|
Fri, Mar. 18th, 2011, 12:54 am Витрины Printemps (Париж) Alice in Wonderland
Алиса в Стране чудес. Printemps (Париж, Франция) Alice in Wonderland @ Printemps (Paris, France) Французский универмаг Printemps (город-герой Париж) сотрудничал с рядом крупнейших модельеров, позволяя им украсить витрины, создать оборудование и интерпретировать их версию Алисы, как они считали целесообразным... А я, tapirr, счёл целесообразным, подготовив для вас эту подборку почти не исправлять перевод, с тем, что бы сами грамматические неправильности создали у читателя и смотрителя неприятное ощущение, будто словно в Зазеркалье... Бернард Виллхелм Bernard Willhelm( Read more... )Кристофер Кэйн / Николас Кирквуд Christopher Kane / Nicholas Kirkwood“Я думаю, что мой любимы персонаж "Алисы" - Мартовский заяц. ( Read more... ) Энн Демеулемистер Ann Demeulemeester“Я всегда заинтриговывался предназначенными для вырезания силуэтами. Они столь интригуют, настолько поэтичны — тень души. Они говорят всё о характере, и они открыты, чтобы быть заполненными собственным воображением.” — Энн Демеулемистер “I’ve always been intrigued by cutout silhouettes. They are so intriguing, so poetic—the shadow of a soul. They tell everything about a character and they are open to be filled with one’s own imagination.” —Ann Demeulemeester ( Read more... )Chloé
“Бегая вокруг небрежного и свободного в романтичном платье, падая кроличья нора, преследуя время в сказочном настроении, встречая неожиданные характеры со многими рассказами, чтобы сказать — походит на ночь многих девочек!” — коллектив дизайнеров Chloé “Running around careless and free in a romantic dress, falling down the rabbit hole, chasing time in a dreamlike state of mind, meeting unexpected characters with many tales to tell—sounds like many a girl’s night out!” —Chloé design team ( Read more... )Александр Маккуин Alexander McQueen( и многие другие: смотреть )
Wed, Mar. 9th, 2011, 06:52 pm Mad Hatter \ Шляпник. Часть 2
Если бы френд lorion не вывесил такой юзерпик , я бы не вспомнил свой сегодняшний сон. А сон вот какой: Приближался день не то Шляпника, не то Безумного Чаепития, и я еду в машине и вижу, что многие люди ходят по улицам в честь этого в разного рода огромных или высоких экзотических цилиндрах. Типа такого: ( На Кёльнском карнавале )В ознаменование, пост посвящён Шляпнику. (Здесь см. Часть 1) Это, мнится мне, Мартовский Заяц. Он без шляпы. ( Смотреть много )
Mon, Feb. 21st, 2011, 03:00 pm Борис Галанов Платье для Алисы 2
Продолжение. Начало здесь
Борис Галанов
Платье для Алисы:
Я видел и таких Алис, когда художник, буквально прочитав слова Кэрролла, наряжал девочку чуть ли не в королевское платье из золота. Тенниел счастливо избежал соблазнов. В его рисунках образ Алисы получился не столь мягким, мечтательным, нежным, какой рисовал на страницах своей рукописи Кэрролл, но у Тенниела он вполне отвечает духу книги.
( Read more... ) Калиновский не побоялся запечатлеть на бумаге самые невероятные нелепицы. Озорная фантазия неизменно сопутствует его рисункам. Но это не мешает художнику, как прежде и Тенниелу, отправляться на поиски главного — 221 скрытой сути нонсенсов Кэрролла. Тенниел в своих поисках придавал большое значение объемности, фактурности рисунка. Мы всегда ощущаем у него все: тяжесть, земное, что ли, притяжение, каждого персонажа. Фантастическое — материализуется. И вот еще что важно подчеркнуть: Тенниел стремится передать психологическое состояние той же Алисы в острых, конфликтных ситуациях: ее страх, досаду, радость, гнев, смех и слезы.
( Read more... )
Взгляните, пожалуйста, повнимательней на рисунок Тен- ниела «Безумное чаепитие». Алиса, уязвленная тем, что ее не пригласили к чаю, решительно, без приглашений, уселась в кресло во главе стола. Болванщик же тотчас вскочил с места, намереваясь, по-видимому, огорошить Алису одним из тех каверзных вопросов, над смыслом которых до сих пор еще ломают головы комментаторы Кэрролла. Поза и жест Бол- ванщика, выражение его лица выдают крайнюю агрессивность, Мартовский Заяц, отвернувшись от Алисы и во всем готовый поддакнуть Болванщику, смотрит на него с угодливой улыбкой. Между Мартовским Зайцем и Болванщиком дремлет Мышь-Соня. Ей ни до чего нет дела. Она не просыпается даже тогда, когда на нее, как на подушку, оба бесцеремонно опираются локтями.
Калиновский, иллюстрируя «безумное чаепитие», видел свою задачу не в том, чтобы передать мир чувств Алисы, ее противостояние другим участникам чаепития. В рисунке Калиновского нет злой иронии. Скорее, юмор, шутка. Алиса и Болванщик («Шляпа» в пересказе Б. Заходера) лукаво переглядываются, как бы присматриваясь друг к другу. Мартовский Заяц, в маскарадном наряде не то пажа, не то циркового акробата, делает стойку на одной руке, опершись на голову терпеливой Мыши-Сони. Все комично, все изящно и загадочно.
Тенниел, сосредоточив внимание на участниках чаепития, прежде всего интересовался их душевным состоянием. Фон на рисунке Тенниела отсутствовал. Калиновский, захваченный стихией веселой проказы, забавы, игры, вписал чайный стол вместе со всеми сидящими за столом, спящими или баланси- 223
рующими над ним в воздухе (вспомним Мартовского Зайца) в причудливый пейзаж с буйно разросшейся травой, странным, островерхим домиком под черепицей, с массой разнокалиберных пристроек и пристроечек, с гигантскими кактусами и лопухами, поднявшимися выше крыши.
( Read more... )
И если у Тенниела, при всей фантастичности происходящего чаепития, уже по костюмам персонажей историку нетрудно определить время действия, а платье и прическа Алисы, самый стиль интерьеров, обстановки, бытовых предметов скажут ему о вкусах и привычках Викторианской эпохи (то есть эпохи королевы Виктории, когда Кэрролл писал свои книги и детей одевали примерно так же, как Тенниел одел
Алису), то у Калиновского костюмы условны, производят впечатление театральных и даже намеренно эксцентричных. Время не имеет даже приблизительного исторического обозначения. Оно тоже условно: «...в некотором царстве, в некотором волшебном государстве...» По страницам книги нескончаемой вереницей шествуют то каменно-неуклюжие, неповоротливые монстры, то легко движутся словно бы летящие по воздуху женские фигуры. А плоские, выдернутые из колоды карт и ожившие короли и дамы, валеты, двойки, тройки, пятерки, семерки? Они тоже не имеют другой прописки, как в сказке, в игре. Не так ли? С дистанции времени Калиновский прочитал книгу по- другому, чем современник Кэрролла Тенниел. Вслед за Алисой он пришел в страну чудес и в Зазеркалье. Но в удивительном этом мире Тенниел счел нужным обозначить приметы времени, своего времени, и, как говорят исследователи, придал некоторым своим рисункам вполне определенные политические оттенки, а персонажам — черты видных политических деятелей своего времени (Гладстона и Дизра- эли), что было для него естественно как для карикатуриста сатирического журнала «Панч». Калиновский рисовал, не то чтобы отвлекаясь начисто от деталей. Напротив, их много, и очень смешных, но никак не привязанных ко времени. Среди персонажей, пожалуй, только Алиса в своей клетчатой шотландской макси-юбке больше глядится девочкой нашей эпохи, чем Викторианской или девочкой из сказки. Она пришла из мира реальности в мир фантастики. Стала своего рода связующим между ними звеном. Оставаясь в пространстве условной сказочной игры, не населяя его приметами давно ушедшего времени, Калиновский облегчил восприятие книги современным юным читателям так же, как в свое время Тенниел сделал ее более узнаваемой для своих современников благодаря определенным историческим приметам. Впрочем, при всем отличии по стилю и манере рисунков Калиновского от тенниеловских они сохраняют верность тенниеловскому принципу изображать абсурд как что-то
225 смешное, ошарашивающее, удивительное, но не слишком пугающее и страшное (исключение составлял только Бармаг- лот).
Мы уже говорили, что со времени Тенниела это стало традицией. Можно добавить, что в русле этой традиции делал иллюстрации к «Алисе» художник Ю. Ващенко для издательства «Книга». В своих рисунках, очень непохожих на тенни- еловские, Ващенко по-своему, своими оригинальными средствами попробовал перенести нонсенс из словесного ряда в изобразительный, удивить, рассмешить, огорошить, иногда придать рисунку некую таинственность (самой Алисы на рисунке нет, только ее рука угрожающе протянулась из-за двери к Черной Королеве, или эта же рука дерет за ухо черного котенка). Но в любом случае художник не собирался ни устрашить, ни испугать.
Читать далее
( Картинки )
Mon, Feb. 21st, 2011, 02:57 pm Борис Галанов Платье для Алисы 1
Борис Галанов
Платье для Алисы:
Художник и писатель. Диалоги
Москва «Книга» 1990
( Read more... )
Какой же изображал Тенниел Алису? Повторим еще раз, Кэрроллу очень хотелось, чтобы Алиса у Тенниела и внешне походила на его любимицу Алису Лидделл. Обычно художник весьма точно придерживался советов Кэрролла, с его собственноручными рисунками к «Алисе» (а Кэрролл был колючим и острым рисовальщиком) часто сверяя свои, но Алису он решительно отказался рисовать с натуры и с другой девочки, Мэри Хилтон Бедкок, фотографию которой ему прислал Кэрролл. Свой отказ рисовать с натуры художник мотивировал тем, что натура ему не более нужна, чем Кэрроллу при решении математических задач таблица умножения. Обиженный ответом Тенниела (ох, и нелегкое же занятие иметь дело с живым писателем), Кэрролл написал одному из своих корреспондентов: «Я склонен думать, что он ошибался и что из-за этого некоторые рисунки к „Алисе" непропорциональны — голова слишком велика, а ноги — малы» 9. Что ж, имей Тенниел в своем распоряжении фотографию Алисы Лидделл или, чего доброго, усади ее самое перед глазами, он наверняка избежал бы подобных ошибок. Однако, выигрывая в одном, не проиграл бы в другом, куда более важном? Легкость копирования — обманчивая и опасная легкость.
Кто знает, добился бы художник Леонид Пастернак в своих иллюстрациях к «Воскресению» такой внутренней свободы и принесло бы пользу приближение к «фамильному сходству», повидай художник в натуре прототип Нехлюдова? И не связала бы творческую фантазию Евгения Кибрика фотографическая карточка мастера из Кламси Кола Брюнь- она, окажись такая? Тенниел шел трудным путем. Он не хотел копировать натуру. Иллюстрируя «Алису», опирался на текст книжки, полагаясь на собственную интуицию и богатую художественную фантазию. И он выиграл. Нарисовал! Нарисовал Алису, быть может, с непропорционально маленькими ногами, но зато уловив, поняв и обобщив такие свойства характера девочки, которые сам Кэрролл больше всего любил в своей Алисе. У Тенниела мы встречаем Алису чуть не на каждом 210
рисунке, так что имеем полную возможность разглядеть эту изящную, аккуратно одетую девочку с приветливым лицом, хорошо воспитанную, всегда учтивую, внимательную, услужливую, однако умеющую при случае храбро за себя постоять. А для путешествия по стране чудес храбрость, знаете ли, тоже не помешает. Червонная Королева — всего-навсего королева из колоды карт, но всем, кто не пришелся ей по вкусу, она раздраженно приказывает отрубить голову (в том числе и Алисе). И кто знает, не приведут ли ее приказы в исполнение? Не обладают ли они действительной силой? Быть может, на некоторых рисунках Тенниела Алиса покажется чуть-чуть «воскресной». Ну хотя бы там, где Алиса, забравшись в большое уютное кресло и посадив к себе на колени любимого черного котенка Китти, играет с ним. Такой рисунок словно бы сошел со страниц журнала для семейного воскресного чтения. Но, во-первых, мне иногда кажется, что, рисуя Алису, художник как бы давал себе передышку от рисования бесконечных монстров, больших и 211
малых, вроде Чеширского кота, Грифона, Единорога, Мартовского Зайца, Болванщика, страшноватой Герцогини, свирепого и дикого Бармаглота.
Во-вторых... Во-вторых, в разных изданиях знаменитой книги Кэрролла я видел разных Алис — лукавых, кокетливых, хитрых, слащаво-приторных, высокомерных, кукольных, ангелоподобных. Я видел воздушную, как будто сбитую на чистых сливках Алису в красочной мультипликации Уолта Диснея «Алиса в стране чудес». Для Диснея страна чудес Алисы своего рода Диснейленд, где за каждым углом ее поджидают самые фантастические существа, весьма далекие от персонажей Кэрролла, так что исследователи творчества писателя, по- моему, имели все основания утверждать, что Кэрролл наверняка отбил бы руки сценаристам фильма.
далее
Fri, Feb. 11th, 2011, 06:25 pm Анна Журавлёва по мотивам
Mon, Feb. 7th, 2011, 03:50 pm Алиса в Стране Чудес: Роберт Ингпен
Иллюстрации Роберта Ингпена alstrog@lj отсканировала книгу, которую и мне было приятно приобрести, спасибо ей. художник очень добротный. 60 картин: ( Read more... )Ещё есть ( Read more... )
Mon, Feb. 7th, 2011, 12:56 am Аlice: Brian Kaldorf
( Read more... )Поскольку abkde@lj говорит, что у меня в журнале очень грустно (а это и правда так, что-то я приуныл без солнца, и без моря - уже целый год не грелся в тёплых странах), а любит она у меня больше всег серию по Кэрролу - то вот: фоты Brian Kaldorf Твидлди и Твидлдам - зачОтные, я лично так щетаю ! Об авторе: ( Read more... )
Tue, Feb. 1st, 2011, 12:27 pm "Alice au Pays des Merveilles" Rebecca Dautremer
( ... )Alice au pays des Merveilles, Lewis Carroll, illustrations Rebecca Dautremer, éditions Gautier Languereau, 2010, 28 euros 25 цветных и 25 черно-белых иллюстраций. 152 стр. ( Много )( Cмотреть видео )
Sat, Jan. 29th, 2011, 10:16 pm "Алиса": Клавихо-Телепнев. Часть 2
Cпасибо chaadaev56@lj, который напомнил про серию фотографий к "Алисе в Стране Чудес" Владимира Клавихо-Телепнева. Тут у меня см. первую часть его фото. Я в прошлом году приобрёл книгу, иллюстрированную этими фотографиями. Она прекрасно издана - филолетовый переплёт, супер-обложка "Алиса и карты", качественная бумага, фото большого размера использованы. Но текст там - "перевод Б.Заходера", а это ужасно. Не читайте, дети, Заходера. И фотографии (которые сделаны, конечно, мастерски и профессионально) мне, в конечном счёте, не нравятся. Из-за образа Алисы. Дело в том, что ей придан странный макаяж - взрослый, и за счёт этого фальшивый. Не знаю, зачем это сделал художник. Персонаж явно делается от этого несимпатичным и даже страшноватым. Искусственность и чуждость в этих тёмных ногтях и подкрашенных глазах. Очарование сказки уходит. ( Смотреть много )
Fri, Jan. 28th, 2011, 11:48 pm Alice: しきみ
автор しきみ ( Read more... )
Fri, Jan. 14th, 2011, 01:35 am Alice: Tammy Rapp
Thu, Dec. 16th, 2010, 07:57 pm Alicja w Krainie Czarow: Katarzyna Widmanska
Tue, Dec. 14th, 2010, 02:18 am Michelle Allberrey
Fri, Dec. 3rd, 2010, 11:05 pm "Алиса" Л. Кэрролла в аниме. Часть 4
Fri, Dec. 3rd, 2010, 10:43 pm Alice; Mayuko Nokubo
( +2 )
Thu, Dec. 2nd, 2010, 08:53 pm Erin Taylor, обложка и ролик
Вот, кстати, обложка к книге "Приключения Алисы а Африке" Erin Taylor Всю книгу см. у меня здесь. А вот ролик небольшой по ней, с хорошей музыкой:
Thu, Dec. 2nd, 2010, 08:11 pm Alice Barberini
Tue, Nov. 30th, 2010, 09:48 pm Таки-следуй за Белым Кроликом
Юлия Валеева zuza1@lj "узнала заодно, что наступающий год будет годом не абы какого, а белого кролика" и нарисовала. Но этот вариант "совпал по настроению с ожиданиями редакции". Ведь Кролик у Кэрролла довольно неприятный персонаж - заносчивый и властный. Я понимаю, чего хотела редакция - сладенького потребителя на фоне ветрин. Видите, автор вынужден поменять лицо (глаз, рот, бровь). В общем, подсластить: ( Вариант для потребителей )Ещё она нарисовала предновогоднего Кролика другого пола (угадайте какого): ( Белый Кролик )А я решил по токому случаю собрать из своей коллекции тут небольшое колличество их - Белых Кроликов разных авторов. Авторов по большей части не подписываю. ( Более 100 )( Read more... )
Sun, Nov. 28th, 2010, 11:14 am Alice: Justin Hillgrove
|