Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2008-12-08 22:03:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Угадайте книгу - ответ



Утром я задал вопрос: попросил угадать книгу, выложив фрагмент ее обложки.

Большинство было за Гоголя.

И только собрался написать, что, мол, увы, никто не угадал,
как [info]li_c@lj дала правильный ответ!









Источник
"What CAT?" I asked. "Committee for Advanced Technology?"

Что, не ждали???!!!

Upd Собственно перевод (увы, без картинок) можно скачать здесь.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]master_nemo@lj
2008-12-09 05:11 (ссылка)
Вместо Комитета Оборонной Техники?! С потерей указания на кота Василия? Вы правда считаете что это лучше передаст смысл объявления?
Или, быть может, Вы спутали, и нечаянно решили что это так НИИЧАВО обозвали? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lukashyk@lj
2008-12-09 05:13 (ссылка)
Да, теперь понял мою ошибку, я подумал, что они НИИЧАВО котом назвали :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]master_nemo@lj
2008-12-09 05:15 (ссылка)
PS: ещё, если мне не изменяет склероз, "PHysico-Informational" это более поздний термин в области магии. Где-нибудь времён 90х или максимум поздних 80х (и то сомнительно), когда возникла тенденция обнаукообразить всякое торсионное жульничество.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lukashyk@lj
2008-12-09 06:52 (ссылка)
Ещё можно нано-технологии приплести, это современное заклинание для получения денег из воздуха.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-12-09 06:59 (ссылка)
Но это же будет в корне противоречить содержанию романа.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lukashyk@lj
2008-12-09 07:04 (ссылка)
Эх, они действительно были честными волшебниками...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]master_nemo@lj
2008-12-09 13:09 (ссылка)
а нужно ли?
Произведение, ИМНСХО, привязано к совершенно конкретному времени

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

; )))
[info]lukashyk@lj
2008-12-10 04:42 (ссылка)
Мир и без того полон скучных вещей и мертвящей точности. Более того, я страшный лентяй и не стал бы заниматься, пожалуй, тем, что не увлекает с головой, не затягивает в пьяный омут удовольствия и хулиганства – только издевательский, отсебятинный перевод Стругацких способен захватить моё внимание и покуситься на свободное время!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ; )))
[info]master_nemo@lj
2008-12-10 04:50 (ссылка)
ну во-первых само утверждение себе малость противоречит ибо с большой вероятностью указывает что и сами АБС когда-то отхватили кусочек свободного времени, причём, смею предположить, не без удовольствия. Так что НЕ ТОЛЬКО.
А издевательский перевод- тоже конечно жанр, но этот жанр- для носителей языка оригинала (маньяков полиглотов способных понять все тонкости оригинала и оценить стёбный перевод можно не считать за их исчезающе малым количеством)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -