Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2012-02-27 21:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Из истории кино (ответ)
Вчера я задал такой вопрос:

В одной экранизации одного романа одному из главных персонажей вместо одной ирландской фамилии дали другую. Роман весьма известен, персонаж тоже - это как если бы сняли фильм  по "Анне Карениной" и Вронского переименовали бы, скажем, в Пиотровского.
Я не спрашиваю, что это за фильм и что за роман. Вопрос такой: почему они так сделали? 

В 1956 году в Великобритании впервые экранизировали роман Джорджа Оруэлла "1984". Через всю книгу проходят диалоги Уинстона Смита и О'Брайена, которого автор не удостоил именем. Эти же персонажи, естественно, должны были стать главными и в фильме. Но - вот беда! - такой же (О'Брайен) была фамилия актера, игравшего Смита, так что во избежание ненужного комического эффекта (О'Брайен против О'Брайена) персонажу Майкла Редгрейва*) присвоили столь же типично ирладскую фамилию О'Коннор.


*) Отца Ванессы; впрочем, он вообще был сыном, отцом и дедом многих известных людей из мира кино и театра.

Всем ответившим - спасибо!


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]costixas@lj
2012-02-27 18:27 (ссылка)
Серьезно? Интересно, как они называют негров в "Хижине дяди Тома" ))

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -