Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2008-01-08 00:44:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Роберт Шекли, "Обмен разумов"

— Марвин! Ты этого не сделаешь! — вырвалось у шокированного друга.
— Нет, сделаю! — настаивал Марвин. — Клянусь Кристо Мальэридо, сделаю!
На сей раз шокированы были оба. Марвин почти никогда не употреблял имени божьего всуе.

Кристо - это ещё понятно. А как здесь понимать "Кристо Мальэридо"? На что намёк?

Upd Ответ получен (см. в комментах здесь и здесь), всем спасибо... гм... всем мучас грасиас!


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]vadim_i_z@lj
2008-01-07 20:05 (ссылка)
Т.е. получается что-то типа "клянусь ранами Христовыми"? Не буквально, но по смыслу?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zvuv@lj
2008-01-07 20:13 (ссылка)
da, po ispanski.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -