| |||
|
|
Задачка для переводчика Телесюжет об ужасах на Гаити. Операции делают без анестезии. Доктор-американка: - Мы ампутировали ногу женщине, которая пела, чтобы не чувствовать боли. А в оригинале она сказала singing the pain away. Вот как это адекватно перевести? Словарь предлагает для "sing away" избавиться (от какого-л. чувства) с помощью пения, но хорошего русского эквивалента нет. Upd К переводчику - никаких претензий, всё правильно. Претензии, если угодно, к русскому языку, в котором нет такого краткого и ёмкого выражения. |
||||||||||||||