po pravilam" a potomuchto vy xotite peredatj smysl (tot smysl kotoryj pravila (realjnyje, ne shkoljnyje pravila) pripysyvajut etomu slovu -- vy znajete smysl i iz etogo sledujet chto vy dolzhny napisatj chtoby napisanoje otvechalo zamyslu (ne trebovanijam uchilki a vashemu zamyslu) a vot otnoshenije mezhdu vashim zamyslom i vashim pisjmom ne mozhet bytj proizvoljnym, eto otnoshenoje dolzhno bytj izvestno vashemu chitatelju -- imenno eto otnoshenije i opisano pravilami jazyka i taki izvestno vashemu chitatelju)

Chto nam govorjat pravila pro postanovku neopredeljonnyx artiklej k slovu "beer"? -- nado ili net? Kak praviljno:
"Give me beer" ili "Give me a beer"?

OBA PRAVILJNO!!!
Oba predlozhenija absoljutno korrektny po pravilam jazyka, no oni imejut OCHENJ RAZNYJ SMYSL.

"Give me a beer" == "Dajte mene odno pivo" -- sovershenno legitimnyj zakaz. xochu piva i nazyvaju KOLICHESTVO. "A beer" eto takoj diskretnyj predmet "porcija piva". "Beer" eto zhidkostj eto takaja substancija. "Give me beer" eto vsjo chto ugodno krome porcii napitka, vedro piva na golovu, ili pivoprovod v kvartiru... vkljuchite fantaziju!

Imenno poetomu amerikanskije gazetnyje zagolovki i twittery nevozmozhno ponjatj. U tupyx pindosov tozhe GOSUDARSTVENNYJE SHKOLY, i ix tozhe otuchili ponimatj chto oni pishut, poetomu oni zabyvajut artikly i terjajut naxuj vesj smysl predlozhenija.


2. "Nu ty sovsem kak v tom anekdote!: poshol odin muzhik v les..."
V etom predlozhenii dva artikla, odin opredeljonnyj i odin neopredeljonnyj. "tot anekdot" ukazyvajet na nekotoryj opredeljonnyj instans javlenija "anekdot", a "odin muzhik" ukazyvajet na neopredeljonnostj dannogo muzhika v kontekste izlozhenija, eto mog by bytj ljuboj muzhik.

Prosto v russkom upotreblenije artiklej ochenj redko iz-za izbytochnosti, dofiga drugix sposobov oboznachatj predmet izlozhenija, nachinaja s togo chto suchestviteljnyje grammaticheski otlichny ot drugix chastej rechi.


3. artikli eto na samom dele ukazateljnyje mestoimenija, toka skorochenyje.
"A" == "ONE" (a man, ODIN muzhik)
"THE" == "THAT" (the anecdote, TOT anekdot)
i v russkom i v anglijskom my juzajem odinakovyje mestoimenija v kachestve artiklov

rus govorit: "poshol odin muzhik v les"
brit govorit: "a man went into the woods" chto bukvaljno oznachajet "ODIN muzhik poshol v TOT les"

"...a v tom lesu griby" -- i vot tut "tot" plavno perexodit iz ljigi artiklej v ljigu polnocennyx ukazateljnyx mestoimenij. v anglijskom mog by bytj "the forest" ili "that forest" bez raznicy, a vot v russkom eto uzhe "tot les" i nikogda ne prosto "les" potomuchto on TOT.

I imenno poetomu my NE stavim artikl kogda predmet imejet svojo rodnoje mestoimenije: "my book" not "the my book" ne potomushto presvjatoje pravilo a potomushto artikl tut ne nuzhen jego tut ZAMENILI drugim mestoimenijem. odnogo mestoimenija dolzhno bytj dostatochno, chasto eto nespecificheskoje mestoimenije "one" ili "that" (skorochenoje do "a", "the") no jesli nado kakoje-to specificheskoje "my", "his", "this" to jego i stavim. Tojestj jesli my ponimajem chto artikli eto mestoimenija to nam ne nado zauchivatj specialjnoje presvjatoje pravilo "ne stavitj artikli s mestoimenijami" nam dostatochno ponimatj chto my stavim odno mestoimenije (to kotoroje realjno specificirujet predmet) i ne stavim dva potomuchto naxuj ne nado.

I my ne pishem neopredeljonnyj artiklj "a" s mnozhestvennym chislom NE potomu chto presvjatoje pravilo, a potomuchto slovo "ODIN" nixuja ne opisyvajet mnozhestvennoje chislo, mnozhestvennoje chislo eto kogda NE ODIN.
"a man is one man", "a men is an oxymoron". Tojestj celoje presvjatoje pravilo "ne pisatj artikli s mnozhestvennym chislom" (vmeste s millionom drugix presvjatyx pravil) nado zamenitj na boleje prostoje i boleje tochnoje pravilo: "NE PISATJ XUJNJU". Vot takoje pravilo ja soglasen zauchivatj!


A jesli s neprivychki voznikajut problemy to razvorachivajte artikli v ix izxodnuju formu "one" i "that". Ljuboje predlozhenije s takoj zamenoj budet grammaticheski verno i soxranit isxodnyj smysl, no russkomu spikeru budet ponjatneje naxuja tam artikli. Jesli vy zaputalisj kakoj artikl stavitj smelo perevodite predlozhenoje obratno na russkij uchityvaja chto "a" -> "odin", "the" -> "tot". Jesli v etom perevode vysla xujeta, znachit byla lazha s artiklami, menjajte.
LinkLeave a comment

Comments:
From:[info]greek
Date:May 1st, 2017 - 05:04 pm
(Link)
Ты забыл разобрать случай, когда никакой артикль не ставится.
From:[info]silly_sad
Date:May 1st, 2017 - 05:10 pm
(Link)
ja ne razbiraju sluchaji. v etom vesj point.
From:[info]greek
Date:May 1st, 2017 - 05:27 pm
(Link)
Так когда артикль не ставится?
From:[info]silly_sad
Date:May 1st, 2017 - 05:35 pm
(Link)
kogda ne nuzhen.
From:[info]greek
Date:May 3rd, 2017 - 01:46 pm
(Link)
Выражение all of a sudden означает внезапно, неожиданно, а слово sudden — неожиданность. Подставь теперь ONE вместо артикля и посмотри, какая хуйня при этом получается.

From:[info]silly_sad
Date:May 3rd, 2017 - 04:24 pm
(Link)
"all of one sudden"
kagby namekajet na proizxozhdenije etoj idiomy.
otlozhi slovari i dumaj golovoj a ne slovarjami.
From:[info]silly_sad
Date:May 3rd, 2017 - 04:27 pm
(Link)
nu otlozhi RUSSKIJE slovari,
anglijskije OK:
http://thefreedictionary.com/sudden
From:[info]slobin.livejournal.com
Date:May 1st, 2017 - 05:25 pm
(Link)
// "Give me beer" eto vsjo chto ugodno krome porcii napitka, vedro piva na golovu, ili pivoprovod v kvartiru... vkljuchite fantaziju!

По-русски это выражается родительным падежом, "дайте мне пива!". Некоторые даже считают, что это вообще отдельный падеж, партитив, потому что "хочу чаю", но "два чая", но это уже вообще отдельная тема. В этот срач я лезть не хочу.

>... Вечный любитель с бензопилой ...
From:[info]silly_sad
Date:May 1st, 2017 - 05:38 pm
(Link)
poslednij raz kogda ja prosil piva (aga "piva") ja govoril "dajte mne odno pivo" i pomojemu ja vsegda tak govoril...

"dajte piva" ja by mog perevesti i kak "beer" i kak "a beer"
From:[info]silly_sad
Date:May 1st, 2017 - 05:45 pm
(Link)
interesno chto v serbskom: "hochu chaj", "imam chaj", "nemam chaj" -- vse tri akkuzativ, a v russkom net.

chem boljshe dumaju o padezhax tem boljshe toska i zhelanije ix otmenitj.

P.S. izvini ja pogreshil snachala. napisal "nominativ", a potom otredaktiroval kament. dazhe napisatj o padezhax bez lazhi ne mogu!
[User Picture]
From:[info]3d_camper
Date:May 1st, 2017 - 08:42 pm
(Link)
"Пошел один мужик в тот лес" это очень похоже как Лев Толстой в "Липунюшке" предложения строил.
From:[info]silly_sad
Date:May 1st, 2017 - 10:34 pm
(Link)
do rechi, u grafa T russkij jazyk ne rodnoj, u nego francuzskij rodnoj, a tam artikli takije zhe kak v onglijskom.
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:May 11th, 2017 - 12:40 pm
(Link)
забавно, что английские артикли в школе нам примерно так и объясняли. в мысле: «a» — «некий», «the» — «этот», а «некий мой» и «этот мой» — кривулька. что нихуя, например, не помогает мне их (не)ставить правильно.
From:[info]silly_sad
Date:May 11th, 2017 - 01:14 pm
(Link)
chtoby otuchitj sebja projobyvatj artikli pochetaj kak pishut tupyje omerikoncy, kogda kakojnitj tuponiger opuskajet vse artikli v gazetnom zagolovke to neponjatno GDE V PREDLOZHENII SKAZUJEMOJE A GDE PODLEZHACHEJE!

ty zhe monimajesh chto "a book" eto noun a "to book" eto verb.

prichom eto ne sluchajnoje sovpadenije eto dejstviteljno obchij korenj i on oboznachajet knigu prosto v slavjanskix jazykax my by postavili pristavku "U-knjizhiti" a brity vykrutilisj bez pristavok (predlogami i artikuljami).

nu i ljuboj korenj bez artikulja mozhno smelo interpretirovatj kak GLAGOL. poetomu vozjmi ljuboje osmyslenoje predlozhenije, zacherkaj artikuli i oxujej kak knjiga uknjizhila bugaltera, ili bugalter knjigu? kto bljatj kogo vyjebal?
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:May 11th, 2017 - 01:28 pm
(Link)
а, я их ставлю Святым Рандомом. всё равно всем похуй же.
From:[info]silly_sad
Date:May 11th, 2017 - 01:33 pm
(Link)
nu i durag.
From:[info]silly_sad
Date:May 11th, 2017 - 02:23 pm
(Link)
kstati k tvojemu argumentu ot avtoriteta Trojki Dialog, tipa oni takije pizdatyje chto ne mogli dopustitj oshipku v tekste (kstate k seredine igry ja mogu skazatj chto teksty u nix dejstviteljno oxujenchik).

vot chto napisalo segodnja DailyMail:
"Senior East Sussex Coroner Alan Craze said the cause of death was clear and given as head decapitation."

eto na grani jobanogo pizdeca.
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:May 11th, 2017 - 09:24 pm
(Link)
тоже мне, сравнил. какой-то дэйлимайл и Саму Троечку! Троечка непогрешима. а арканум забагован потому что враги.
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:May 11th, 2017 - 12:47 pm
(Link)
кстати, а почему англичане пишут «the Thames»? у них их несколько, что ли, можно перепутать?
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:May 11th, 2017 - 12:50 pm
(Link)
и не, ответ «они так уважают свою темзу, что пришут перед ней 'the'» я не покупаю. а биг бэн не уважают, штоле?
From:[info]silly_sad
Date:May 11th, 2017 - 01:05 pm
(Link)
net :)
brity tak ne pishut. oni pishut "Old Father Thames"
"the Thames" mozhet napisatj toka tupoj amerikos po ochenj zabavnoj prichine:

v tupom amerikonskom jazyke tupyje omerikoncy reshili chto artikli eto kakaja-to nenuzhnaja xujeta, a chtoby oni ne propadali reshili izpoljzovatj ix KAK USILITELJNYJE CHASTICY, tojestj "Thames" eto reka a "The Thames" eto jebatj suka kakaja pizdataja reka!!! (sravni s "The Donald", xotja "The Donald" imejet gorazdo boljshe chisto grammaticheskogo smysla, tojestj eto otchasti interesnyj prikol)

v normaljnom jazyke jesli ja prochetaju "The Thames" to ja budu dumatj chto eto nekij ob'jekt NAMED AFTER THAMES, naprimer gazeta "Thames".
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:May 11th, 2017 - 01:13 pm
(Link)
>brity tak ne pishut
The Guardian достаточно британская? «…the woman collecting what the Thames washes up…»
From:[info]silly_sad
Date:May 11th, 2017 - 01:21 pm
(Link)
iz togo chto ja vizhu, ja tak dumaju chto "The Thames" eto nazvanije zhurnala ili rubriki ili chto eto u nix tam.
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:May 11th, 2017 - 01:25 pm
(Link)
ага. журнал выносит на берег вещи, да. усердно. потому что просто такой крутой журнал. про реку там, про реку.
From:[info]silly_sad
Date:May 11th, 2017 - 01:31 pm
(Link)
ja uvidel "The Thames" v zagolovke kakoj-to stranicy s novostnymi zagolovkami. tojestj tam gde ja uvidel, eto vygljadelo kak nazvanije samoj vot etoj stranicy.

jesli v tekste "the Thames" togda ja ne znaju. apichatka, ili kakoj-to tranzitornyj jazykovoj prikol tipa "rulezzz" ili jebuchix skobochek ((()))
From:[info]silly_sad
Date:May 11th, 2017 - 01:57 pm
(Link)
toka otvetil i tut zhe prochital v odnom meste "The Titanic".
strogo govorja eto oshibka, no po-mojemu sovershenno nichtozhnaja: smysla ne narushajet i mozhno ponjatj pochemu chelovek etot artikutj tuda vpixnul, dazhe mozhno pridumatj opravdanije chto "titanikov" mnogo. Vcelom eta ideja ne satvitj artikli s imenami xoroshaja i praviljnaja, no tysjacheletnjaja praktika izpoljzovanija imjon neskoljko obezcenila simi imena i poetomu artikli tuda sami lezut :)
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:May 11th, 2017 - 09:20 pm
(Link)
всё это, к сожалению, не объясняет, почему иногда можно, а иногда нет, а иногда и так сойдёт.

что зарактерно: ты сначала утверждал, что британцы так не могут писать, а потом — «ладно, иногда можно и пишут». то есть, ты тоже не видишь в этом логики, а только правило. однако же КАКАЯ-ТО логика там есть, потому что «the Thames» пишут сильно чаще, чем «the Big Ben». однако пишут (оба варианта) много где, и это, похоже, у них не считается ошибкой. а вот «the London» — уже не пишут, только если полная форма (зе сити оф).
From:[info]silly_sad
Date:May 12th, 2017 - 01:14 am
(Link)
> ты сначала утверждал, что британцы так не могут писать, а потом — «ладно, иногда можно и пишут».

ne pizdi.
ja skazal chto inogda ljudi delajut oshibki.
a v tex mestax gde jebanuto tam delajut oshibki chasto


> то есть, ты тоже не видишь в этом логики

v "etom" eto v chom?!
vse artikli absoljutno logichny, vse pravila strogo obosnovany.
ty privjol pogranichnyj sluchaj s PROPER NAMES.
Proper Names nixuja ne logichny i s nimi mnogo neformaljnyx pravil kotoryje chista tipa tradicija.

kstati "The sun and the moon"
"sun" i "moon" inogda proper names a inogda net. tojestj ponjatije proper name nechotkoje.

a "the Thames" ne pishi.
nezavisimo ot prichin, jesli ty ne budesh pisatj "the Thames" eto budet garantirovano ne oshibka.
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:May 12th, 2017 - 01:29 am
(Link)
так я не понял: логичны или нелогичны? у тебя как-то получаются оба варианта.
From:[info]silly_sad
Date:May 12th, 2017 - 12:31 pm
(Link)
kto?
From:[info]silly_sad
Date:May 11th, 2017 - 01:58 pm
(Link)
prviljnoj formoj byli by:
Thames The River
Titanic The Ship
Titanic The Movie
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:May 11th, 2017 - 09:21 pm
(Link)
это притянуто за уши. «Big Ben the Tower», «London the City», и так далее.
From:[info]silly_sad
Date:May 12th, 2017 - 01:09 am
(Link)
net. eto realjno grammaticheski praviljnaja forma.
je tebe jejo dal dlja sravnenija