Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2009-10-04 17:37:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: tired
Музыка:The Psychic Warriors of Gaia - EXIT 23
Entry tags:cyrillics

все западное лучше
Занятная статья про Сербию
http://www.mfa.gov.yu/FDP/christian290508_e.html
о стремительном вытеснении кириллицы латиницей.

Ну типа - все западное лучше отечественного, думают
сербы. И правильно думают, конечно. Кириллица это nekulturna.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]adhal
2009-10-05 17:22 (ссылка)
Вот что Вы меня путаете? Er- — это неотделяемая приставка. Видимо, потому же, почему и у слова "вспоминать" приставка "вс-". Erinnern, кстати, это "напоминать", а "вспоминать" будет "sich erinnern".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andrey_maikov
2009-10-05 18:15 (ссылка)
А я где-то вёл речь ТОЛЬКО об отделяемых? Как раз наоборот, я специально подчеркнул обратное. Понятно что отделяемые в немецком гораздо логичнее по смыслу, хотя и совершенно кошмарны в плане синтаксиса.

Причём вспомнил я сие исключительно как параллель к сочетаниям глагол+предлог в английском.

Вы что хотите оспорить? То что значение erinnern не расшифровывается через "inner" и "er-"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]adhal
2009-10-06 05:28 (ссылка)
Вообще-то, Вы передёргиваете. Отделяемые и неотделяемые приставки в немецком языке — совершенно разные явления, и в одну кучу их смешивать нельзя. При этом аналогом для английских фразовых глаголов в немецком языке являются именно глаголы с отделяемыми приставками.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -