Mon, Sep. 6th, 2010, 12:02 am
Про фильм Тима Бёртона "Алиса"


- По башке дубиной отоварить! Всем по башке!!

Когда фильм Тома Бартона уже заканчивал идти в Москве, я на него сходил, и тогда же хотел написать. Но, по техническим причинам, пост пропал, а я поленился переделывать: фильм не стоил усилий. Но теперь, пользуясь случаем (помещаю ругательную статью), замечу пару слов.

Времени потраченного мне не жаль: там действительно яркие объёмные персонажи. Но этот фильм нельзя ассоциировать с Льюисом Кэрроллом. Это просто другая история, не имеющая с ним ничего общего. (История довольно примитивная).

В чём не прав автор заметки ниже? Не только в том, что он левак (буржуазно-либеральная идеология - это единственное, что спасёт нас, в политическом смысле).

А потому, что он что-то там сравнивает с "первоисточником", находит несоответствия. Не может быть соответствий и несоответствий в принципиально другом произведении.

Представьте себе. Подобно тому, как авторы сделали фильм  "Алиса Диснея", какие-нить умельцы сняли бы историю: "Капитанская Дочка made in Мосфильм". И действовали ли бы там персонажи: Петруша Гринёв, Маша Миронова, Пугачёв, старик Савельич, Швабрин. Но действовали ли бы они в другое время, в других местах и при других обстоятельствах. Вы бы сказали, что "это по мотивам Пушкина"? Я - нет.

И кроме того. Использование персонажей (типажей: безумец в шляпе, добрый пожилой рыцарь, исчезающий кот) не создаёт родства с первоисточником ещё вот почему: самое главное в книге Кэрролла - язык. Он - основной и главный персонаж. Если бы даже в постановке произносились в другое время, в других местах и при других обстоятельствах , но те же реплики - связь с первоисточником была бы.  Без связи  с текстом - нет связи с первоисточником. Произведение - это текст. В фильме связи нету, так что не о чем и говорить.

А что режиссёр лишний раз напомнил, что надо бороться с истеричной королевой-узурпаторшей, всё время визжащей: "Бить дубиной по башке! По башке дубиной отваривать! Отрубить всем голову!" - так это мы и без Бёртона знаем. Надеюсь, мы победим.

it

      

Битва Бартона и Кэрролла. Льюиса покалечили, а Тим весь вышел
Написал В.З.

тут

"Похоже что Тим Бартон закончился. Оригинальный художник окончательно и бесповоротно стал бизнесменом. И не только по общественной роли, ведь «Алиса в стране чудес» – это просто 3D манифест «свободного предпринимательства» и политического консерватизма от этого уроженца Калифорнии.

Американский режиссер, «проживающий в Британии», создал как бы очередную экранизацию Льюиса Кэрролла (Чарльза Лю́твиджа До́джсона), но уроженцем Чешира, скучающим преподавателем математики из Оксфорда, застенчивым заикой и поклонником женской красоты (он называл «девочками» и дам бальзаковского возраста) в ней даже не пахнет. Можно было записать в авторы австро-американского экономиста Йозефа Шумпетера или безумную Анн Рэнд, например. На равных с викторианским писателем основаниях. Антураж коммерческого творения Тима Бартона, безусловно, связан с произведениями Кэрролла, но далее некоего сходства персонажей и отсылок к сюжетам двух «Алис» дело не идет. Бартон рассказывает несколько иную историю: Алиса у него уже повзрослела, у нее появляется семья и социальный статус. У Кэрролла его героиня лишена социальных признаков и мы их дорисовываем по реальному прототипу.



Это не одна из дочерей декана колледжа Краст-Черч в Оксфорде Алиса Лиддел. Это дочь бизнесмена Алиса Кингсли. Юная мисс Кингсли вхожа в среду высшей аристократии. Папаша ее ищет в свое время новых колониальных рынков сбыта и она унаследовала от него тягу к коммерции. В то же время бедняжка с детских лет страдает от одного и того же кошмара: ей снится «страна чудес» с Чеширским Котом, Безумным Шляпником, Белым Кроликом и прочим ненормальными персонажами. В день своей помолвки, девятнадцатилетняя Кингсли видит белого кролика, бежит за ним, и с попадает в мир своих детских фантазмов. До встречи с Белой Королевой (Энн Хэтэуэй) сюжет еще хоть как-то был близок миру Кэрролла. Но после появления этой гламурной версии итальянской порнозвезды и либерального политика Чичолины… старый математик получает голливудский удар под дых.

Пострадал не только Кэрролл. Но и то что в его произведениях вдохновляло нонконформистов Диалог Алисы и Белой Королевы в «Зазеркалье» вдохновляла художников и писателей на бунт против лицемерия, лжи и ханжества, а фраза «джем сегодня» (1), стала лозунгом западной контркультуры. Почему Бартон «выбросил» это? Ответ, возможно, лежит на поверхности. Буржуа готов поделится с вами верой в будущее вознаграждение или прогресс. Это единственное чем имущие классы делятся с радостью, как замечал в свое время синдикалист Сорель. Бартон слащаво-назидателен и буржуазен; бизнесмен, похоже, окончательно победил художника.

Теперь мы имеем дело с другим типом развития конфликта. Более «технологичным» и свойственным для коммерческого искусства. У любителя шарад и двусмысленного интеллектуального юмора Кэрролла Алиса олицетворяет рациональность и здравый смысл неискушенного во вранье и увертках ребенка. Она критично оценивает абсурдные выходки окружающих. Она спорит с фантастическими безумцами или пытается играть по их правилам. Там нет конфликта добра со злом. Назидательность высмеивается.

Кэрролл с помощью Алисы потешается над напыщенностью, бессмысленностью и скукой Британии времен королевы Виктории - мира дикого капитализма и абсурдного-консервативного снобизма.

Голливуд продуцирует, как правило, совсем другие сказки. Там мощное добро должно победить отталкивающее зло. Ранее Бартон был не столь однозначен. Все же его успешные фильмы были отмечены чем-то избыточным, ненужным. То, что делало их не просто товаром, а превращало в искусство. Коммерческое, но часто выходящее за рамки приправы к попкорну.

Алиса превращается из изумленного созерцателя в борца за победу шаблонного добра над не менее шаблонным злом. Совсем в духе либерально-буржуазного феминизма она выбирает равенство с такими же как она, алчными к деньгам и власти мужчинами. В фантастическом мире она борется за порядок и законное престолонаследование, а в реальном мире - за свободу, «жажду деятельности и стремление к победе». Таким образом, тот факт, что она не становится белой королевой, дойдя до конца доски… может рассматриваться как реверанс теории «новаторства» Йозефа Шумпетера. Ведь его теория утверждает, что цель не деньги. А именно «жажда деятельности и стремление к победе»

В самом конце фильма Алиса выбирает дух странствий и место делового партнера в отношениях со старым лордом, отвергая роль его невестки. Она направляется торговать в Китай. Этот рынок открыт, а Гонконг уже колония. И это НОВОСТЬ. Именно ТАК об этом говорится. То есть события происходят задолго до написания самого первого из двух романов. Где-то сразу после 1842 года. Мы можем даже предположить, что за «товар» повезет юная леди в Китай. Британские «бизнесмены-новаторы» того времени как раз освоили торговлю наркотиками. Благодаря опиуму торговый баланс с Китаем стал положительным. Собственно, ради торговли зельем и был завоеван Гонконг. В 1858 году британцы легализуют эту отрасль бизнеса. Для этого понадобится еще одна война.

В начале ХХ века около 25 миллионов китайцев были зависимыми от наркотиков. Импорт опиума прекратился только после 1917 года, и все же к 1949 году количество опиумных наркоманов Китая составляло 10 миллионов человек. Некоторые авторы утверждают, что в отдельные годы 19 века каждый третий потреблял это зелье.

Быть может было бы лучше, чтоб Алису и других купцов из Гонконга сожрал Бармаглот? Это куда гуманнее.

Бартон вряд ли задумывался о столь чудовищном смысле своего произведения. Его мысли были заняты другим. Он просто пытался защитить «креативный капитализм», который переживает не лучшие времена и снял фильм о волшебной силе предпринимательства. Все его четко отмеренные, взвешенные и расфасованные шпильки «грубому и пошлому» миру оказались просто успешной коммерческой позой.

Что ж, после такого фильма нам следует ждать от Бартона семейной мелодрамы «Доктор Фауст и все, вес, все», костюмированного фильма «Дон Кихот против пиратов карибского моря», «Пиннокио-миллионер» и других шедевров «коммерческого сюрреализма». Браво! Бартон кончился. Совсем."

ПРИМЕЧАНИЕ

1) После того, как Алиса в Зазеркалье помогает привести Белую Королеву в порядок, между ними происходит такой разговор:

«- Ну, вот, теперь, пожалуй, лучше, - сказала она, переколов чуть ли не все булавки. - Но, знаете, вам нужна горничная.
- _Тебя_ я взяла бы с удовольствием, - откликнулась Королева. - Два пенса в неделю и варенье на завтра!
Алиса рассмеялась.
- Нет, _я_ в горничные не пойду, - сказала она. - К тому же варенье я не люблю!
- Варенье отличное, - настаивала Королева.
- Спасибо, но _сегодня_ мне, право, не хочется!
- Сегодня ты бы его все равно _не получила_, даже если б очень захотела, - ответила Королева. - Правило у меня твердое: варенье на завтра! И _только_ на завтра!
- Но ведь завтра когда-нибудь будет _сегодня_!
- Нет, никогда! Завтра _никогда_ не бывает сегодня! Разве можно проснуться поутру и сказать: "Ну, вот, сейчас, наконец, завтра"?»

**

Кадры здесь и здесь

Здесь хвалебная рецензия

**


А фильм Яна Шванкмаера  - это не  барахло от Бёртона. Это вещь!

"Кое-что об Алёнке" (Алиса в Стране чудес). Скачать  можно, зайдя сюда:

http://narod.ru/disk/21547750000/Alice.avi.html

Sun, Sep. 5th, 2010, 06:00 pm
[info]simple_fox@lj

Большое спасибо. Давно ждала именно Вашей (как специалиста в теме) рецензии. Прочитала с удовольствием, нашла много параллельных мыслей, но есть и небольшие возражения. Хотя, фильм и правда "ни о чем".

Sun, Sep. 5th, 2010, 06:12 pm
[info]tapirr@lj

Спасибо!

А какие возражения?

Mon, Sep. 6th, 2010, 05:56 am
[info]simple_fox@lj

Первое, что пришло в голову при прочтении рецензии, что потеряна "мифологическая" составляющая "либидо/мортидо", т.е. если и в правду рассматривать этот сюжет "Алисы", как римейк на всяческие экранизации "с фанфиком-продолжением", то некромантская белая королева (обожаю, все же Чиччолину за фантастическую смелость в жанре, спасибо, за указание, что похожа), это "внутренний" образ взрослой Алисы, которая именно выбрала "нетрадиционную" ориентацию. Тут в сказе пожалуй (мне увиделась) некоторая мораль, связанная с "безысходностью" сексуальной раскрепощенности :)... ну, как-то в эту сторону, я "намеки" прочитала, показалось забавным.
Я видела много экранизаций Алисы в стране чудес, и высоцкую Алису очень люблю (с пластинки), есть совсем-совсем классическая (кажется, английская, как раз), где Алиса в начале поет песню про "спелые вишни" (по просьбе родителей, которые, как обычно чуть ли не ставят ее на табуретку, как у нас в детстве), очень печальный и, увы, нудный, фильм, идеально близкий к тексту, смотреть трудно. К чему я это, не кажется ли Вам, что тут имеет место современная проблема "кассовой" экранизации. С Властелином Колец, была та же самая история, брат мой говорил, что "фильм страшно затянут", а я печалилась, что так далеко ушли от основного текста, зачем-то ввели "левую" динамику - помощь Арвен на переправе и идиотическую битву магов в Изенгарде, например. Т.е. я совершенно согласна, что надо создавать произведения искусства, а не "боевик на тему", но куда деваться от массового производства и бюджета, не очень понимаю... Вот у Бунюэля очень дешевые фильмы, и эстетские до ужаса, но... кто их смотрит?

Mon, Sep. 6th, 2010, 06:09 am
[info]tapirr@lj

Спасибо большое! Очень интересные мысли.

---я совершенно согласна, что надо создавать произведения искусства, а не "боевик на тему", но куда деваться от массового производства и бюджета----

Зачастую наст. произведения тоже приносят деньги. Думаю, в случае "Алисы Диснея" была не погоня за деньгами, а желание самовыразиться довольно бездарного человека. Сними он ТО ЖЕ, но строго по тексту - цены бы не было этому фильму. А так - однодневка :(

---Вот у Бунюэля очень дешевые фильмы, и эстетские до ужаса, но... кто их смотрит?-----

Кто смотрит... Все, коми интересны шедевры. Те же, кто читает хорошие книги, например.

Mon, Sep. 6th, 2010, 06:44 am
[info]simple_fox@lj: "Безумие" Алисы

Я бы еще поразворачивала тему, почему Алиса, как произведение, часто отражается в других жанрах не в виде интеллектуальной игры, а в виде "истории безумия". У меня есть ощущение, кстати и от К. Чуковского тоже, что когда взрослый созревший человек со всем стереотипами, пытается постигнуть детскую логику (еще раз переотраженную через математическую абстракцию у Кэрола, и через филологическу "звучалку" у Чуковского), то у него возникает такая "фобия" - страх сойти с ума - и вот попытка рационализировать этот страх сумасшествия, "поставить мир на место", боязнь непосредственного чувствования и восприятия, и, опять же, математическое мировидение, та еще "роскошь" - большинству доступная в очень странных и, местами, неприятных ощущениях. Я вот как-то медитировала на "представить сбе бутылку Клейна", или пятимерное пространство, возникает ощущение падения и чего-то "потустороннего" - т.е. перенапрячь воображение - это почти как укруиться травки. Неудивительно, что появляются игры и фильмы, где первый шаг, это шаг за грань "нормы" со всей потусторонней инфернальностью. :)
Извините за сумбур, тема страшно интересная, спасибо за одобрение и поддержку. Вот к вечеру закончу работу, и может еще чего-нибудь подброшу про Алис. :)

Sun, Sep. 5th, 2010, 07:28 pm
[info]juda_van_daren@lj

Не понмаю о чем вообще разговор? Смешно было ждать от Бартона оригинального сюжета. Он мастер формы - это бесспорно, но сильные сюжеты не его конек. Вот если бы снимал Тэри Гильям или Жан Жене, мы бы получили настоящую Алису.
Шванкмаер кситати хорош. Смотрел пару лет назад испытал культурный шок, как всегда при просмотре его фильмов.

Mon, Sep. 6th, 2010, 06:13 am
[info]tapirr@lj: Бёртон без Доджсона - деньги на ветер

Шванкмает снял не по тексту, но конгениальную вещь. Смодостаточную.

А Бёртон...

Думаю, в случае "Алисы Диснея" была не погоня за деньгами, а желание самовыразиться довольно бездарного человека. Сними он ТО ЖЕ, но строго по тексту - цены бы не было этому фильму. А так - однодневка :(


Сильные сюжеты - конёк Доджсона. Вот по нему и надо было делать фильм. А так - деньги на ветер

Sun, Sep. 5th, 2010, 10:05 pm
[info]pr_x@lj

Бертон - некрофил и вообще сволочь, чисто эстетически

Mon, Sep. 6th, 2010, 06:10 am
[info]tapirr@lj

А почему? Не поясните?

Mon, Sep. 6th, 2010, 10:58 am
[info]pr_x@lj

Все фильмы, которые я видел - истории в декорациях могилы для для детей и юношества.
Вот еще - детская книжка
http://homepage.eircom.net/~sebulbac/burton/home.html

Mon, Sep. 6th, 2010, 01:52 am
[info]angel_xiligan@lj: нимагумолчать

А эту рецензию видели:

http://novchronic.ru/4402.htm

Mon, Sep. 6th, 2010, 02:55 am
[info]huti@lj

чичолина рулз

Mon, Jan. 9th, 2012, 04:00 pm
[info]collegaproul@lj

Для меня Алисой Диснея навсегда останется полнометражный мультфильм 1951 года.