|
| |||
|
|
Пстик, вставлнный сбоку от жлоба, или Коф в таблтках Купил кофеварку DeLonghi BAR14F. К самому прибору особых претензий нет, кофе пахнет кофе. А вот инструкцию наши китайские друзья сотворили уникальную. Нет, русский язык сам по себе нормальный, без особых ляпов, но, читая текст, невольно вспоминаешь замечательную машинку с турецким акцентом из «Рогов и копыт», только здесь акцент скорее болгарский в интерпретации персонажей Аверченко: — Но ведь болгары не понимают по-русски! — Поймут! Все дело в том, что из пьесы нужно все гласные вымарать и к каждому слову «та» прибавить. Тогда и получится по-болгарски. Сейчас помощник режиссера сидит и вымарывает, актеры даже рады: меньше учить придется. Здраво-та?! — Крпко здраво, — улыбнулся я. — Вот видите, вы тоже уже научились. Это ведь быстро! Пресимпатичный язык! Китайцы, впрочем, к радикальным мерам не прибегли: все гласные вымарывать не стали, ограничились строчной буквой «е» (заглавная почему-то уцелела). Вот несколько примеров: ![]() ![]() ![]() Что ж, зато интересно. |
||||||||||||||