Как я понял, русскоязычные в Эстонии гораздо больше пуристы в части русского языка в СМИ, чем мы в России. Наверное, это понятно и объяснимо - для нас русский язык - инструмент, как хотим, так и пишем, главное, чтобы мысль донести, а язык наш - слуга наш. :
А в Эстонии для русских язык - понятие политическое, это не слуга, а близкий родственник в тяжелом положении, которого следует защищать.
Интересно было бы провести статистическое исследование текстов... даже слегка жаль, что я не филолог ни разу и вообще татарин.
А в Эстонии для русских язык - понятие политическое, это не слуга, а близкий родственник в тяжелом положении, которого следует защищать.
Интересно было бы провести статистическое исследование текстов... даже слегка жаль, что я не филолог ни разу и вообще татарин.
Comments
У вас в повседневной речи непроизвольно не выскакивают эстонизм за эстонизмом, вот и не пуристы вы, и политика тут не причём (у эстонцев, кстати, идентичная ситуация).
(Reply to this) (Thread)
Я, конечно, не в Таллинне живу, но, полагаю, в Литве расклады не шибко отличаются. Я вот, допустим, на автомате говорю "папилдимас", просто потому, что не знаю, как это будет по-русски (пополнение счёта для мобилки, покупаемое у кассиров супермаркетов, чек такой со специальными цифрами). Или двухлитровую соску пролетарского пива называю, как местные, "бамбалис" (если его уронить на пол, то он говорит "бам-бам", а потом укатывается). Русские, которые здесь родились, ваще говорят с диким акцентом и не умеют писать на кириллице. В литовский тоже славизмов проникло немеряно. Ну и как тут не стать пуристом?! А на политиков тут всем насрать с высокой колокольни, государство тут маленькое и не страшное, люди замечают его действие, только когда запрещают пить пиво на улицах или курить в кабаках. Всё это в полной мере относится и к Эстонии.
Так тож не про эстонцев (или про литовцев) сабж был, а про русский язык.
Про соотношение пуризма и модернизма.
Про соотношение пуризма и модернизма.