|
Wed, Apr. 15th, 2009, 03:35 am никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец

стих, где Иисус говорит о своём незнании, когда произойдёт "Конец мира" - 24 глава Мф., стих 36 36 О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;
(синодальный перевод)
Синодальный перевод Мф отредактировал слова Иисуса? Причём в принципиально важном месте, сообщающем нам нечто о свойствах Его земного бытия? (как, например, Его незнание, т.е. добровольный отказ от божественного всеведения) Открываю своё брюссельское издание: тоже самое. Также здесь, например. Однако в параллельном месте Марка стоит: 13.32 О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
О.Георгий Чистяков пишет: "Есть несколько критериев, позволяющих говорить о достоверности текста, его надежности. Во-первых, наличие арамеизмов, когда в греческом тексте проступает арамейский оригинал. Во-вторых, непохожесть текста на то, что говорят фарисеи, ессеи, на то, что сказано в Талмуде, и т.д. Эта непохожесть подчас бывает шокирующей. В Евангелии от Марка, например, есть фраза, которая многих повергает в смущение. Иисус говорит: «Небо и земля прейдут; но слова Мои не прейдут. О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец» (Мк., 13:31—32). В Евангелиях от Матфея и от Луки слово «Сын» убрано, потому что авторам, видимо, казалось, что эта фраза принижает Иисуса."тутОднако другие переводы Матфея содержат слово "Сын": http://www.bible-center.ru: перевод еп. Кассиана (самый точный):36 О дне же том и часе никто не знает, ни ангелы небесные, ни Сын, но один только Отец.
пер. В.Кузнецовой: 36 А о дне том и часе не знает никто: ни ангелы на небесах, ни Сын — знает один Отец. New American Standard Bivle:36 "But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father alone. Вопрос в том, Матфей ли опускает слово Сын здесь, или лишь позднейшие рукописи Матфея; и, если второе, почему средневековые редакторы не решились убрать это и из Марка. (Кассиан и Кузнецова делали перевод с древнейших рукописей)
так почему же Сын не знает об этом? меня интересует именно этот вопрос Wed, Feb. 2nd, 2011, 02:55 pm
tapirr@lj

Потому, что Он Сам , во время своего воплощения, "умалил" себя. Добровольно отказался от многих Божественных свойств. Например, вездесущия. Или, о чём и идёт речь тут - всеведения.
напишите где это упоминалось в библии. разве Отец и Сын не одно и то же? Wed, Feb. 2nd, 2011, 05:58 pm
tapirr@lj

"Он, будучи образом Божиим,<...> уничижил Себя Самого, приняв образ раба" (Флп.2:6-7). Вот это уничижение и есть отказ от Божественной Славы, самоограничение Бога-Сына. Ради того, что б придти к нам, стать - как мы. ----разве Отец и Сын не одно и то же?---- Это разные Лица Одного Бога. Отец никогда не воплощался. Он всегда вездесущ, всеведущ, Он есть Дух. Сын же - воплотился. Стал человеком, приняв всю человеческую ограниченность."Во всём подобен нам (кроме греха)"
почему Вы говорите об Отце и Сыне в отдельности, если это Один и Тот же Бог? вернее Его Лица. как может Одно Целое быть в отдельности друг от друга и выполнять противоположные функции - одна часть умаливать Себя, а Другая - возноситься? Thu, Feb. 3rd, 2011, 05:36 pm
tapirr@lj

Прочтите внимательно 4 Евангелия. Бог-Сын говорит о Своём Отце "в отдельности". Воплотился именно Сын. Отец не воплощался. (Поэтому церковным правилом, кстати, запрещено изображать Отца. А Иисуса - можно.) Чур, продолжим дискуссию после того, как Вы перечитаете (прочитаете?) хотя бы одно Евангелие. Идёт? Thu, Feb. 3rd, 2011, 06:15 pm
tapirr@lj

Напишите, кстати. какое решили прочесть! Я бы посоветовал начать с Марка.
я читала весь Новій Завет и заканчиваю Ветхий. сложно понять кто біл Иисус и почему Господь из Ветхово завета не упоминал о Нём.. Fri, Feb. 4th, 2011, 03:19 pm
tapirr@lj

Наталья, приветствую Вас! ----почему Господь из Ветхово завета не упоминал о Нём----- Начиная с самого наала ВЗ предсказывается пришествие Мессии. Ещё Адаму и Еве в раю предсказано Его явление. Потом о Нём говорил Моисей, и многие пророки. ----кто біл Иисус----- Вот Он и был тот, кто был обещан (см. Исайа гл 53) С одной стороны, посланник Божий, Царь - Мессия. С др. стороны, Лик Самого Бога (это и означает выраженние "Сын Божий")
простите, но я очень хочу понять как понимать выражение "Сын Божий", не могли бы Вы мне подробнее мне об этом объяснить? Кому молиться? у Кого просить защиты? Отца? Сына? Духа? к Кому взывать и просить здоровья и спасения? я не пойму, я очень запуталась, я не нахожу в Ветхом Заветет упоминания о другом лице Бога, как о Том, Кого никто никогда не видел... :((( Sat, Feb. 5th, 2011, 11:48 am
tapirr@lj

В Библии выражение "сын чего-либо, кого-либо" означает причастность кому-либо/чему-л. Например, сын гнева - это вызывающий гнев. Сын благословения - тот, кого благословляют. Сыны пророческие - это просто "профессиональные" пророки. и тд. Тогда Сын Божий - это НАСТОЛЬКО причастный Богу, что практически неотделимый от Него. Даже неотличимый. (Иисус говорит "Я и Отец - одно". Вот степень их близости). В ВЗ говорится о "Премудрости Божией" (поищите по поиску), и говорится о Слове Божием. И Ев. От Иоанна говорит, что Иисус - это воплотившееся Слово Божие. -----в Ветхом Завете упоминания о другом лице Бога----- ВЗ говорит о Нём сдержанно (см. выше), а в Новом З. Он открывается полностью нам. Поэтому НЗ важнее, полнее. Но ни в чём не противоречит Ветхому. Sat, Feb. 5th, 2011, 12:07 pm
tapirr@lj: Кому молиться.

----Кому молиться? у Кого просить защиты? Отца? Сына? Духа?----- Если Иисус для нас Учитель - то Он учит молиться Отцу (и даёт даже образец молитвы Отцу). Так что и мы становимся детьми Божьими. Но, поскольку Иисус Воскресший сказал "Я остаюсь с вами во все дни до скончания века", - это значит, что и к Нему мы можем обращаться Sun, Feb. 6th, 2011, 07:52 am
nathalia_odessa@lj: Re: Кому молиться.
простите, а к Иисусу можно обращаться как к кому? Святому? Богу? Учителю? о чем можно просить и просить у него напрямую или через него к Богу Отцу вопрошать? |