Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2007-09-03 20:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Меню для иностранцев
Водил как-то по Минску группу школьников из Питера, приехавших по каким-то ботаническим делам. По пути показал им витрину кафе КАВА ГАРБАТА и предложил перевести. "Каву" распознали сразу", а с "гарбатай" пришлось помучиться. Но перевели сами - через слово "гербарий"!

Кава=кофе, гарбата=чай

[info]dv_g@lj, покажи этот сюжет сам знаешь кому :-)


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]vadim_i_z@lj
2007-09-03 18:48 (ссылка)
Зато гербарий уж точно не забудешь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maryxmas@lj
2007-09-03 21:03 (ссылка)
если ты ботаник :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dv_g@lj
2007-09-04 02:46 (ссылка)
Вообще-то "гербарий" по-польски zielnik.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-09-04 03:27 (ссылка)
На вас не угодишь... :-)
Кстати о гербарии: цветочки твои живы, и мама их лелеет.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -