Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2025-09-01 07:16:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: sick
Музыка: Zoviet France - Popular Soviet Songs And Youth Music
Entry tags:fascism, poetry, putin

за пропаганду суицида и сексуальных девиаций
Пиздец же
https://theins.ru/news/284498
Вот за такой литературный опыт
https://web.archive.org/web/20241111043115/https://flagi.media/piece/818
автора Гликерия Улунова судят по статье
"организация деятельности, направленной
на побуждение к совершению самоубийства",
от 5 до 15.

В Петербурге поэта задержали ``за пропаганду суицида и

сексуальных девиаций''

О задержании выпускника Шанинки и Европейского
университета в Санкт-Петербурге сообщило РИА Новости.

Как рассказали РИА Новости источники в силовых структурах,
житель Санкт-Петербурга ``создал и продвигал среди
молодежи деструктивный авторский проект "Флаги", призывал
к различным формам девиантного поведения''.

Помимо этого, во время предварительного опроса силовики
выяснили, что задержанный хотел уехать в Великобританию по
гранту The Hill Foundation. Его РИА Новости назвало
``продолжателем дела'' признанного в России нежелательным
``Фонда Ходорковского''.

Агентство опубликовало видео с обыска в квартире
петербуржца, на котором он признает, что написал
стихотворение ``Пять тыщ идей для деструктивного
дейта''. Также РИА Новости отметило, что задержанный читал
лекцию о фриганстве в Европейском университете.

Исходя из этих данных, силовики задержали поэта Гликерия
Улунова, выяснили ``Осторожно, новости''. Улунов - один из
создателей культурного проекта ``Флаги''. Он действительно
рассказывал о фриганстве на конференции в Европейском
университете в Санкт-Петербурге и был лауреатом нескольких
поэтических премий.

Сейчас сайт проекта ``Флаги'' недоступен. Стихи поэта уже
удалены с сайтов ``полутона'' и syg.mа. Упоминание Улунова
пропало с сайта премии Аркадия Драгомощенко, обратила
внимание ``Новая-Европа''.

* * *

То есть понятно, что в сраной рандомно может
кому угодно прилететь 15 лет, и регулярно
прилетает. Но в основном прилетает каким-то
провинциальным уебанам из вконтактика, за
унылые мемчики 10-летней давности, а в этот
раз выебали аспиранта Вышки, причем за целиком
аполитичный литературный текст.

В общем, валите из сраной, дурни, все будет
только хуже.

Страница Улунова с текстами и биографией
https://web.archive.org/web/20250619100548/https://flagi.media/author/135

Родился в 1997. Тексты размещались в проектах
``Стенограмма'', ``Воздух'', ``Транслит'', ``TextOnly'',
``Грёза'', ``полутона'', ``Здесь''. Шорт-лист премии
Аркадия Драгомощенко (2020). Лонг-лист молодёжной
поэтической премии ``Цикада'' (2021). Занимается
экспериментальной музыкой, изучением звука.

* * *

Проект Флаги ныне удален, вместе с телеграм-каналом и вконтактиком,
думаю, что и страничку на archive.org скоро удалят;
заодно со всех прочих сайтов поэзии удалили все подборки
Гликерия Уланова и даже его упоминания.

Тезис "рукописи не горят" в эпоху телеграма и
вконтактика оказался внезапно неверен, более того,
практически все уничтожается подчистую. Те же "Флаги",
все 20 с чем-то номеров, будут уничтожены, с активной
помощью авторов, по одному чиху товарища майора,
никто и не вступится.

Я бы раньше злился, а сейчас мне кажется, что
если автор относятся к своему тексту настолько
халтурно, что готов все сжечь по одному кивку,
то и не имеет смысла все это архивировать.
Ну типа, сгорит и хуй с ним.

Еще ссылочки
https://sanktpeterburg.bezformata.com/listnews/glikeriya-ulunova/150282535/
https://sotaproject.com/news/102327
https://repost.news/news/97021-poeta_kirilla_jakovleva_zaderhali_v_peterburge_po_podozreniju_v_podctrekateljstve_k_samoubijstvu
https://t.me/radiosvoboda/85658
https://novayagazeta.eu/articles/2025/08/30/sud-v-sankt-peterburge-arestoval-poeta-glikeriia-ulunova-v-odnom-iz-ego-proizvedenii-obnaruzhili-priznaki-skloneniia-k-samoubiistvu-news
https://prosodia.ru/catalog/shtudii/glikeriy-ulunov-pered-nami-rastsvetaet-beskonechnoe-kolichestvo-prekrasnykh-poetik/
https://www.svoboda.org/a/v-peterburge-zaderzhan-sozdatelj-poeticheskogo-proekta-flagi-/33517245.html
https://www.fontanka.ru/2025/08/30/76008550/
https://www.svoboda.org/a/predchuvstvie-vechnoy-voyny-blogery-o-dostroyke-totalitarizma/33516725.html

Привет



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


(Анонимно)
2025-09-01 22:01 (ссылка)
Дай русскому грош, будет русский хорош – что говорит финская народная мудрость о восточных соседях?

Какие пословицы финны складывали о русских, и какова их история? В лаконичных поговорках и фразеологизмах нашли отражение сладывающиеся веками и не всегда безоблачные отношения между соседями.

Во всем мире люди сочиняют шутки и придумывают поговорки о народах, живущих по соседству. Зачастую эти шутки высмеивают какие-то национальные особенности, и добрыми их при всем желании назвать сложно. Можно вспомнить русские анекдоты про чукчей, или полупрезрительное прозвище «чухна», собирательное для всех финно-угорских народов, живших по соседству с русскими.

Финны, впрочем, в долгу не остаются. В финском языке существует масса пословиц и поговорок, в которых фигурирует прозвище ryssä – некогда абсолютно нейтральное название выходца из России, превратившееся со временем в оскорбительное прозвище.

Между тем, еще пару сотен лет назад слово «рюсся» оскорблением не являлось. Немного этимологии: корни слова уходят в шведский язык, финское «рюсся» - это производное от шведского ryska. Так, финны, например, официально переводили титул русского царя как Kejsari ja Itzewaldias yli koko Ryssänmaan – «император и самодержец всей Русской земли», где Россию называют Ryssänmaa. Поэтому часто проскальзывающее в финском фольклоре слово «рюсся» нельзя однозначно считать уничижительным – весьма возможно, что в контексте своего времени оно таковым не было.

Вплоть до двадцатого века крестьяне в местечке Мянтюхарью, неподалеку от которого проходила проложенная после заключения Абоского мира граница между Швецией и Россией, говорили «menee Ruotsin puolelle marjaan», «menee Ryssän puolelle marjaan», то есть «идти по ягоды на шведскую/русскую сторону». Слово Ryssä в данном контексте имело значение сугубо топонимическое.

Далее приводится подборка финских пословиц и поговорок, связанных с Россией и русскими, историю появления на свет которых нам показалось интересным проследить.

1. Строить как Исаакиевский собор (rakentaa kuin Iisakin kirkkoa) – эту поговорку, в особенности любимую восточными финнами, употребляют, когда говорят о чем-то невозможном, требующем бесконечных усилий. Ближайшим аналогом в русском языке можно назвать выражение «сизифов труд». Своим корнями поговорка уходит в девятнадцатый век, во времена строительства Исаакиевского собора в Петербурге, на которое ушло, как известно, 40 лет (1818–1858гг.)

2. Сибирь научит - Siperia opettaa. Эта поговорка также берет свое начало во времена самодержавия, когда Финляндия была частью России. Как известно, преступников всех мастей ссылали за нарушения закона в Сибирь. Не избегали этой участи и злоумышленники из Финляндии. Под Сибирью в этом случае подразумевают суровую школу жизни.

3. Холодно, как у русских в аду - kylmää kuin ryssän helvetissä. Поговорка основывается на народных поверьях о невыносимом холоде, который зимой царит в отдельных регионах России. Логичное продолжение поговорки о Сибири.

4. Русское «скоро» длится три года - ryssän kohta on kolme vuotta – пословица была принята в обиходе в регионе Похъянмаа. В ней прослеживается очевидное недоверие, которое финны испытывают по отношению к обещаниям, которые дают восточные соседи.

5. Мир в стране, а русский в Москве - rauha maassa ja venäläinen Moskovassa. Образное выражение, означающее, что дела в Финляндии идут хорошо тогда, когда соседи не вмешиваются во внутренние дела страны. Выражение также появилось на свет в 19-м веке.

6. У русских штаны широкие и хлеб пышный - ryssällä on leviät housut ja paksu leipä. Диалектное выражение, бывшее в ходу в финской Карелии. Оно было призвано подчеркнуть разницу обычаев, принятых уфиннов и русских. В то время как финны традиционно пекли плоский ржаной хлеб с дыркой посередине (reikäleipä), чтобы удобнее было подвешивать его для длительного хранения, русские выпекали пышные караваи.

7. Дай русскому грош, будет русский хорош - аnna ryssälle raha, ei oo mies silloin paha. Юмористическая поговорка, относящаяся к торговле между русскими и финнами.

8. Самая, пожалуй, известная и, наверное, самая ярко окрашенная негативом поговорка о русских – это, конечно, следующая: «русак останется русаком, хоть в масле его изжарь» (ryssä on ryssä, vaikka voissa paistaisi). Эту поговорку в особенности прилежно употребляли после обретения Финляндией независимости и последующих военных конфликтов с Россией. Трактовка поговорки проста: человеческая природа, несмотря на все ухищрения, не меняется.

Забавно, что слово ryssä после Гражданской войны в Финляндии употребляли в качестве ругательства и по отношению к самим финнам… как можно понять, «красным». В Финляндии существовала (и существует до сих пор, хотя и занимает маргинальные позиции) Коммунистическая партия, приверженцев которой в обиходе и называли «рюсся», подчеркивая их левые взгляды. Традиция называть красных финнов «рюсся» сохранялась по крайней мере до 1970-го года.

Кстати, там, где финны бросаются в адрес русских словечком «рюсся», эстонцы, например, называют финнов «poro» - олень, и сочиняют шутки о свойственной финнам медлительности. А в каждой шутке, как говорится, есть доля истины: по крайней мере, скорость речи финнов (и это официальная информация) уступает эстонцам.

Источники: Kari Laukkanen; Pekka Hakamies; Mattii Kuusi SANANLASKUT

(Ответить)


(Читать комментарии) -